Читать онлайн Внезапные наслаждения, автора - Смолл Бертрис, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.46 (Голосов: 160)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смолл Бертрис

Внезапные наслаждения

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Райан Финбар Малкахи подмигнул секретарше, сидевшей на ресепшн в холле административного здания-небоскреба, где размещалась адвокатская контора «Александр, Стоддард и Кингсли». Та сухо пригласила его пройти в офис мистера Пьетро д'Анджело. Но Райан расслышал смешок за спиной и широко улыбнулся. Маленькая милая блондиночка. Именно из тех девушек, на которой он женился бы, не будь она так чертовски молода. Да есть ей хотя бы двадцать?
Но тут он поморщился, сообразив, что секретарь достаточно молода, чтобы быть его дочерью. Через девять месяцев ему исполнится сорок лет. Отрезвляющая мысль, ничего не скажешь!
– Что у вас, Рей? – спросил он, кое-как уместив свое большое тело на стуле напротив письменного стола. – Неужели дело настолько важное, что потребовалось отрывать меня от работы?
– Несколько недель назад звонила ваша мать, – пояснил Рей. – Ей и Фрэнки не нравится поведение ваших сестер. Знаете ли вы, что они уже нашли покупателя на «Р и Р»? Что это с ними творится, Райан? Неужели того, что оставил ваш отец, им недостаточно? К сожалению, обойти завещание вашего па не представляется возможным.
– А чего хочет ма? – спросил Райан.
– Устроить ваш брак, – ответил адвокат, пристально следя за реакцией Райана.
– Опять она за свое? – рассмеялся Райан. – Она уже год назад пригрозила найти для меня сваху. Твердит, что их с отцом тоже познакомила сваха и брак вполне удался. Так что и мне нет никаких причин отказываться. И Фрэнки тоже участвует в заговоре? Какая она милочка, моя младшая сестричка!
– Я нашел вариант, – продолжал Рей и проглотил смех при виде удивленной физиономии клиента. – У нее точно та же проблема: имеется завещание, согласно которому она должна выйти замуж или потерять все. У вас много общих тем для разговора. Я хочу устроить вам встречу.
– Послушайте, Рей, если я не соберу достаточно денег на выкуп фирмы, просто начну все сначала, и пропади пропадом мои сестры. Пять избалованных сучонок! Из них только Фрэнки чего-то стоит.
– Не будьте глупцом! – возразил Рей. – У вашей фирмы имеется заслуженная репутация. И вы готовы отдать все это чужому дяде? Особенно сукину сыну вроде Джерри Клейна? Сейчас он предлагает больше всех и из кожи вон вылезет, чтобы завладеть «Р и Р». Ведь для того чтобы спасти свою задницу, нужно всего лишь жениться!
– Терпеть не могу, когда мне указывают, что делать, – раздраженно бросил Райан.
– Забавно, то же самое твердит клиентка моего кузена Джо. Но если она не выйдет замуж до тридцати пяти лет, потеряет все, ради чего так много трудилась. И всего лишь потому, что, по мнению ее деда, только замужняя женщина может быть счастливой и защищенной. Видите? В вас уже есть определенное сходство, – искренне заявил Рей.
– Ей тридцать пять?
– Тридцать три.
– Почему она не замужем? Толстуха? Уродина? Прыщи?
– Она была помолвлена трижды. И каждый раз терпела неудачу, – вздохнул Рей.
– Склочный характер? Примадонна?
– Нет. Просто неудачница. У нее хорошая голова во всем, что касается бизнеса, а вот с мужчинами не везет. Им всем нужны были ее деньги, – ответил Рей. Сейчас это было самым простым объяснением: незачем вдаваться в подробности.
– Она хотя бы хорошенькая? – начал сдаваться Райан.
– Понятия не имею. В жизни ее не видел. Она живет в маленьком городке Эгрет-Пойнт, примерно в ста милях от Нью-Йорка.
– А какой у нее бизнес?
– Магазин женского белья.
– Не особенно большой масштаб, на мой взгляд, – пожал плечами Райан.
Рей весело хмыкнул:
– Но деньги там крутятся немаленькие! Она начала с одного магазина, потом выпустила каталог и теперь открывает два новых магазина. Магазины называются «Лейси натингс».
– О, да Фрэнки покупает вещи по этому каталогу! Дорогие, как сам дьявол, не знаю почему – ведь это просто лоскутки, – пожал плечами Райан.
– Мой кузен – он ее адвокат – говорит, что она славная девушка. Что плохого в том, чтобы поговорить с ней? У нее нет никаких иллюзий насчет вашего брака, если таковой состоится. Джо говорит, что у нее роскошный дом, битком набитый антиквариатом. Прекрасное место для приема гостей, и она будет идеальной хозяйкой. Уж она сумеет потолковать с вашими шикарными клиентами. Ее дед скорее всего заказывал мебель у вашего отца.
– А как зовут мисс Магазин Женского Белья? – осведомился Райан, неожиданно заинтересовавшись рассказом адвоката. Девушка, которую описывал Рей, была достаточно молода, чтобы стать матерью, а он хотел детей. Если нанять управляющего ее магазинами, она вполне может выполнять обязанности жены и матери. У нее свои деньги. Свой дом. И ей нужно выйти замуж, чтобы все это сохранить. Что ж, брак может стать идеальным решением их проблем.
– Ее зовут Эшли Кимбро, – ответил Рей.
– Красивое имя, – признал Райан. – Так когда вы хотите устроить эту встречу?
– Позвольте мне потолковать с Джо, – улыбнулся Рей. – Вы никуда не летите в ближайшее время? Я знаю, что у вас крайне плотный график работы.
– Я выкрою время, и нет, пока что никуда не лечу. Почему бы нам не встретиться в Эгрет-Пойнт? Мисс Белье, то есть Эшли, будет чувствовать себя куда свободнее в своем доме.
– Вижу, вы все уже успели продумать, – ухмыльнулся Рей. – Это говорит о вашей чувствительной натуре.
– Издевайтесь, издевайтесь, – пробурчал Райан, вставая. – Но мне пора. Пришлите счет за консультацию.
– Да это вы издеваетесь! – хмыкнул Рей. – Когда все будет кончено, вы получите огромный счет от «АСК», дружище. Я, пожалуй, смогу уговорить старших партнеров открыть новый отдел: «Брачная контора для мультимиллионеров».
Все еще смеясь, он проводил Райана до двери и попросил секретаршу соединить его с кузеном.
Минуты через две раздался звонок. Рей поднял трубку.
– Джо, это Рей. Мы согласны. Выбирай день.
Джо постарался скрыть облегченный вздох.
– Где желаете встретиться?
– Райан хочет приехать в Эгрет-Пойнт, – сообщил Рей. – Он подумал, что Эшли так будет удобнее. Мило, правда?
– Да, очень, – согласился Джо. – Давай договоримся на пятницу, тогда ты и Роуз сможете остаться у нас на уик-энд.
– Конечно, почему бы нет? Райан вполне может сам вернуться в город. Да, пятница – это прекрасно. Одиннадцать утра, согласен?
– Погоди. Не вешай трубку, я сейчас же звоню Эшли, – радостно ответил Джо и, вынув из кармана мобильник, набрал телефон «Лейси натингс». – Доброе утро, Нина. Не позовете Эшли? Рей, только не отключайся.
– Я здесь, – послышался голос кузена.
– Эш, слушай, мой кузен и его клиент хотят встретиться здесь, в нашем офисе, в пятницу, ровно в одиннадцать. Как насчет тебя? Согласна?
– Так скоро? Господи, Джо, парень, должно быть, совсем отчаялся, – усмехнулась Эшли.
– Не больше, чем ты, солнышко. Захвати сандвич и через час приходи пообедать со мной и Тиффани. Расскажу все подробности. Значит, договорились? Пятница, в одиннадцать?
– Почему бы нет? Чем скорее покончим со всем этим, тем лучше. Увидимся через час.
Джо закрыл флип и снова схватился за трубку офисного телефона:
– Все в порядке, приятель. Увидимся в пятницу.
Распрощавшись, он нажал кнопку звонка и, когда жена вошла в комнату, весело объявил:
