Читать онлайн Деловая женщина, автора - Смит Карен Роуз, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Деловая женщина - Смит Карен Роуз бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 7)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Деловая женщина - Смит Карен Роуз - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Деловая женщина - Смит Карен Роуз - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Карен Роуз

Деловая женщина

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

На следующий день Кит и Грей отправились в больницу.
Пушистая, похожая на швабру собачка облаяла маленькую девочку лет шести, и та расплакалась. Да, пожалуй, она не слишком часто видит животных. Грей пошел было к ней, но Кит его опередила. Байрон выскользнул из ее рук и потерся об кресло-каталку ребенка. Хозяйка собачки, пожилая седоволосая женщина, улыбнулась и сказала:
– Бобо хотел только поговорить с тобой.
Однако, похоже, девочка ей не поверила.
– Пусть он разговаривает с кем-нибудь другим. Почему бы вам не завести вот такого милого котенка?
– И такого мягкого, – прибавила Кит.
– Можно взять его на руки?
– Конечно.
Кит посадила Байрона девочке на колени, он потерся о ее руку, и она рассмеялась.
Грей и Кит мало разговаривала за завтраком, и никто из них не вспоминал о том, что произошло накануне. Кори думал, что влечение, которое они испытывали друг к другу, будет не таким сильным при свете дня, но он ошибся. Утром желание поцеловать ее было таким же сильным, как и вечером. Когда Кит отправилась в спальню за Байроном, Грей предпочел подождать ее снаружи.
В больнице Грей впервые увидел, как Кит общается с детьми и животными. Она держалась очень естественно, играла, разговаривала с ними, и ей действительно это нравилось. Китс и Байрон бывали здесь поочередно. Появление животных хотя бы на некоторое время нарушило унылую больничную атмосферу. На бледных детских личиках появились улыбки. Кит рассказала, что они приходят сюда на час – за это время ни дети, ни собаки, ни кошки не успевают устать и не начинают капризничать.
К ним подошла женщина в темно-синем костюме, судя по нагрудной визитке, одна из сотрудниц больницы.
– Рада вас видеть.
Кит поднялась, не отрывая взгляда от Байрона на коленях девочки.
– Привет, Салли. Что вы придумали на этот раз? Хотите, чтобы я возглавила комитет по подготовке рождественской программы?
Салли, брюнетка среднего возраста, рассмеялась:
– Нет. Во всяком случае, пока нет. Я выдвинула вас на гуманитарную премию Мидвилла этого года. Программа, которую вы придумали, очень полезна и для детей, и для животных, и для добровольцев.
Кит выглядела удивленной.
– Это большая честь для меня. Спасибо.
– Газета собирается взять у вас интервью. Скорее всего у вас будет возможность привлечь еще больше людей, и я думаю, вы справитесь. В этом вы непревзойденный профессионал.
Грей отошел в свободный угол зала, сунул руки в карманы и посмотрел в окно. Он и предположить не мог, что именно Кит придумала программу «Домашние любимцы для людей». Он считал, что она просто доброволец. Почему же этот случайно услышанный разговор так взволновал его?
Одно дело, если Кит занималась этим без корысти. Совсем другое, если ей нужна была реклама, известность, если таким образом она пыталась способствовать своей карьере. Мысль, что она может делать подобные вещи, преследуя какие-то сугубо личные цели, была ему невыносима.
После больницы они поехали к ней домой. Кит сняла яркий поводок с ошейника Байрона и отпустила кота.
– Пойди расскажи обо всем Китсу.
Он посмотрел на нее, тихо мяукнул и отправился на кухню. Кит покачала головой.
– Иногда мне кажется, что они понимают меня лучше, чем клиенты.
Грей не ответил.
– Может быть, вы хотите что-нибудь выпить? Опять такая жара, что я начинаю мечтать о кондиционере. Если у вас есть время, можем пойти искупаться.
Он понял, что она дает ему шанс. Но существовал вопрос, на который ему безумно хотелось знать ответ.
– Почему вы решили создать подобную программу?
– Вы, наверное, слышали, что сказала Салли.
Он кивнул. Кит повесила поводок на приставную лестницу.
