Читать онлайн Испанская леди, автора - Смит Джоан, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Испанская леди - Смит Джоан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.08 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Испанская леди - Смит Джоан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Испанская леди - Смит Джоан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Джоан

Испанская леди

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20

Отдав приказание кучеру отправить карету леди Хелены в ремонт, Северн рано уехал в парламент. Хелена узнала о его распоряжении в десять часов, когда потребовала свой тильбюри, и ей сказали, что он неисправен.
– Но этого не может быть! – в замешательстве воскликнула Хелена.
– Его светлость велели выправить спицы, а вы можете пользоваться каретой ее светлости, если пожелаете выехать.
Его светлость! Сжав от раздражения губы, Хелена отправилась к своей крестной просить разрешения взять ее карету.
– Конечно, моя дорогая. Я никогда не выезжаю раньше полудня. А что случилось с твоим экипажем? Надеюсь, не произошло никакого несчастного случая?
– Северн решил, что его надо немного привести в порядок, – чуть не плача ответила Хелена.
– Опять какие-то штучки, не так ли? Его отец частенько пытался таким же образом остановить и меня. Могу с уверенностью сказать, Северн подозревает, будто ты ездишь на тайные любовные свидания. В высшей степени неприлично с его стороны. Это не самый лучший способ завоевать сердце дамы.
– Хорошо, если бы ты ему так и сказала. Он совершенно не обращает внимания на мои слова.
– А так как он еще не сделал тебе предложения, то ты не можешь настаивать на своем. Лучше всего установить свои правила перед тем, как принять предложение. Тогда ты всегда сможешь воспользоваться ими, если он попробует натянуть вожжи. Как я жалею, что никто не дал мне такой совет до того, как я вышла замуж за Хедли.
– Да и сейчас еще не поздно установить какие-то нормы.
– Нет, мы достигли modus Vivendi и вряд ли стоит менять положение. Но я с удовольствием посмотрю, как ты приструнишь Эдварда! Вот тебе мое благословение на это – и моя карета. Куда ты собираешься?
– Я хочу купить свадебный подарок для Мойры и Гейджхота. Чек, который я выписала, это подарок от моего папы, и он вернет мне эти деньги. Так что, Северну не стоит пилить меня за то, что я трачу слишком много.
– Ты не говорила ему, зачем тебе деньги?
– Конечно, нет. Это мое личное дело.
– Вот и хорошо. Чем меньше он знает, тем лучше. Если тебе не хватит, я с радостью одолжу.
– У меня достаточно денег, чтобы купить кое-что для Мойры, но если Северн не по-полнит мое содержание, я, возможно, обращусь к тебе, Madrina. Его не обрадовала мысль продать мои консоли.
– Не понимаю, почему мужчины всегда с такой неохотой продают консоли. Хедли точно такой же. А я не вижу в них никакой пользы. Они не повышаются в цене, как, например, акции на бирже. Они просто дают тебе пять процентов.
– Не стоит говорить об этом… я буду дома к ленчу, – сказала Хелена и вышла от леди Хедли.
Кучер леди Хедли правил лошадьми, а лакей леди Хедли сопровождал Хелену по магазинам. После непродолжительных поисков она остановилась на серебряном кувшине. Так как до свадьбы она Мойру не увидит, Хелена попросила служащего завернуть покупку и сама отвезла ее.
– Какая прелесть! – воскликнула Мойра. – Не стоило так тратиться, дорогая.
Они поговорили минут десять. Мойра показала гостье платье, которое она сшила к свадьбе. Это был богато украшенный наряд светло-персикового цвета с более, чем достаточным количеством кружев и лент. Хелена похвалила платье, отказалась от чая и вскоре собралась уходить.
– Надеюсь, ты будешь на свадьбе? – спросила Мойра.
– Конечно.
– Приходи с Северном, если сочтешь это возможным.
– Спасибо, но я буду одна. Северн очень занят.
От Мойры леди Хелена сразу же поехала домой. Во второй половине дня ее навестили несколько джентльменов. Она пожалела, что молодые люди уехали к тому времени, как вернулся Северн, ей так хотелось продемонстрировать свой успех у мужчин. Вернувшись, Северн сразу прошел к себе в кабинет и вызвал лакея, сопровождавшего Хелену, чтобы выяснить ее маршрут.
Ему показалось странным, что она отправилась по магазинам с пустыми карманами. Но чего еще ожидать от женщины? А вот второй визит сильно заинтересовал его.
– Гросвенор-сквер? Кого, черт побери, она могла там навещать?