– Первая встреча в пятницу.
Тиффани восторженно захлопала в ладоши.
– Потрясающе! Здорово, Джо! – воскликнула она и, обняв мужа, крепко поцеловала. – А теперь расскажи мне про парня. Он высокий красивый брюнет? Родные есть? Как его зовут? Выкладывай! Я хочу знать все.
– Эшли придет к нам на ленч, и я расскажу вам обеим все подробности. Но не раньше.
Тиффани пожала плечами.
– Мне это не нравится! – грозно объявила она.
– Пойди, съешь шоколадку, – ухмыльнулся непробиваемый Джо.
– Мне придется проглотить коробку «Годивы», чтобы настроение повысилось, – проворчала она. – Или пакет трюфелей.
Но как ни разбирало ее любопытство, приходилось ждать до полудня, когда в офис явилась Эшли со стаканчиком йогурта и маленькой серебряной ложечкой.
– Ты держишь в столе серебряную ложку? – впечатлилась Тиффани. – Круто!
Они перешли в маленький конференц-зал фирмы, большие окна которого выходили на Мэйн-стрит и старые деревья, растущие по обе стороны тротуара. Рик тоже пришел послушать новости, и, разложив еду на большом столе, бывшем первоначально древней дубовой дверью, теперь покрытой толстым стеклом, все повернулись к Джо, наслаждавшемуся «сандвичем героя»
type="note" l:href="#n_4">[4]
из местной пиццерии.
– Никто не умеет делать соус так, как Анджело, – приговаривал он, облизывая губы.
Эшли окунула ложку в светло-зеленый йогурт.
– Да, – согласился Рик. – Он получил рецепт из Рима, от своей бабушки.
Тиффани выудила крутон из салата и принялась с аппетитом хрустеть.
– Начинай! – велела она.
Джо откусил очередной кусочек сандвича и, ухмыльнувшись, положил остаток на стол.
– Его зовут Райан Финбар Малкахи. Владеет фирмой «Р и Р», «Ресторейшнс и репликейшнс». Бизнес начинал его отец и неплохо на этом заработал. Райан окончил колледж, взял на себя руководство компанией и превратил ее в предприятие с многомиллионным оборотом. Но компания по-прежнему принадлежала старику. Два года назад он умер, оставив дочерям по четверти миллиона, а жене – дом и хороший доход. Все остальное отошло к Райану при условии, что к сорока годам он женится. Следующей весной ему исполнится сорок, а у него даже девушки нет.
– В чем проблема? – поинтересовалась Эшли.
– Говорю вам, он трудоголик. Его старик был настоящим мастером, ремесленником. Райан же создан для бизнеса. Это была его идея – открыть филиал по изготовлению копий мебели. В наше время богатых людей много, но новые деньги хотят выглядеть старыми. Настоящего антиквариата на всех не хватает. Поэтому копии мебели семнадцатого-восемнадцатого веков в изготовлении мастеров «Р и Р» выглядят в точности, как подлинники. Бизнес процветает. А у Райана нет ни единой свободной минуты, чтобы оглядеться и найти себе невесту. Но если он не женится к сорока годам, окажется на улице. Фирму продадут, а деньги пойдут сестрам.
– Что, если я ему не понравлюсь? – встревожилась Эшли.
– Что, если он тебе не понравится? – парировал Джо. – Слушай, Эш, жизнь – это цепь случайностей. Бросаешь кости и надеешься, что не выбросил два очка. Ты выбросила два очка трижды. Думаю, тебе давно пора выиграть партию. Завтра Рей привезет его сюда. Никаких обещаний. Никаких обязательств. Посмотрите друг на друга, чтобы убедиться, что вы оба люди, а не космические чудища.
– Давайте залезем в «Гугл», посмотрим, что о нем есть, – предложила Тиффани.
– Конечно! – обрадовалась Эшли. – Теперь, зная его имя и название фирмы, мы сможем легко найти весь материал об этом человеке.
– Пойдем ко мне, – решила Тиффани, вставая – Приятного аппетита, мальчики.
Эшли захватила свой йогурт, и женщины удалились.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Рик Джонсон партнера.
– Думаю, если они сговорятся, мы попали в яблочко.
– Договорной брак. Такой выхолощенный термин. Никакого намека на любовь, – вздохнул Рик. – Я всегда считал, что люди должны вступать в брак по любви. А как насчет секса?
– О таких вещах пусть договариваются сами, – широко улыбнулся Джо. – Мы с Реем можем составить брачный договор, а все остальное – их личное дело.
– Какой он, этот парень, Малкахи? Неужели действительно так занят, что не найдет времени поухаживать за женщиной?
– Хочешь узнать, что накопали девушки? – спросил Джо, беря сандвич со стола.
– Чтобы они решили, что мы так же, как они, любим совать нос, куда не следует? Ну уж нет! – отказался Рик. – Приду домой и тогда вытащу из «Гугла» все, что на него есть. Карла сегодня вечером дежурит в больнице вместо одной из ночных сестер и приедет не раньше половины двенадцатого. Господи, хоть бы он ей понравился! Эшли нужно пристроить, и как можно скорее. Старый Кимбро перевернется в гробу, если мы позволим ОПВЖ захапать все его богатство!
– В таком случае ему не следовало быть таким умником и добавлять к завещанию это чертово условие. Сам себя перехитрил. Я не советовал ему это делать, – проворчал Джо. – Малкахи, возможно, в порядке. Ты когда-нибудь видел уродливого ирландца, Рик?
– Честно говоря, видел.
Рик склонил голову набок:
– Ты слышал эти вопли из клетушки Тиффани?
– О Господи! – воскликнула Тиффани, таращась в экран монитора. – Ничего не скажешь, потрясный парень! У вас будут красивые дети, солнышко.
Но Эшли бросила короткий взгляд на фото Райана, желая убедиться, что он неплох собой, и поинтересовалась его биографией. Сначала он ходил в католическую школу, потом окончил один из университетов штата и получил еще одну степень в Уортонской школе бизнеса. Что ж, совсем не глупо. Обучение в университете обходилось недорого, а вот школа бизнеса должна быть одной из лучших.
– Нет, ты только взгляни на него! – восторгалась Тиффани.
– Симпатичный, – равнодушно откликнулась Эшли, – но меня гораздо больше интересует его прошлое.
– Симпатичный? – удивилась Тиффани. – Да он красавец!
– Взгляни только, как быстро он превратил бизнес отца из реставрационной мастерской в большую фирму с миллионными оборотами. Хотелось бы мне так преуспеть! Как по-твоему, Тифф, он захочет дать мне пару советов?
– Я тебе не верю! – разозлилась Тиффани. – Перед тобой классный мужчина, который, возможно, станет твоим мужем, а ты только и интересуешься его деловыми способностями?!
– Тифф, если… а это еще вилами по воде писано… если мистер Малкахи и я решим пожениться – это всего лишь бизнес. Так вышло, что мы попали в одинаковое, почти безвыходное положение и рискуем оказаться без гроша. Конечно, я завзятая неудачница во всем, что касается мужчин, а он слишком занят, чтобы найти себе подходящую жену. А время работает против нас.
– Но супружеская жизнь – это не бизнес, – напомнила Тиффани, едва справившись с потрясением.
– А я так не считаю, – возразила Эшли.
– Как насчет любви? – не унималась Тиффани.
– При чем тут любовь? Я трижды воображала, что влюблена. Но, очевидно, понятия не имела, что это такое. А всякий мужчина, готовый жениться, чтобы сохранить деньги, тоже этого не знает. Любовь не является частью этого уравнения.
– А секс? – выдохнула Тиффани.
– Мне вполне хватает секса в «Ченнеле» с Квинном и Рюриком, – отмахнулась Эшли. – Тифф, это не сказка о счастливой любви. И тут нет ничего личного. Чистый бизнес. Если он захочет завести любовницу, я возражать не стану, при условии, что все будет шито-крыто.
– Господи! – ахнула Тиффани. – Что я наделала?