– Помните Брюса и Грету? У них есть дочь, и ей удалили аппендикс. Она очень подвижная девочка, и стоило больших усилий заставлять ее лежать спокойно. Она все время капризничала. Но как-то раз я принесла им Китса. Вы не представляете, как все изменилось! После этого Брюс даже завел собственного кота. Так что… Я решила, это может помочь и другим детям.
– Вы же очень занятой человек. Где вы нашли время, чтобы все это организовать? И почему вы все еще занимаетесь этим, ведь теперь там достаточно людей? Неужели вам не на что потратить это одно воскресенье в месяц?
Несколько секунд она молчала, внимательно изучая его. Улыбка исчезла с ее лица, а взгляд голубых глаз стал холодным.
– Почему вы устраиваете мне этот допрос, Грей?
– Мы ведь хотим узнать друг друга как можно ближе?
– Может быть. Так что же вы на самом деле хотите выяснить?
– Ваши мотивы.
Она пожала плечами:
– Все просто. Мне нравятся животные. И нравятся люди.
– И это никак не связано с бизнесом?
– А как это вообще может быть с ним связано?
– Вы рекламируете себя и вашу компанию.
– Даже если бы это было так, что это меняет?
Кит насторожилась, а Грею совсем этого не хотелось.
– Хорошо, давайте оставим эту тему.
Она удивленно посмотрела на него, и он понял, что она не может разобраться, чего он добивается. Впрочем, он и сам этого не знал. Может быть, он пытается увидеть что-то такое, что убедило бы его, что она добра, великодушна и нерасчетлива и сможет полюбить Диди всем сердцем. Грей взглянул на часы:
– Мне пора идти.
Кит отбросила челку со лба.
– Да, я помню. Спасибо, что пошли со мной сегодня. Лишняя пара рук никогда не помешает.
– Мне это было в радость. – Он подошел к ней поближе. Все утро он не касался ее, хотя много раз хотел это сделать. – Когда мы увидимся в следующий раз?
Кит посмотрела на него и закусила нижнюю губу. Это был признак, что она в нерешительности, она что-то взвешивает и обдумывает.
– Мы можем встретиться по делу или просто так.
Она вздрогнула, и ему захотелось прижать ее к себе как можно крепче, чтобы она поняла, как много значит для него. Но вместо этого он продолжал стоять и ждать.
– Завтра после обеда я поеду в Мариетту к человеку, который делает деревянные скульптуры. Он может помочь вам организовать праздник. Хотите поехать со мной?
– Да. И я могу повести машину, если вы хотите.
– Отлично, – сказала она, как-то запыхавшись, отчего у Грея учащенно забился пульс.
Если он поцелует Кит, то рискует остаться здесь до вечера. Он притянул ее к себе и поцеловал в лоб. Прядь ее волос скользнула по его губе. Тепло ее кожи и запах духов могли свести с ума. Он прижал ее к себе покрепче и замер на несколько секунд…
Потом он отпустил ее.
– Завтра я позвоню, и мы договоримся о времени.
Румяные щеки, розовые губы, возбуждение, читавшееся в глазах… Грею так хотелось снова обнять ее. Он не стал этого делать, а пошел к двери.
Сев в автомобиль, он подумал, что поступил правильно. Одного поцелуя ему все равно не хватило бы.


Кит вылезла из машины Грея и захлопнула дверь. Он так и не сказал ей, чем занимается по воскресеньям. Ее это не должно ни беспокоить, ни заботить. Это ее действительно не касается. Они ведь даже не встречаются.
Хотя если он считает возможным что-то скрывать от нее, почему она видится с ним? Ей мало было Трента? Что же, в конце концов, заставит ее усвоить урок?
– Наш грузовик не предназначен для поездок по таким узким дорогам. Простите, вы, может быть, ударились.
Вот почему она не может усвоить этот урок. Несколько ласковых слов, и надежда возрождается из пепла, как птица Феникс. Кит всегда считала себя независимой женщиной, так почему же ей хочется, чтобы Грей заботился о ней?
Она попыталась убедить себя, что они здесь по делу, а не для развлечения. Надо же как-то защищаться от возбуждающего звука его голоса, от магнетического притяжения его тела. А что может быть лучшей защитой, чем колкость?