– И передала подарок, я взглянул на табличку в вестибюле. – Лакей не только взглянул, но и переписал имена. Вытащив листок, он начал их зачитывать. Как только он дошел до имени «миссис Петрел-Джоанз», Северн движением руки остановил его.
– Дальше можете не читать, спасибо, Скаллион. Вы хорошо потрудились.
Северн дал монету исполнительному лакею и отправился на поиски Хелены.
Он нашел ее в библиотеке. Хелена просматривала журналы. В сильном возбуждении он не обратил внимания на то, что изучала она ни что иное, как расписание кораблей, отплывающих из Англии. Она поспешно закрыла журнал и с каменным лицом обратилась к нему.
– Северн, мне хотелось бы знать, почему ты без моего ведома отослал тильбюри в ремонт? Он ведь совершенно новый.
– Я просил Сагдена объяснить тебе причину. Там ослабло одно колесо.
– Когда ты это заметил? Столько дней все было нормально, и вот тебе.
– Вообще-то я приказал кучеру осмотреть экипаж. Я уверен, что ты сможешь воспользоваться каретой мамы, так как ты, кажется, и дня не можешь прожить без прогулок.
– А почему я должна сидеть дома целый день?
– Существуют более полезные занятия – чтение, музыка…
Хелена сердито фыркнула.
– Кто станет заниматься ими в такую, чудесную погоду?
– Да, тем более, когда можно тратить деньги, которых у тебя нет, – разгорячившись, выпалил Северн. – И что еще хуже, навещать миссис Петрел-Джоанз, преподнося ей дорогие подарки.
– Я вижу, ты шпионишь за мной!
– Ведь я просил тебя не общаться с этой женщиной.
– Я помню вашу просьбу, милорд, – с ледяной вежливостью ответила Хелена. – Но я вовсе не обязана выполнять ее.
Спокойствие Хелены лишь усилило его раздражение.
– О, Боже! Ты будешь делать то, что я говорю, пока живешь в этом доме.
– Я нахожусь в доме вашего отца, сэр, а не под вашим покровительством. Если вы намерены манипулировать мной, лишая меня средств передвижения, то подобная тактика, очень ошибочна.
– Посмотрим, как ты будешь себя ощущать, лишившись содержания. Эти дешевые красотки, которых ты выбрала себе в подруги, тут же отвернутся, когда ты не сможешь осыпать их подарками. Они просто выкачают твои деньги, Хелена.
– Не надо судить о моих друзьях по своим меркам, сэр. Не все считают, что жизнь сводится к одному знаменателю: деньгам.
– Посмотрим, я не продал твои консоли и не собираюсь это делать.
Хелена улыбнулась.
– Вы хотите отдать меня на растерзание кровожадным ростовщикам, милорд? Не сомневайтесь, я без особых проблем выйду из этого положения.
– Я запрещаю тебе обращаться к ростовщикам. Бог мой, ты впадаешь из одной крайности в другую. Есть у тебя хоть капля здравого смысла?
Глаза Хелены угрожающе сверкнули.
– У меня хватает здравого смысла на осознание того, что вы – тиран, сэр, – нанесла девушка ответный удар. – Но меня вы тиранить не будете, более того, у меня нет никакого желания ехать на этот дурацкий пикник в Брайтон. Вы специально выбрали время, чтобы исключить на нем присутствие Рутледжа, объяснив, что готовите поездку, желая отблагодарить герцога за Стросбери-Хилл.
– Я готовил прогулку для тебя, а не для Рутледжа.
– Скорее, сэр, для себя самого. Вы надеялись на мое легкомыслие, на то, что я приму ваше предложение, стоит вам только ласково со мной побеседовать. Вы не сможете так легко управлять мной. Меня нельзя купить вашим наигранным вниманием.
Чувство вины сменилось гневом, и его ответ прозвучал резко.
– Довольно преждевременно с твоей стороны, кузина, отклонять предложение, которое еще не сделано. Что навело тебя на мысль, будто я собираюсь просить твоей руки? У тебя нет ни здравого смысла, ни понятия о приличиях, ни благодарности. И за всем этим просматривается крайне неприятный характер.
– Зато крайне заманчивое приданое. Я вовсе не имела в виду твое отношение именно к моей персоне. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы заподозрить в тебе человека чувства. Всем известно, что тебя интересует.
Совершенно подавленный резкостью тона и суждений, Северн не нашел ничего лучшего, как снова повторить уже сказанное. Ему очень жаль, но тильбюри hors de combat, ее финансы надо привести в порядок, и на это потребуется время. Сказав все, что мог, Северн круто повернулся и вышел из библиотеки.
Хелена гневно открыла журнал, опять просматривая расписание морских судов. Совершенно ясно, она не может оставаться в этом доме. Не желает больше видеть Северна! Англия – это такая скука! В Испании жизнь текла куда более интересно и разнообразно. Хелена взяла ручку, обмакнула перо в чернила и подчеркнула название: «Принцесса Маргарита», которая на следующий день после ее бала поднимала паруса и отправлялась в Испанию. Надо будет съездить потихоньку в морское министерство и заказать билет. Они часто берут гражданских, бизнесменов и им подобных. Как только ей выдержать столь длительное ожидание?