Эшли, засмеявшись, погладила ее по руке:
– Возможно, спасла меня от участи, худшей, чем смерть – от бедности. А сейчас мне нужно бежать. Нина записана к стоматологу на час пятнадцать. Кто-то должен быть в магазине.
Тиффани проводила ее взглядом, прежде чем вернуться в конференц-зал, где муж и его партнер спокойно доедали ленч.
– Кошмар! – объявила она, плюхнувшись на стул.
– Что тут кошмарного? – осведомился Джо.
– Эшли сказала, что их брак – чисто деловое соглашение. И если муж захочет, может завести себе любовницу, – объявила Тиффани.
Рик фыркнул.
– Прекрасно, – кивнул Джо. – Я рад, что Эшли все понимает правильно и не питает глупых романтических иллюзий относительно Малкахи.
Тиффани уставилась на мужа с таким видом, словно тот только сейчас вернулся с Луны.
– А парень хорош? – с улыбкой поинтересовался Рик.
– Еще бы! – отрезала Тиффани. – Джозеф Энтони Пьетро д'Анджело, где твое сердце? Неужели не понимаешь, как это ужасно, если муж не будет любить Эшли? И как насчет детей? На кой черт все эти деньги, если некого будет воспитывать и некому будет помочь?
Джо перегнулся через стол, взял руку жены и поцеловал.
– Ах ты, мой романтик, – улыбнулся он. – Послушай, солнышко, у Эшли и Малкахи большая проблема, и брак эту проблему разрешит. Но пока что это действительно всего лишь бизнес. Подобное соглашение не может быть иначе как деловым.
– Как же все это грустно! Предложив такой брак, я совсем не думала о реальности, – вздохнула Тиффани.
– Грустно было бы, если бы эти двое трудоголиков потеряли все, потому что какие-то идиоты внесли в завещания дурацкие условия, чтобы добиться своего хотя бы после смерти, – возразил Рик. – Не знаю насчет отца Малкахи, но какого черта Эдуард Кимбро посчитал, будто Эшли не сможет выжить без сильного, уверенного в себе мужчины? Она вполне самодостаточная женщина.
– Верно, – согласился Джо.
Тиффани медленно поднялась и желчно оглядела мужчин.
– Радостно слышать, что вы по крайней мере сознаете, что женщины при желании способны справляться с делами в одиночку. А теперь мне нужно подумать, что надеть завтра.
После ее ухода мужчины дружно рассмеялись.
– Как считаешь, они понравятся друг другу? – внезапно став серьезным, спросил Рик.
– А что им еще остается делать? Не отдавать же все, ради чего они работали! Это просто безумство!
* * *
Наутро партнеры стояли у окна, наблюдая, как к зданию подкатывает серебристо-серый лимузин. Джо уже сказал Рику, что его кузен так и не выучился водить машину и регулярно пользовался услугами конторы по найму автомобилей. Обычно он не брал лимузин, но на этот раз с ними была жена.
Водитель обогнул машину и открыл дверь. Из машины вышло двое мужчин.
– Это Рей, – пояснил Джо, показывая на того, что пониже, – он старше меня на два года. Но мы всегда дружили.
– Поэтому ты и стал адвокатом? Последовал его примеру?
– Да. Полагаю, я всегда восхищался им. Он старший партнер в «АСК». Когда пару лет назад Джошуа Александр ушел на покой, он сам выбрал Джо своим преемником. Правда, фамилия Александр осталась в названии фирмы.
– Куда это едет лимузин? – удивился Рик, видя, что машина уже влилась в поток движения.
– Ко мне. Я попросил Тиффани остаться дома. Не хочу, чтобы жена Рея торчала тут, пока мы пытаемся заключить сделку. Где Эшли? Ей уже давно бы пора прийти, – встревожился Джо.
Интерком зажужжал, возвещая о прибытии посетителей.
– Здесь Нина из «Лейси натингс», – сообщила секретарь. – Просит срочно принять ее. Пусть войдет?
– Конечно, – пробормотал Джо.
Что происходит, черт возьми? Если Эшли в последний момент попытается сбежать, он откажется представлять ее интересы. Дьявол! Он станет адвокатом ОПВЖ!
– Рей! – приветствовал он своего кузена. Мужчины тепло обнялись. – Садись! Ты знаешь моего партнера, Рика Джонсона. Минутку, пожалуйста.
С этими словами Джо повернулся к Нине.
– Где она? – коротко спросил он.
– Немного опоздает. Звонят с Мадейры, а я не говорю по-испански. Просила извиниться и сказала, что задержится минут на десять, не больше. Всем до свидания.
Она поспешно ушла.
– Прошу прощения, Эшли на несколько минут опоздает. К сожалению, в последнюю минуту ее задержал международный звонок. Могу я предложить вам кофе? Воды?
Секретарь уже ждала у порога и, когда Джо попросил кофе для всех, поспешила выполнить приказ.
– Райан, – представил Рей, – это мой кузен Джо.
Мужчины обменялись рукопожатием и принялись болтать ни о чем. Джуди, принесшая кофе, ушла к себе, но через несколько минут переговорное устройство вновь ожило:
– Мисс Кимбро здесь. Я попросила ее войти.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась слегка запыхавшаяся Эшли, которой пришлось бежать сюда от самого магазина. На ней были белые шелковые слаксы и красная майка.
– Простите, – извинилась она. – Нина вам сказала? Звонила сестра Мария Консуэло с Мадейры.
– Она не могла перезвонить чуть позже? – бросил Джо.
– Не могла. Телефона в монастыре нет. Я плачу хозяину кабачка в деревне, чтобы он позволял ей звонить, когда мой заказ готов и отправлен. Это закрытый орден, Джо, и она не может постоянно спускаться с холма, где расположен монастырь. Ей попросту не позволят этого. После звонка мне приходится немедленно переводить деньги за работу. Монастырь вовсе не богат и не обзавелся состоятельными жертвователями. Я считаю необходимым, чтобы они получили деньги уже завтра, а для этого следует позвонить в банк до полудня, – объяснила Эшли и, оглядев присутствующих, подошла к Райану и протянула руку. – Я Эшли Кимбро. И поскольку ваш спутник похож на Джо, вы, должно быть, и есть мистер Малкахи.
Он был ослеплен ярко-зелеными глазами женщины. Такого Райан не ожидал.
– Это мой отец был мистером Малкахи, – ответил он, пожимая ее руку. – Я Райан, мисс Кимбро.
– Я Эшли, – ответила она. Все расселись вокруг стола. Эшли подумала, что, если бы не это, она наверняка упала бы. Такого она не ожидала. Снимок, мельком увиденный в «Гугле», не давал истинного представления о его внешности. Прежде всего никто не сказал ей, что его рост шесть футов пять дюймов и что он выглядит, как итальянская модель. Карие глаза напоминали расплавленный шоколад. Продолговатое лицо с длинным узким орлиным носом и высокими скулами. Его рот. О Боже, его рот! Полные сочные губы, так и молившие о поцелуе.
Но тут она взяла себя в руки. Это чистый бизнес, а ее уже разбирает вожделение! Именно оно всегда доводило Эшли до беды.
Эшли перевела дух.
– Полагаю, мы можем начать, джентльмены, – деловито заметила она.
Райан, изучая ее сквозь полуопущенные ресницы, вдруг ощутил такое желание, что едва усидел на месте.
Но этого не должно быть, черт побери! Она нисколько не похожа на девушку, которую он хотел бы видеть своей женой. Начать с того, что она слишком велика. Нет, не толста. Именно велика. Не менее пяти футов восьми дюймов! И к тому же брюнетка с очень светлой кожей, как костяной фарфор. Вовсе не миниатюрная блондинка: персик со сливками. Именно такой он всегда воображал будущую жену. Но эти зеленые глаза! Mamma Mia!