– Я прекрасно переношу удары. Хорошо еще, что я в тапочках, а не на высоких каблуках.
Тропинка от главной дороги к расположенному среди леса ветхому дому была довольно условной. Кит подумала, что здесь, возможно, даже нет водопровода и электричества. Грей шел позади нее.
– Похоже, этот парень живет в двенадцатом столетии.
– Не знаю. Я только два раза разговаривала с ним по телефону. Но голос у него очень приятный.
Однако когда они подошли к дому ближе, выяснилось, что он вовсе не такой ветхий и заброшенный, каким казался издали. Над крыльцом явно потрудились искусные руки. Кит особенно заинтересовали перила, и она внимательно осмотрела их со всех сторон.
Грей положил руку на балюстраду:
– Прекрасная работа.
Не найдя звонка, Кит постучалась в крепкую деревянную дверь. Мужчина, который им открыл, одновременно и соответствовал, и не соответствовал ее представлениям о нем. Он был одет в черную безрукавку и поношенные джинсы. Лицо украшала длинная густая борода. Судя по развитой мускулатуре, он много занимался физической работой. Сначала Кит подумала, что ему около тридцати, но, поймав его взгляд, решила, что он все-таки старше. Карие, почти черные глаза пристально изучали ее.
– Мистер Уитэкер? – Она протянула руку: – Меня зовут Кит Сондерс. А это Грейсон Кори.
Было совершенно непохоже, чтобы он их ждал.
– А меня зовут Зак. Проходите, я покажу вам скульптуры.
– Может быть, обсудим гонорар? Сколько вы можете посвятить нам времени?
– Не будем говорить о гонораре, мисс Сондерс. Я могу спокойно работать на стоянке машин, а не в мастерской. – Он пошел вперед и через несколько шагов обернулся, посмотрев на опешившую Кит: – Идете?
– Конечно.
Кори нагнулся к ее уху и прошептал:
– Общительным его не назовешь. Что вы о нем знаете?
– Ничего. Я была на вечеринке у одного из своих клиентов и видела там во дворе его скульптуру.
Зак Уитэкер провел их через небольшую рощицу к просеке, и они увидели навес, залитый солнцем. Кит, прикрыв глаза рукой от света, присмотрелась и изумленно воскликнула:
– О Боже!
Грей, положив руку ей на талию, переводил взгляд с одной фигуры на другую.
– Просто шедевры!
Зак спокойно сказал:
– Вы можете смотреть сколько заблагорассудится. Если у вас есть какие-то идеи, я сделаю скульптуру от начала до конца за один день, а можете выбрать из этих, уже почти законченных.
– И вы все это сделали цепной пилой?
– Первоначальную обработку. А потом я использую другие инструменты.
Грей подошел к стоящему на задних лапах полутораметровому бурому медведю. Его мех выглядел настолько реальным, что его хотелось потрогать, проверить, насколько он мягкий. Но это было дерево. Грей слышал, что его привозят с северо-запада, и собрался было уточнить, что это за порода, но не успел, потому что Зак сказал:
– Не ищите меня, когда будете уходить. Просто потом позвоните мне и скажите, где и когда я вам буду нужен.
Он бесшумно исчез, как и подобает настоящему лесному жителю.
Кит покачала головой:
– А что будет, если я ему позвоню и окажется, что он уже дал обещание кому-то другому?
– Что-то мне подсказывает, что он не пользуется большой популярностью.
Кит подошла к скульптуре, похожей на языческого идола. Это был орел на постаменте, покрытом непонятными символами. Она провела рукой по голове орла и спросила:
– Мы ведь пригласим его, правда?
Грей накрыл ладонью ее руку.
– Конечно, пригласим. Он может привлечь столько народу, что на стоянке не будет свободного места. Люди не всегда согласны платить за мастерство и качество, но настоящий талант притягивает и очаровывает.
Она тоже была очарована, и не столько скульптурой, сколько огромной ладонью Грея, покоившейся на ее руке. Он нежно поглаживал выемку между ее большим и указательным пальцами, очень чувствительное место. Потом пододвинулся ближе, и его джинсы коснулись ее голых ног. Кит думала, что в такое путешествие гораздо практичнее надеть шорты; к тому же она не рассчитывала оказаться так близко от Грея, не рассчитывала, что ей захочется, чтобы он обнял ее.