Хелена чувствовала, что глаза ее наполнились слезами. Отбросив в сторону журнал, она бросилась в свою комнату. Она никогда не плакала и никому не позволит заставить ее в минуту проявления душевной слабости.
Северн прошел к себе в кабинет и налил стакан хереса, пытаясь унять нервную дрожь. Мысли смешались. Что делать с этой гордячкой, которая и в грош не ставила его советы? Девица явно вышла из-под контроля. После стакана вина он решил, что пора прибегнуть к более строгим мерам. Какой смысл, забрав ее экипаж, разрешать ей выезжать в карете леди Хедли? Куда она ездила, он узнал уже после ее визита, так что эти сведения стали бесполезны. Завтра карету мамы также можно отправить в починку. Он даст указание Сагдену проследить за Хеленой. Если она решит выйти из дома пешком, за ней последует кто-нибудь из лакеев. Если она отважится отправиться к кредиторам, он прикажет вернуть ее силой. Хватит потакать всяческим капризам ее взбалмошной головки!
Северн долго размышлял о запланированной поездке в Брайтон. Не мог же он, в самом деле, заставить ее ехать. Но Хелена – единственная причина, послужившая идеей для этой прогулки, и Северн, без всякого сожаления, решил отменить ее. Извинением может послужить важное дело в Уайтхолле. Интересно, как она узнала о его намерении сделать ей предложение? Может, в чем-то проговорился? И как Хелена догадалась, что он выбрал именно тот день для поездки, когда Рутледж точно не мог быть в их компании? Хелена была слишком проницательна. Жаль, не использует свой ум в лучших целях.
Северн ожидал благодарности, а не враждебности. Хелена не замечала ни одной его попытки помочь ей, и в то же время она не видела недостатков в этих людишках, типа Петрел-Джоанз и Мальверна. Северн вспомнил деньги, упавшие со стула в «Эль Кафето». Он припомнил, как Хелена рылась в своей сумочке и кошельке. Значит, это она оставила те деньги для Мальверна.
Сопоставив все эти, в целом, незначительные факты, Северн приступил к главному. Хелена явно презирает его, но несмотря на это, он по-прежнему хочет жениться на ней. Сна стала бы довольно беспокойной женой, и как раз в тот период его жизни, когда он готовился взвалить на себя бремя общественной деятельности. Хелена все время неверно оценивала каждый его шаг, приписывала ему ошибки там, где скрывалась добродетель. Ему не нужны были ее деньги, он просто не хотел видеть, как ее обманывают. О, Боже! Как часто он съеживался от страха, слушая те же наставления из уст своего отца.
Но, конечно, жестоко и несправедливо обвинять его в том, будто он охотится за богатством, и чертовски трудно опровергнуть эти обвинения.
Разве так уж плохо с его стороны попытаться перейти дорогу Рутледжу? Как говорится, в любви, как на войне, хороши все пути.
Северн медленно направился к библиотеке, мысленно репетируя ту речь, которую собирался сказать Хелене. Но комната оказалась пуста. Он все-таки вошел туда, где совсем недавно находилась Хелена. Запах ее духов еще витал в воздухе. Северн с любопытством взглянул на страницы журнала, который перелистывала Хелена. Интересно: морское расписание. Он увидел подчеркнутое название корабля, направляющегося в Испанию. «Принцесса Маргарет». Она, должно быть, договорилась о пересылке камзолов для отца. Хелена очень высокого мнения о лорде Элджерноне. Как она уживается с ним?
Скорей всего, Хелена держала его под строгим контролем. Но ей придется понять, что английские мужья менее уступчивы. Северн твердо решил приручить Хелену до того, как жениться на ней. Однако, он стал подумывать, не легче ли достичь желаемого добротой, а не строгостью. Сам он никогда не обращал внимания на нравоучения своего отца. Северн пришел к выводу, что лучше не упоминать о последней ссоре. Он будет вежлив, но тверд.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Испанская леди - Смит Джоан



классный роман
Испанская леди - Смит ДжоанЛюбовь Владимировна
25.01.2014, 9.44





Читала этот роман очень давно, а сейчас перечитала. Не разочаровалась. Красивая сказка, лёгкая и отдыхающая!
Испанская леди - Смит ДжоанЭльМаДи
26.08.2014, 3.47





Нормально, один раз прочесть.
Испанская леди - Смит ДжоанЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
19.01.2016, 14.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100