– Думаю, ни для кого не секрет, почему мы собрались здесь, – начал Джо. – Но выложим наши карты на стол. Эшли Корделия Кимбро – единственная наследница своего деда при условии, что выйдет замуж до тридцать пятого дня рождения, то есть до декабря 2009 года. К сожалению, ее бизнес – часть общего наследства, и она потеряет все, если не выполнит условий завещания. Ее магазин «Лейси натингс» настолько преуспел, что у нее попросту не хватит денег выкупить свой собственный бизнес. По крайней мере две компании проявляют интерес к ее предприятию, если Эшли решится его продать. Разумеется, никому не известно о тяжелой ситуации, в которой очутилась мисс Кимбро. Рей?
– У Райана Финбара Малкахи похожая проблема. Хотя именно он превратил бывшую мастерскую в процветающую фирму, в отцовском завещании указано, что, если сын не женится до сорока лет – а это событие произойдет весной будущего года, – все идет на продажу, а деньги распределяются между его сестрами. Отец был достаточно щедр к дочерям. Но они уже нашли покупателя на компанию. Репутация Райана и его фирмы общеизвестна, и он просто не сумеет дать самую высокую цену за свой же бизнес. Джо?
– Итак, – продолжал Джо, – поскольку обоим необходимо вступить в брак, чтобы сохранить свою собственность, вполне логичное решение для них – пожениться. Но их брак будет деловым соглашением, и жених с невестой подпишут перед свадьбой брачный контракт. Брак должен продлиться не менее двух лет, после чего каждый волен идти своей дорогой. Иными словами, ничьи интересы не пострадают. Но, думаю, прежде чем сделать следующий шаг, мы должны выслушать мнение Райана и Эшли. – Он повернулся к молодым людям: – Что вы оба думаете?
– Думаю, что нам с Эшли нужно поговорить наедине, – сказал Райан.
– Да, нам нужно лучше познакомиться, прежде чем принимать решение, – согласилась Эшли. – Даже если это не настоящий брак в строжайшем смысле слова, мы с Райаном должны знать, что можем быть вместе, не действуя друг другу на нервы.
– Прекрасно! – кивнул Джо. – Я заказал для вас ленч. Встретимся снова в два тридцать и послушаем, что вы нам скажете. Рик, Рей, пойдемте! Пообедаем в ресторане.
Все трое вышли, закрыв за собой дверь.
– Решительный парень, – усмехнулся Райан. – Совсем как Рей.
– Я не собиралась так долго отсутствовать в магазине, – встревожилась Эшли.
– Что вы получаете из монастыря на Мадейре? – заинтересовался Райан.
– Кружево. Изумительное кружево ручной работы. Мой первый экс-жених нашел его для меня, когда вместе с другом путешествовал по Европе.
– Вы по-прежнему в хороших отношениях с парнем, который испортил вам жизнь? – удивился он.
Эшли невольно хихикнула.
– Карсон – «голубой», – пояснила она. – Я была молода и не понимала этого, а он попросил меня выйти за него. Теперь он говорит, что находился в стадии отрицания собственной гомосексуальности. Но ничего не смог с собой поделать. Сбежал с собственным шафером дня за два до венчания. Я считала его таким милым, поскольку он хотел подождать с сексом до свадьбы. – И она снова хихикнула.
Райан широко улыбнулся. Конечно, сейчас это кажется просто забавным, и у Эшли было достаточно юмора, чтобы посмеяться над собой.
– Я слышал, у вас были другие женихи, – вспомнил он.
– Да. Номером два был Чандлер Уэйн.
– Защитник «Чикаго рейзорбэкс»? – уточнил он. – Профессионал?
– Тот самый, – подтвердила она.
– Разве он не умер в Вегасе после… о… да. Страшная трагедия.
– Очевидно, сбылись мечты Чандлера умереть молодым. Парень слишком любил секс. Однако я удивлена обстоятельствами, в которых это случилось. Его никак нельзя было назвать изобретательным в постели, – призналась Эшли.
– Вы не девственница, – констатировал Райан.
– Мне тридцать три, – сухо напомнила она. – Интересно, многих тридцатитрехлетних девственниц вы знаете? – И добавила в ответ на незаданный вопрос: – Я не распутна. За тридцать три года спала только с тремя мужчинами, причем двое считались моими женихами. Первый был моим бойфрендом в колледже. Мы сделали это дважды, а потом он порвал со мной. Полагаю, и у вас было немало приключений, Райан.
– Вы очень откровенны, – рассмеялся он.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Девственник ли я? – улыбнулся он. – Нет.
Теперь настала очередь Эшли смеяться.
– Говоря по справедливости, нам следует делить постель после брака. При условии сдачи анализов на ВИЧ и остальные малоприятные болезни. Согласны?
– Согласен, – кивнул он.
В этот момент дверь открылась. Им принесли ленч.
Два официанта поспешно поставили на стол горячие подставки. Положили серебряные приборы, льняные салфетки, поставили воду и бокалы для вина. Принесли салаты и маленький соусник.
– Остальные блюда и десерт на сервировочном столике, мисс Кимбро, – сообщил официант с почтительным поклоном. – Я налью вина, и мы уйдем. Рик сказал, что вы сами себя обслужите.
– Прекрасно, Арти, – улыбнулась Эшли. – Спасибо. Салат выглядит восхитительно, и вы принесли мой любимый малиновый уксус.
Она наклонила соусник над тарелкой с салатом. Пока Арти наливал им белого вина, второй официант наполнял стаканы водой. Потом оба удалились.
– Все домашние удобства, – отметил Райан. – Высший класс, несмотря на то что вы деревенская мышка. Подумать только, ленч в конференц-зале!
– Обычно я ем йогурт, салат или сандвичи, – призналась Эшли, рассматривая искусно нарезанную зелень, – причем за своим письменным столом. А вы?
– Тоже, если не приходится угощать поставщика или клиента. Но пытаюсь свести такие встречи к самому минимуму. Я вообще не завтракаю, если не считать кофе и сока. Ленч – пустая трата времени, а время – деньги.
– Я ем трижды в день, – спокойно ответила Эшли, – но стараюсь воздерживаться от углеводов. Плотный завтрак. Легкий ленч. Вкусный, но не слишком сытный ужин.
– Вы готовите? – поинтересовался он.
– Да, но только в крайних случаях. У меня давно служит кухарка. Если бы мне пришлось готовить после рабочего дня, я, возможно, не смогла бы есть или предпочитала бы всякие вредные вещи. Большое счастье, что миссис Би присматривает за мной.
– Значит, кухарка? – уточнил Райан.
– У меня служит женатая пара. Она – кухарка, он – дворецкий. Убирает горничная. Въезжая в город, вы, наверное, заметили на холме большое здание, окна которого выходят на залив? Это мой дом, Кимбро-Холл. Когда имеешь такой огромный дом, нужно, чтобы кто-то им управлял, тем более что он находится в Национальном регистре исторических мест штата. Я прожила там всю жизнь.
– Поскольку вы единственная наследница деда, можно предположить, что ваши родители умерли.
– Да, погибли в кораблекрушении, когда мне было четырнадцать. Они безумно любили друг друга, настолько, что окружающие, включая моего брата и меня, для них просто не существовали. Мой отец вырос в этом доме, а когда женился, сюда переехала и мать. Произвели на свет двоих детей и умчались путешествовать по всему миру. Мы с братом всегда получали изумительные подарки и слушали их рассказы о необыкновенных приключениях. Правда, дома они бывали редко, но каждый приезд оборачивался настоящим праздником. Видите ли, мой брат знал их лучше, чем я. Ему было восемь, когда они отправились в первое путешествие, а мне всего лишь три года.
– Кто же вас воспитывал? – допытывался Райан, заинтересовавшись рассказом и в то же время неприятно пораженный спокойной небрежностью, с которой она рассказывала о своем одиноком детстве. Что, если все эти обстоятельства напрочь лишили ее материнских инстинктов?
– Видите ли, дед был всегда рядом, пока мне не исполнилось одиннадцать, а Бену – шестнадцать. Потом за мной присматривала миссис Бернс.