Он заговорил, и у нее возникло ощущение, будто он снова гладит ее по щеке.
– Вчера мне так хотелось поцеловать вас.
– Вы и поцеловали. – Кит с трудом подбирала слова.
– Это ведь не был настоящий поцелуй.
Но даже от этого поцелуя в лоб у нее дрожали колени.
– Так что же вас остановило?
Он понял, что она имеет в виду.
– Мы были одни. В вашем доме.
Кит решила внести ясность:
– Я всегда считала, что целоваться лучше наедине. Толпа этому не способствует.
Грей улыбнулся и повернул ее к себе.
– Толпа может быть очень хорошей защитой, Кит. Посмотрите правде в глаза, когда я дотрагиваюсь до вас…
Он провел рукой по ее щеке, и она вздрогнула.
– …мир рушится. А когда я вас целую…
Кори наклонил голову и прижался к ней своими горячими губами. Она почувствовала, как его руки опустились на ее талию и начали притягивать к себе. Она приоткрыла губы, его язык проскользнул внутрь и продолжил некогда прерванное исследование. Грей и Кит приникли друг к другу. Он потерся бедром о ее бедро, и она утратила чувство времени и пространства. Внезапно он отстранился, тяжело дыша.
– Понимаете, что я имею в виду?
Она закрыла на секунду глаза, чтобы окружающий мир перестал вертеться.
– Вы хотите сказать, что нам ни в коем случае нельзя оставаться наедине.
– Если мы не хотим в конце концов оказаться в постели.
Грей называл вещи своими именами. Она отступила на шаг и оперлась о постамент скульптуры.
– Конечно, мы не хотим, чтобы это произошло. – Голос ее был ровным и спокойным, но сердце пыталось выскочить из груди. Она считала, что для секса необходимы долгие и проверенные отношения. Видимо, Грей тоже так думал. Но нужны ли ему вообще какие-то отношения с ней?
– У меня есть одна идея, – сказал он, опуская руки в карманы.
– Какая? Встречаться только в общественных местах?
– Приблизительно. Как вы думаете, Эрик и Мэгги придут ко мне на обед, если я приглашу их?
– Конечно, придут.
– Тогда я позвоню Эрику, и, может быть, мы все встретимся в субботу.
– Микрофон караоке приносить? – Ей хотелось поддразнить его.
Грей улыбнулся:
– Нет, спасибо. Но вы можете прийти пораньше и помочь мне приготовить еду.
Наконец-то она увидит, где он живет, и получит возможность что-то узнать о нем.
– А что у нас будет на обед?
– У вас есть какие-нибудь идеи?
– Мне нравятся цыплята. У вас есть гриль?
– У меня есть не только гриль, но и внутренний дворик, и стол для пикника.
Кит подумала: интересно, а насколько часто он приглашает к себе гостей? Точнее, насколько часто он приглашает к себе женщин?
– Тогда всем найдется место.
Грей вытащил руки из карманов и потянулся к ней. Ее дыхание снова стало прерывистым. Но он только поправил выбившуюся прядку.
– Нужно подумать, сколько нам понадобится времени, чтобы приготовить обед. Эрик и Мэгги обычно сильно опаздывают?
– О нет. Мэгги никогда ничего не нужно напоминать. Она всегда приходит на пять минут раньше. – Кит глубоко вздохнула и проглотила застрявший в горле комок.
Где-то далеко раздался стук топора, кто-то рубил деревья. Кит прислушалась, пытаясь отвлечься от мерцавшего в глазах Грея огня страсти и желания.
– Нам лучше вернуться. На самом деле мне бы очень хотелось посмотреть дом Уитэкера изнутри, но боюсь, ему это не понравится.
Грей еще раз обвел взглядом скульптуры.
– Зато он талантлив.


Грей отвез Кит в «Санрайз» и поехал домой. Отпирая входную дверь, он вспоминал, как они вместе шли к машине, как держались за руки. Это было так естественно, казалось, по-другому просто быть не может.