– Кухарка?
– О нет, старшая миссис Бернс. Тогда она была экономкой. Бернсы служат в нашем доме вот уже несколько столетий. Дед всегда говорил, что они появились вместе с домом. Мои миссис и мистер Бернс – невестка и сын старших Бернсов. Вот только когда они уйдут на покой, в Кимбро-Холл больше не останется Бернсов. Их сын работает на Уолл-стрит, а дочь вышла замуж за дантиста. Но Бернс говорит, что он и его миссис вполне еще могут продержаться следующие пятнадцать лет. Подозреваю, что они будут служить мне до самой смерти, как в свое время их предки. Я очень люблю эту пару!
Выросла под присмотром слуг. Час от часу не легче!
– А вас кто воспитывал? – весело спросила Эшли, подбирая с тарелки остатки уксуса кусочком булки.
– Родители, – коротко бросил он.
– У вас есть братья и сестры? Я так скучаю по своему брату Бену. Он погиб во время «Бури в пустыне».
– У меня шесть сестер, – сообщил он. – Старшая – Брайд, ей пятьдесят три. За ней идут Элизабет, Кэтлин, Магдален и Дейдре. Между мной и Ди четыре года разницы. Имея пятерых дочерей, родители долго не решались на очередного ребенка, но в результате появился я. Они так воодушевились, что родили еще одного. Но когда и этот оказался девочкой, поняли, что с них хватит. Младшую сестру зовут Франческа, или Фрэнки.
– Я невольно заметила, что имена у ваших сестер либо итальянские, либо ирландские.
– Моя мать родом из Рима, – пояснил Райан.
– Вот почему вы не похожи на ирландца, несмотря на фамилию! Только вы очень высокий! – воскликнула Эшли.
– Рост я унаследовал от отца.
Он доел салат и увидел, что Эшли уже берет с сервировочного столика закрытые тарелки. Сняв крышки, она поставила одну перед ним, вторую – для себя. В тарелках оказались равиоли с легким мясным соусом, посыпанные тонко нарезанными шампиньонами. Тут же лежала горка жареных цуккини.
– В ресторане Арти широко используются местные овощи, – рассказывала Эшли, с энтузиазмом принимаясь за еду. – Должно быть, это первые цуккини сезона.
Он незаметно наблюдал, как она ест. Если не считать его сестер и мать, остальные знакомые женщины равнодушно ковырялись в любом, самом вкусном блюде, но при этом ухитрялись не съесть ни кусочка. Эшли, очевидно, не такова. Она искренне наслаждается едой.
– Бьюсь об заклад, ваша мама готовит классные равиоли, – выговорила она между двумя глотками.
– Так и есть, – улыбнулся он, – но, должен признать, что равиоли Арти вовсе не так уж плохи. Правда, в соус не мешало бы положить побольше базилика.
Доев равиоли, Эшли собрала тарелки, поставила на столик и вернулась с тарелками, на которых лежали маленькие меренги – скорлупки, наполненные свежей клубникой, политой темным шоколадом.
– Если хотите кофе, я могу попросить Джуди, – предложила она, – но, честно говоря, я просто наслаждаюсь вином.
– Я тоже, – согласился Райан.
– А теперь признавайтесь, у вас есть дурные привычки? Я не выношу дураков. Я немного нетерпелива. Иногда рыдаю из-за вещей, которые никак нельзя назвать сентиментальными. Обожаю животных. Подобрала двух гончих, Гоустли и Грейбара. Имеется очень толстый черепаховый кот по кличке Мистер Миттенс. Зимой я кормлю оленей, хотя это возмущает моих соседей. Как насчет вас?
– Не знаю, – протянул он. – Мать и младшая сестра считают меня идеалом. Пять гарпий, считающихся старшими сестрами, называют меня эгоистом, поскольку до сих пор оскорблены завещанием отца и моим отказом давать деньги на их прихоти. У меня много других расходов. А у них у всех есть мужья.
– Поверьте, я понимаю, – кивнула Эшли. – Люди считают, что если ты богат, значит, можешь швыряться деньгами. Но у вас есть служащие, которым нужно платить жалованье. Я всегда ценила людей по их работе, и соответственно с этим росло их жалованье. Кроме того, отчисляла полагающиеся деньги в пенсионные фонды, оплачивала их социальное страхование и даже составила план посещения оздоровительных заведений. Я плачу за абонемент половину стоимости. Вторая половина – за счет служащих. Если люди упорно трудятся, они заслужили полное право на приличную жизнь и все, что к ней полагается. А ведь ваши работники – в основном мастера и ремесленники, так ведь?
– Совершенно верно.
Ладно, она высока ростом и несколько громоздка. И ест как лошадь. Ее воспитывали слуги, и, скорее всего, она терпеть не может детей, но ничего не скажешь, в бизнесе разбирается и умеет поставить дело. Кроме того, у нее имеются строгие этические принципы. А это крайне важно для него. Но их брак – строго деловое соглашение. Если он перерастет в нечто большее – прекрасно, так тому и быть. По крайней мере, поженившись, они не потеряют все, ради чего столько лет работали. Нет, они просто обязаны пожениться!
– От нас зависит много людей. С этим вы согласны? – серьезно начал Райан. – Мне не раз говорили, что я не так уж плох. И я тоже люблю животных, хотя их у меня и нет. Но как вы отнесетесь к тому, что мне приходится много путешествовать? Я всегда выискиваю экзотические сорта дерева, хорошую фурнитуру и все в этом роде. Иногда приходится лично руководить упаковкой мебели клиента, которая отправляется на реставрацию.
– Я не стану возражать, если мы сможем жить в Кимбро-Холл, – заверила Эшли. – Здесь Бернсы, здесь мои подопечные. Я могу прекрасно принять и развлечь гостей, если вы пожелаете кого-то пригласить. Дед давал здесь чудесные вечера, и зал может вместить много народу.
– Я мог бы перебраться в Эгрет-Пойнт, – задумчиво протянул он, – но хочу оставить за собой городскую квартиру, поскольку придется оставаться в городе три-четыре ночи в неделю. Не так легко каждое утро ездить отсюда в Нью-Йорк.
– Нет, конечно, нет, – согласилась она. – А теперь, прежде чем идти дальше, нужно обсудить интимные отношения.
– Это брак по расчету, – заметил он. – Если мы захотим делить постель – прекрасно. Если же нет – никаких проблем. Но я не желаю ни сплетен, ни скандалов, если вдруг выяснится, что вы спите с кем-то другим. Я надеюсь, вы умеете быть осмотрительной. А со мной никаких неприятностей не возникнет, уверяю вас.
– И никакой приятельницы? – с любопытством спросила она. Впрочем, будь у него серьезные отношения с какой-то женщиной, вряд ли он стал бы подумывать о браке по расчету.
– У меня не было времени для чего-то более прочного, чем случайные связи. Я думал, вы сами догадаетесь.
– Я и догадалась, но должна была спросить. – Эшли с трудом сглотнула. – А теперь я должна задать еще один вопрос: надеюсь, вы не гей и не бисексуал? Мне не нужны сюрпризы, Райан.
– И вы совершенно правы. Я обычный человек, без всяких пороков подобного рода. Может, в один прекрасный день мы выясним это вместе.
Их взгляды скрестились, и он с чисто мужским удовлетворением заметил, что Эшли покраснела.
– Помните, что это бизнес, – сухо обронила она.
– Знаю. Необходимо спасти наши задницы. Но нам придется спать в одной постели, чтобы избежать слухов.
– Мои слуги не сплетничают, – раздраженно процедила она.
– Все слуги сплетничают, а вы росли под их присмотром. Они, вероятно, любят вас и желают добра. Надеюсь, вы не собираетесь сказать им всю правду о нашем браке, иначе что, по-вашему, они подумают о вас в подобных обстоятельствах, даже если промолчат? Я вижу, эти Бернсы небезразличны вам, поэтому вы скорее всего не раскроете им нашей тайны. А это означает, что, когда я буду приезжать в Эгрет-Пойнт, нам придется делить постель. Или я ошибаюсь?
Он снова взглянул ей в глаза.
– Все это слишком сложно, – вздохнула Эшли. – Но я, разумеется, скажу Бернсам правду. Я слишком уважаю их, чтобы лгать. И они понимают всю трудность моего положения.
– Мои сестры могут доставить нам немало неприятностей, – признался он, – хотя мать и Фрэнки на моей стороне.
– Но почему? – удивилась Эшли. – Ах да, ваши старшие сестры!
– Да, – рассмеялся Райан, – настоящие гарпии. Но это мать предложила Рею найти мне славную женушку. Видите ли, их с отцом тоже когда-то сосватали.
– Вот как… – растерялась Эшли.
Здорово! Просто здорово! Его мать тоже сосватали, но брак оказался счастливым. И семеро детей в придачу! Возможно, свекровь будет винить Эшли, когда они с Райаном расстанутся через несколько лет. Черт, да мать Карсона винила ее за то, что сын оказался геем! Матери и сыновья – сила природы, с которой трудно бороться!
– «Вот как»… и только? – удивился Райан.
– Не знаю, что еще сказать, – честно призналась Эшли. – Я думала, сватовство вышло из моды сто лет назад, если не считать стран третьего мира. Почему вы прибегли к таким методам? Вы довольно симпатичны, значит, и ваши родители были далеко не уродами. Они поженились в двадцатом веке. Неужели не могли найти друг друга иным способом? Это кажется таким странным! Черт, да это действительно странно.
– Мне больше нравилось, когда мы говорили о сексе, – поддразнил он.
– Не помню, чтобы мы говорили о сексе, – отрезала Эшли, чувствуя, как снова стало жарко щекам. Она уже и не помнила, когда в последний раз краснела, а тут… дважды за последние несколько минут!
– А договоренность о постели? – напомнил он. – У вас есть гигантская кровать? Я большой парень, и мне подойдет только сверхдлинная кровать, размера кинг-сайз.
– У меня двуспальная кровать, – ответила Эшли. В которой с удобством умещается только она одна.
– Придется заказать другую, – объявил он.
– Можно перебраться в бывшие комнаты деда, – подумав, предложила Эшли. – Моя спальня вполне удобна. Для меня одной. Надеюсь, вы не причините мне кучу неудобств, причем вполне незаслуженно, не так ли Райан? – Ее глаза искрились.
Он взял ягоду из хрупкой раковины меренги и сунул в рот. Язык слизнул каплю шоколада с уголка губ.
– Значит, мы пойдем на это? – спросил он.
При виде этой сцены у нее вдруг закружилась голова. Она не помнила, откуда взялись силы ответить:
– Полагаю, что так. У вас прекрасная репутация. Вы не серийный убийца и кажетесь вполне рассудительным человеком. Да, полагаю, мы пойдем на это.
– На это?!
Райан плотоядно улыбнулся. Ужасно забавно заставлять ее краснеть. Судя по неприкрытому смущению, ее давно уже никто не заставлял краснеть.
– Черт, вы специально это делаете, – не выдержала Эшли.
– Виновен, – смеясь, признал он. – Вижу, у вас тоже взрывной нрав. Мне нравятся девушки с перчиком.
– И еще нравится дразнить людей, мистер Малкахи, – парировала она. – Ладно, пошутили – и хватит. Да. Мы поженимся, чтобы спасти наши состояния и наш образ жизни. Похоже, иного выхода нет, разве что перевести наши деньги на Каймановы острова, выправить новые документы на другое имя и бежать. А я в жизни ни от кого и никогда не бегала!
– Я тоже, – серьезно согласился он. – Как мы объясним окружающим столь скоропалительный брак? Если мы поженимся внезапно, и не предупредив никого, это покажется странным.
– Значит, начнем встречаться, – предложила Эшли. – Пусть все будет, как полагается, только период ухаживания сократим до минимума. Мне следует познакомиться с вашей семьей. У меня почти не осталось родственников, зато есть хорошие друзья, и я хотела бы вас им представить. Но никаких экстравагантностей, Райан. Я не желаю ничего сверхъестественного. Не нужно шумихи и суеты. Когда мы определимся с датой свадьбы, все должно быть очень скромно. Ваша матушка. Моя подруга Нина. Вот и все присутствующие. Возможно, ваша семья захочет устроить большое шоу из нашей свадьбы, но моя свадьба уже трижды срывалась. Я почти уверена, что здешний флорист на деньги, полученные от трех отмененных в последнюю минуту свадеб, ухитрился оплатить обучение старшего сына в колледже.
– Но мы должны обвенчаться в церкви, – заметил Райан. – Ма будет на этом настаивать.
– Нет проблем. Полагаю, вы католик?
– Крещен, конфирмован, но не слишком религиозен, – признался он.
– Я принадлежу к англиканской церкви. Но не хочу расстраивать вашу мать, тем более что, судя по всему, она много значит для вас. Церковь Святой Анны – католическая. Церковь Святого Луки – англиканская. Значит, поженимся в церкви Святой Анны. Там служит новый священник, отец Донован. Славный малый и, думаю, пойдет нам навстречу и проведет церемонию вместе с англиканским священником, отцом Эдвардсом. Надеюсь, вы согласны?
– Не хотите договориться о дате прямо сейчас? Никто, кроме адвокатов, не будет знать о наших истинных мотивах.
– Как насчет последней субботы августа? – предложила Эшли.
– Прекрасно. В августе я никуда не еду, – кивнул он.
– А где мы познакомились? Что, если нас спросят?
– Можно сказать правду. Что наши адвокаты оказались кузенами и познакомили нас на деловой встрече.
– Согласна! – обрадовалась Эшли.
Тут двери конференц-зала распахнулись. На пороге толпились адвокаты.
– Как ленч? – спросил Джо.
– Божественно! – заверила Эшли. – Тот, кто составлял меню, постарался на славу.
– Вы уже решили, что делать? – спросил Рей. Эшли вопросительно взглянула на Райана.
– Скажите сами, – попросил он.
– Мы с Райаном считаем, что будет лучше, если отношения между нами покажутся окружающим совершенно обычными. Предположим, мы полюбили друг друга с первого взгляда. Скажем всем, что нас познакомили наши адвокаты, то есть чистую правду. Думаю, лучше, по возможности, придерживаться истины. Несколько недель будем встречаться. А потом, к удивлению всех, вдруг решим пожениться. Райан согласился официально жить здесь, в Эгрет-Пойнт. Обвенчаемся в церкви Святой Анны, чтобы угодить его матери.
– Нет, – покачал головой Рей. – Никаких венчаний.
– Но почему? – удивился Райан.
– Потому что этот брак долго не продлится. Вы женитесь по необходимости. В один прекрасный день каждый найдет любовь всей своей жизни и захочет обвенчаться в церкви. Но если вы уже венчались раньше, а потом развелись, окажется, что повторная церемония невозможна. Поэтому нам понадобится местный судья. Я хочу, чтобы в этом штате брак был абсолютно законен, иначе ваши сестры устроят вам настоящий ад, узнав, что все деньги, обещанные Джерри Клейном, помашут им ручкой на прощание. Они наверняка попытаются обратиться в суд, а мне нужно, чтобы им не за что было зацепиться. В завещании вашего отца говорится только о том, что вы должны жениться к сорока годам, и ни слова о церковных обрядах или продолжительности брака. Кстати, насчет продолжительности. Я предлагаю минимальный срок два года.
– Согласен, – высказался Райан. – А вы, Эшли?
– Пожалуй, – кивнула она.
– Значит, договорились, – объявил Джо. – Ну все. Вы двое больше нам не нужны. Мы сами обсудим все детали. Когда составим рабочий вариант брачного контракта, сразу пошлем вам копии, внесем изменения, и вы подпишете окончательный вариант. Итак, когда свадьба?
– Двадцать пятого августа, – сообщила Эшли. – Все будет чрезвычайно скромно.