Он проверил автоответчик и обнаружил три сообщения от Диди, в последнем она просто плакала от отчаяния, что его все еще нет дома. Кори набрал ее номер. Подошла Таня, сотрудница интерната, и позвала его сестру.
Диди запыхалась, как будто прибежала откуда-то:
– Где ты был? Гас не знал, где тебя искать.
По-видимому, она звонила и в магазин.
– Прости, милая. Я не хотел тебя напугать. Я уезжал за город вместе… вместе с другом.
– Каким другом?
– Это мой новый друг.
– Как Сьюзан?
О Боже, он надеется, что нет.
– Она просто мой друг, Диди. Кое в чем помогает мне в магазине.
– А как ее зовут?
– Кит.
– Я никогда не слышала такого имени.
– Это уменьшительное от Катарина. Так же как Диди – уменьшительное от Диана.
– Надо же.
– А почему ты звонила?
– Ты можешь прийти?
– Сейчас?
– Да. У меня появилась кошечка. Она черно-белая. Мурлыкает как сумасшедшая.
Грей улыбнулся:
– Хочешь, я приеду, и мы сходим куда-нибудь, съедим по гамбургеру.
– Нет. Дженни готовит ужин, а я ей помогаю. И мне не хочется уходить от Звездочки.
– Ты так назвала котенка?
– Да. У нее на лбу звездочка. Подожди, увидишь.
– Ну хорошо, иди помогай готовить ужин. Я приеду часов в семь.
– Грей? – Ее голос стал нерешительным.
– Что, родная?
– Ты собираешься ходить с Кит в кино?
Они со Сьюзан часто смотрели фильмы. Хотя он старался посвящать Диди столько же времени, сколько всегда, он знал, что она обижается, что они не берут ее с собой и что Грей не хочет провести это время с ней.
– Я не знаю. Мы с Кит не очень давно знакомы.
– Надеюсь, что не собираешься.
Она хотела сказать, что надеется, что привычный порядок вещей не изменится. Диди тоже не любила перемен. Это разрушало обычный уклад ее жизни. Прежде чем знакомить Кит и Диди, он должен быть абсолютно уверен, что поступает правильно.


Грей принес блюдо с цыплятами к столу из красного дерева, за которым уже сидели Эрик и Мэгги.
– Я очень рад, что вы пришли.
– Мы тоже. Помимо Кит мы мало с кем общаемся, – ответила Мэгги.
– Молодожены вообще редко с кем-то общаются, – добавил Эрик, с любовью глядя на свою жену.
Кит положила порцию жареных бобов на его тарелку.
– Интересно, сколько вы будете считать себя молодоженами? Скоро уже год, как вы женаты.
– Год? – Эрик изобразил негодование. – Люди могут быть молодоженами пять лет, десять, если они счастливы.
Кит потянулась за морковью.
– Может быть, для вас двоих это и верно.
Мэгги обратилась к сидевшему напротив Грею:
– Как дела у вас в магазине?
– На прошлой неделе мы разослали первую партию листовок и напечатали новую рекламу. Дела пошли гораздо лучше. Когда я вижу, как покупатели наполняют свои корзины, я понимаю, что мы на правильном пути. Они стали покупать гораздо больше, и выручка от продажи это подтверждает.
– Я тоже так думаю, – согласилась Кит, – а когда мы проведем наш праздник, вся округа будет знать о «Магазине скобяных изделий Кори».
Грей накрыл ее лежащую на столе руку своей.
– Это все благодаря Кит.
В его голосе слышалось уважение. Это взволновало ее не меньше, чем искорки желания, которые она так часто видела в его глазах. Совместное приготовление обеда доставило им огромное удовольствие. От всего сердца ей хотелось верить, что все его положительные качества – не показные. Но сомнения все еще терзали ее.
Его скромный двухэтажный дом расположился в одном из самых приятных районов Мэпл-Гроув. Дом был сложен из белого кирпича, по периметру дворика росли кусты. Однако цветов не было, и Кит решила, что ей нужно подумать, как придать пейзажу яркости.
Внутри дома тоже все было очень просто и скромно, никакой особенной отделки или дизайнерских изысков. Наверное, одинокий мужчина чувствовал себя здесь комфортно: широкий диван, два раскладных кресла, несколько небольших столов, заваленных самыми разнообразными вещами, начиная от журналов и заканчивая безделушками. Больше всего Кит заинтересовали бейсбольная кепка с автографом Нолана Риана и керамическая пепельница, похожая на поделки, которые дети делают в летних лагерях. На стенах висело несколько карандашных рисунков и акварелей. В углу каждой картины красовалась большая буква «Д».
Они вели непринужденную беседу, когда Эрик вдруг спросил:
– Ты уже закончила гостиную?
– Да. Я уже наклеила обои. Скоро привезут мебель.
– Если бы не Хиггинс, ты бы закончила ее уже давным-давно. – Эрик спохватился и взглянул на Кит: – Прости, я забыл, что ты предпочитаешь никогда не вспоминать об этом.
Эрик знал, что она рассказывала Грею о Хиггинсе. Он никогда бы не заговорил на эту тему, если бы не был уверен, что все присутствующие в курсе дела.
– Все в порядке. Я уже перестала поеживаться при этом имени.
Наступило молчание, прерванное звонком телефона на кухне.
– Я сейчас вернусь, – сказал Грей и вышел.
– Тебе ведь очень нравится Грей, правда? – спросила Мэгги шепотом.
– Да, и это меня беспокоит. Я ошибалась насчет Трента. Я могу ошибаться и насчет Грея.
– Грейсон Кори совершенно не похож на Трента Хиггинса, – уверил ее Эрик.
– Откуда ты знаешь?
– Я много с ним общался. Я знал его отца. Я видел, как Грей страдал, когда его отец был болен. Он очень искренний человек, Кит, поверь.
О, как же ей хотелось в это верить. Но она не была уверена, что ее бедное сердце уже оправилось после последний неудачной любви.
– Логика здесь бессильна, Эрик. И даже если бы я хотела в это поверить…
Вошел Грей. Лицо его было мрачным.
– К сожалению, мне срочно нужно уехать, случилось нечто непредвиденное. Пожалуйста, останьтесь, чувствуйте себя как дома и заканчивайте обед. Я надеюсь, что скоро вернусь, но обещать не могу.
Он был бледен, а губы плотно сжаты.
– Мы можем чем-нибудь помочь?
– Нет. Мне нужно ехать. Кит, если я буду сильно задерживаться, я позвоню.
– Я вас дождусь.
– Это не обязательно. – Он поднял руку, еще раз извинился и ушел.
Кит несколько секунд смотрела на дверь.
– Итак, Эрик. Ты много с ним общался. Что происходит?
Ее зять явно неуютно себя чувствовал.
– Не знаю. Но я уверен, он все объяснит тебе, когда вернется.
– Ах, ты уверен. Ну, должна сказать тебе, что, если он этого не сделает, я не буду больше с ним встречаться. По крайней мере не по работе. Он что-то скрывает от меня. Я это знаю. А я не хочу снова встречаться с человеком, у которого есть от меня тайны.


Грей медленно объезжал стоянку. В сумерках было плохо видно. Обычно Диди заканчивала работу в шесть. Она выходила на улицу и ждала, пока кто-нибудь из сотрудников интерната не заедет за ней. Но кто-то что-то перепутал, в списки распределения обязанностей вкралась ошибка, и за Диди никто не приехал. Вечером обнаружилось, что в зоологическом магазине ее нет и в интернат она тоже не пришла. Она где-то потерялась, и на душе у Грея было неспокойно.
Что, если кто-то заманил ее в машину? Кто-то незнакомый? Она не сможет себя защитить. Она очень слабая. Она всегда так смущается, когда расстраивает кого-нибудь. Все в интернате ухаживали за ней. Грей хотел позвонить в полицию, но Таня уговорила его подождать еще час. Час, в течение которого Диди должна сама за себя отвечать. Это убивало его.
Грей объехал стоянку, тщетно пытаясь высмотреть кого-то на улице. Затем повернул налево, в жилую часть Мидвилла. Она должна жить с ним. В его доме в Мэпл-Гроув она будет в безопасности.