– Как?! – поддел Джо. – Никакого оркестра? Ни цветов на тысячи долларов? Ни ужина из дорогого ресторана? Магазинчик секонд-хэнд будет крайне разочарован.
– Ничего из вышеупомянутого, – отрезала Эшли. – Если мы не можем пойти в церковь, значит, обвенчаемся в Кимбро-Холл. Вы, Рик, Рей и ваши жены. Нина, Бернсы, мама и любимая сестра Райана. А потом традиционный обед в столовой. Цветы нарежем в саду, а если кто-то захочет потанцевать, поставим компакт-диск. В конце концов, это скоропалительная свадьба после недолгого ухаживания.
– Что ж, вполне благоразумно, – согласился Рей. – Райан, лимузин отвезет вас в город. Можно считать, что встреча удалась?
– С полным основанием, – согласился Райан. – И спасибо за то, что решили проблему.
– У вас не найдется времени посмотреть Кимбро-Холл? – предложила Эшли.
– Почему нет? Сегодня пятница, и мне не придется вести машину. Да, мне очень хотелось бы увидеть Кимбро-Холл. Впервые вижу человека, который живет в большой усадьбе.
– В таком случае назовем это нашим первым свиданием, – слегка улыбнулась Эшли и, повернувшись к поверенным, добавила: – Спасибо, парни. И, Джо, позвоните Тиффани, если не хотите вечером нарваться на развод. Райан, мы попросим водителя следовать за мной. Тогда вам потом не придется подвозить меня в город.
Они вышли на улицу, и Райан объяснил водителю лимузина, что следует делать. Эшли повела его к своей машине.
Он оглядел маленький спортивный автомобильчик и покорно уселся на место пассажира. Эшли включила зажигание, и они поехали тем же маршрутом, которым въезжали в город. Но немного погодя она свернула на узкую, вымощенную плитами дорогу. Скорость была такова, что Райан едва успел увидеть каменные колонны с прикрепленными к ним бронзовыми с медью табличками. По мере того как они поднимались выше, деревья встречались все реже. С вершины холма открывался поразительный вид на залив.
И дом был прекрасен: кирпичный, с белой отделкой, элегантный и приветливый, с портиком из красивых белых колонн на фасаде. Дом окружали живописные сады. Едва машина остановилась, из дома выскочили две гончие и бросились к хозяйке. Райан чувствовал себя так, словно попал в фильм сороковых годов. Он не думал, что подобные дома еще существуют. И вся эта земля принадлежала Эшли. На ее месте он тоже не захотел бы терять все это.
– Добро пожаловать в Кимбро-Холл, – сказала Эшли, гладя собак, – надеюсь, вам здесь понравится. Здешняя жизнь так отличается от городской! У вас большая квартира?
– Нет, – покачал головой Райан, выходя и позволяя собакам его обнюхать. – Гостиная и спальня в довоенном доме. Три квартиры на этаже. Окна моей выходят на задние стены других зданий. Честно говоря, вид для меня не особенно важен: я приезжаю поздно и уезжаю рано. Но это место… невероятно! И вы здесь выросли? Вот это да!
Эшли улыбнулась, довольная, что дом ему понравился:
– Я не могла бы жить нигде больше.
Стоило им подняться на крыльцо, как Бернс сразу открыл дверь, словно уже ждал их.
– Добрый день, мисс Эшли, сэр, – приветствовал дворецкий.
– Добрый день, Бернс. Это мистер Малкахи. Попросите миссис Би принести нам на веранду чай со льдом.
– Сейчас, мисс Эшли, – вежливо кивнул Бернс. Эшли повела Райана через дом. Он с неприкрытым любопытством вертел головой, рассматривая дорогую антикварную обстановку и безделушки. В доме царила идеальная чистота, и каждая вещь находилась на своем месте. Все выглядело безупречной декорацией из старого фильма. Райан был совершенно очарован.
На веранде стояла плетеная мебель с подушками из ситца с зеленым узором на белом фоне.
– Садитесь, – пригласила Эшли.
– Сколько же помещений в этом доме? – спросил Райан.
– На этом этаже – кухня, кладовая, гостиная, столовая, библиотека, бальный зал, который, правда, не использовался много лет, и небольшой кабинет. На втором этаже – спальни, ванные, целое крыло отведено под детские комнаты, а еще одно – для мистера и миссис Бернс. Раньше, давно, в славные времена, там были спальни для слуг. Во дворе – гараж на три машины, но мы используем только два отсека, для моей машины и для машины Бернсов. Горничная, которая убирает дом, живет в городе, и садовник тоже.
– Слишком большой дом для одинокой девушки, – отметил Райан.
– Знаю. Но это мой дом, и, может быть, я еще найду хорошего человека, с которым смогу его делить. Нарожаю мужу кучу детишек.
– Вы хотите детей?
– О да! Таким счастьем было расти вместе с Беном, хотя я была намного моложе. Он, как настоящий старший брат, всегда заботился обо мне.
Райан увидел, как в ее глазах блеснули слезы, но ничего не сказал.
Дворецкий принес небольшой серебряный поднос с двумя стаканами охлажденного чая и поставил на стол.
– Вам понадобится что-то еще, мисс Эшли? Если нет, я хотел бы пойти в огород и нарвать на ужин гороха.
– Нет, все в порядке, Бернс. Спасибо, – поблагодарила Эшли.
Дворецкий удалился.
– У вас и огород есть? – поразился Райан. – В нынешних супермаркетах такое разнообразие еды! Странно, что кто-то выращивает не только чудесные цветы, но и овощи. А ведь это богатый дом.
– Бернс и Тони, наш садовник, каждый год возятся с огородом. Это их любимое занятие, – пояснила Эшли. – Кто я такая, чтобы отказываться от свежих овощей?! Да, не хотите ли приехать в следующий уикэнд? Пожалуй, нужно, чтобы нас почаще видели в Эгрет-Пойнт.
Немного подумав, Райан кивнул:
– Вы и тут правы. Если я собираюсь жить здесь, следует лучше узнать местных жителей.
– И захватите плавки. У меня есть бассейн с подогревом, – сообщила Эшли.
Он удивился, хотя сам не знал почему. Очевидно, она принадлежит к семейству старинному и благородному. Не из тех, о ком постоянно пишет светская хроника. Представителей таких семей редко увидишь в обществе, разве что на свадьбах и похоронах.
– Обязательно привезу. Люблю поплавать, – мечтательно вздохнул Райан и поднялся. – А сейчас мне пора. В пятницу я обычно ужинаю у матери и не хочу опаздывать. Она попытается выведать, в чем дело, а я пока не готов все ей рассказать.
– Почему же? – пожала плечами Эшли. – Если верить Рею, именно она предложила найти вам невесту, чтобы спасти состояние. По-моему, стоит немедленно все рассказать, чтобы она не волновалась.
– Так вы не возражаете? Учтите, она может вам позвонить, – предупредил он.
– Чудесно. Пугающе, но чудесно, – улыбнулась она и тоже встала. – Провожу вас до дверей и вернусь в магазин. Еще только начало четвертого, а дел полно. Июнь – один из самых оживленных месяцев: сплошные свадьбы и годовщины.
Перед домом уже стоял лимузин. Они пожали друг другу руки, и Райан уселся, готовясь к длинной поездке в город. Пожалуй, сегодняшний день был одним из самых интересных в его жизни!
Эшли смотрела вслед исчезающей машине. День прошел как во сне и все же оказался вполне реальным. Через несколько коротких недель она станет женой почти незнакомого человека. И на этот раз жених не гей, не мошенник и не сексуальный маньяк. Конечно, у них одна и та же проблема, и брак поможет им выпутаться из неприятной ситуации. Свадьба наверняка состоится.
Эшли неожиданно испугалась, но тут же взяла себя в руки. Он красив, умен, образован, и его единственная цель – удержать свои деньги. Впрочем, это и ее цель тоже, не так ли?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис



Постельные сцены описаны как всегда возбуждающе,но в остальном сюжет слабый.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисЕлена
26.09.2011, 19.24





Что это, простите за выражение, за бред?!?!?Главные герои какие-то озабоченные, причем Эшли Кимбро похлеще Райана будет... В общем, бред(2 балла из 10).Читать не советую.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНина
9.01.2012, 8.17





Не понравилось! Бросила на половине, дочитывать не хотелось, жаль время потеряла. Пошловато...
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНата
16.01.2012, 19.21





"Какой бред....Читать не рекомендую."
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНИКА*
24.04.2012, 22.06





Бред!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисСвета
8.05.2012, 19.56





интересно!мне понравилось!!! но нет захватывающих сцен(кроме постельных).... почитать можно!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисАНАСТАСИЯ
20.08.2012, 6.43





Пардон, что за х*ета???? Один ее в перед другой взад и все три сразу кончили. Эта тетенька пишет для мужиков наверное, но любовными ее романы никак не назовешь. Просто тошнотная книга.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисФри Эт Ласт
5.10.2012, 0.02





Б л е в н я!!!!!!!!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисВиктория
17.04.2013, 9.46





Убиться веником - накрыться тазиком!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисПтаха
17.04.2013, 12.54





Ничего особенного, у нее есть романы получше, но читать можно ...
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисРоузи
29.07.2013, 19.31





Я считаю книга супер, а плохие отзывы пишут те дамы у кого не было страсти со взрослым мужчиной! А я лично читаю и восхищаюсь их откровенным общением без тайн, так и должно быть между мужчиной и женщиной!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНастя
22.08.2013, 11.40





О!!! Это, наверное, самый невинный роман у этого автора! Мне понравился не смотря на комменты.
Внезапные наслаждения - Смолл Бертрисleka
15.09.2013, 10.10





Слог у нее конечно еще тот. Не поймешь, то ли серьезно пишет, то ли прикалывается, похоже на порнуху 18-19 веков. Все называют ее романы страстными, а по мне так просто фигня, ничего тут нет возбуждающего. Очень претенциозно и высокопарно она описывает свои эротические сцены, это смешно.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисРакушка
15.09.2013, 13.44





У меня было и покруче
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисШиншиллка
20.10.2013, 23.56





Бред...как всегда...
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНатали
5.11.2013, 9.50





Да не придирайтесь к роману. Я читала для развлечения и отдыха после работы, а для ума и сердца другая литература существует. Включайте юмор, девочки! ООО ! ПЕТУШОК ! ООО !КИСКА! Я на таких моментах просто по дивану каталась от смеха и чаем подавилась .
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисМарина
5.11.2013, 19.51





По-моему ГГня брешет, что не знает где наркотики берут. Она их по подписке с экраном получает. И пол города с нею. А отложив шутки и кусочек ханжи в сторону можно сказать что все-таки это любовный роман. А начаЛОо интереснее, чем кончаЛО.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисKotyana
18.01.2014, 16.34





Это не любовный роман - это пособие по проституции... "50 оттенков серого" в 1000 раз красивее и романтичней, несмотря на БДСМ. Зря потраченное время...
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисГостья
8.12.2014, 23.28





ММММ Дааа!!!!! я люблю откровенные любовные романы, постельные сцены погорячее, но это даже не эротика, а какое-то извращение - это я только половину первой главы прочитала....... Дальше не ХОЧУ читать......
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисЕлена
29.01.2015, 13.40





Не пойму что за "ченнел"? Девочки кто понял, просветитель темную. Что это такое. Начала читать, ничего понять не могу. Это фентези что-ли?
Внезапные наслаждения - Смолл Бертрисумка
5.03.2015, 8.27





А мне понравился :). Правда, этот автор и славится порно-романами. Сюжет неплохой. Может, настроение сейчас у меня такое. Оценила 10 из 10. Хочу в Ченнел :))))))
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисИрина
13.07.2015, 19.52





Девушки!Сначала сами напишите что-нибудь,а потом других осуждайте !Писательница классная!Моя любимая!
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисНина
28.02.2016, 18.22





Не лучший её роман,сюжет скучный!По сравнению с её романами "гарем"или "рабыня страсти" этот тянет на 1 из 10.Разок прочитать можно.
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисМакаренко Татьяна
8.05.2016, 17.41





Девочки!!! Я начала с ваших комментариев и до самого романа не дошла!!! каталась со смеху по дивану:)))))))))
Внезапные наслаждения - Смолл БертрисМандаринка
13.05.2016, 12.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100