Диди могла выбрать одну из трех дорог. От магазина до интерната было около километра, но этот путь показался Грею невероятно долгим. Он вгляделся в темноту под кроной клена и узнал силуэт своей сестры. Она держала что-то в руке. Кори выехал на обочину и присмотрелся повнимательнее. Это было мороженое!
Он вылез из машины. Нужно было успокоиться.
– Диди?
– Грей, что ты здесь делаешь? – Она спрятала мороженое за спину.
– Милая, мы беспокоились о тебе. Они перепутали списки, и Роб тебя не забрал. С тобой все в порядке?
Она облизала губы.
– В порядке. Я иду домой.
– Я вижу. Почему ты не позвонила Тане с работы, когда Роб не приехал?
– Мне хотелось погулять.
– Ты не побоялась заблудиться?
– Нет. Я смотрю на дорогу, когда меня подвозят. Здесь все очень просто.
– Твое мороженое растает, если ты его не съешь.
Она виновато потупилась и вытащила мороженое.
– Не говори Тане, ладно? Она не разрешает мне есть много сладкого.
Грей обнял ее за плечи:
– Это будет наш секрет. Поедем домой, пока они не выслали войска на твои поиски.
– Разве я попала в беду?
Ее темно-карие глаза были так невинны и наивны. У него не хватило духу рассказать ей, что с ней могло случиться.
– Нет, конечно. Мы с Таней расскажем тебе, как ехать домой. Но лучше никогда не делать этого одной.
– Почему? Другие же это делают, я видела.
– Будет лучше, если с тобой всегда будет кто-нибудь, какой-нибудь друг.
Ей нужно рассказать, насколько опасным может быть возвращение домой в одиночестве, особенно ночью. Может быть, вдвоем с Таней они смогут найти слова, которые Диди поймет. Страшно подумать, что такое может повториться.


Кит расхаживала по гостиной Грея. Кажется, с того момента, как он уехал, уже прошла вечность. Она услышала, как его машина въехала в гараж, как он открыл дверь и вошел на кухню. Когда он приблизился, ее сердце забилось быстрее.
– Я не ожидал, что вы все еще здесь.
– Мне нужно поговорить с вами.
Он нахмурился.
– Я очень не люблю уезжать вот так. Я позвоню Эрику и Мэгги завтра и извинюсь.
– Извинения будут излишни, если вы скажете, что заставило вас уехать.
Он изучающе посмотрел на нее:
– Это личное.
– Насколько личное?
Грей подошел ближе и остановился прямо перед ней.
– Мы пока не очень хорошо друг друга знаем, но я прошу вас доверять мне. Просто я пока не готов говорить об этом.
– Что это, Грей? Бывшая жена? Или не совсем бывшая?
– Нет. Это совершенно другое.
– Тогда скажите мне.
– Я не имею права вмешиваться в вашу личную жизнь, а вы не имеете права вмешиваться в мою.
– У меня нет от вас секретов.
Кори провел рукой по лбу.
– Кит, у меня было два очень тяжелых часа. Может быть, созвонимся попозже и все обсудим?
Она взяла свой кошелек со стола рядом с диваном.
– Да, конечно. Мы можем созвониться попозже. Мы можем что-то обсуждать до бесконечности. Только у меня сложилось ошибочное мнение, что наши поцелуи предполагают откровенность. Как и наши беседы. Видимо, я ошиблась. Очень ошиблась.
– Кит…
Она пошла к двери.
– Все в порядке, Грей. Мэгги всегда мне говорила, что я очень импульсивна. Теперь я, пожалуй, ей поверю.
Она толкнула дверь и вышла на улицу. Гордость заставляла ее торопиться. Кит уехала, не оглянувшись.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Деловая женщина - Смит Карен Роуз

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Эпилог

Ваши комментарии
к роману Деловая женщина - Смит Карен Роуз



Неплохой роман.Симпатичные герои.Советую прочитать.
Деловая женщина - Смит Карен РоузМИЛА
30.11.2013, 16.38





ЛАСКОВЫЙ РОМАН, ЧИТАЙТЕ!!!
Деловая женщина - Смит Карен РоузВалентина
22.03.2014, 10.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100