Читать онлайн Сад каменных цветов, автора - Смит Дебора, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сад каменных цветов - Смит Дебора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.62 (Голосов: 16)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сад каменных цветов - Смит Дебора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сад каменных цветов - Смит Дебора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Дебора

Сад каменных цветов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Осенним днем после полудня, когда тепло поднимается вверх от земли, словно пар над кастрюлей, Эли вел свою двухмоторную «Сессну» вдоль Миссисипи. Высокие сосны по ее берегам заставляли его держаться повыше, но он знал, что скоро начнутся просеки, и не сомневался, что ему удастся благополучно приземлиться.
Он сажал свой самолет в джунглях Южной Америки, в горах Канады, в пустынных районах Запада и в прибрежных городках, где аллигаторы выскакивали прямо из-под шасси. Ему было тридцать восемь лет, на его лице весь год держался загар, он стал таким же широкоплечим, каким был его отец. Женой он не обзавелся, детьми тоже, но в банке у него лежало немногим больше пятидесяти миллионов долларов. Игрок, инвестор, изобретатель, он многое повидал, и жизнь забрасывала его в самые разные места.
Но в сегодняшнем задании не было ничего интересного.
Спокойная река его родного Юга расстилалась под ним, словно серебристое озеро. Он нашел ориентир на берегу и низко пролетел над деревьями, хотя это было довольно безрассудно. Наконец среди леса показались строительные просеки. Земля была разворочена, повсюду работали тяжелые машины. «Риверкросс лэндинг», – вспомнил он название строительства. Район жилой застройки. Дома от трехсот тысяч долларов.
Эли увидел длинный прямой отрезок вымощенного брусчаткой бульвара, который был главной магистралью строительства, и твердой рукой умело направил самолет между деревьями. «Мистер Соло» – так называли его инструкторы в летной школе и некоторые пассажиры. Кличка прилипла. Эли нагнул голову, рассчитывая расстояние, а мимо проносились деревянные скелеты строящихся домов. Мягкая посадка на плоской поверхности – ничего особенного. Самолет медленно покатился по дороге, поднимая сухую пыль с площадок, где были вырублены деревья, и остановился перед вагончиком-офисом, на котором висела табличка «Кейнтри дэвелопмент».
Как только Эли ступил на землю, к нему подбежал рабочий.
– Ты что это себе позволяешь, а?! Ты просто сумасшедший, сукин сын…
Мужчина подошел поближе и осекся на полуслове. Эли был выше шести футов ростом, с мощными бицепсами и здоровенными ручищами работяги. Поднятая самолетом пыль покрывала его грубые ботинки на высокой подошве, старую куртку цвета хаки и синюю рубашку с пятнами пота. Очки он больше не носил – сначала сменил их на контактные линзы, а год назад лазером исправил зрение. Эли понимал, как он выглядит. Судя по всему, понимал это и рабочий, потому что поспешно отступил назад. Эли кивнул ему.
– Я ищу Элтона Кейнтри, он мой зять. – Эли мотнул головой в сторону трейлера. – Он там?
– Точно. Только он… гм… немного не в форме. Мы его нечасто видели последнее время.
Понятно. – Эли вытащил из кармана червоного туза, подбросил его в воздух и поймал кончиками Пальцев. Терпение. Выдержка. Он посчитал до десяти. Цифры никогда не подведут. Идя к трейлеру, он сунул старую карту в карман рубашки и сжал кулаки.
Эли с такой силой распахнул дверь вагончика, что она ударилась о стену. Стоило ему переступить порог, как он сразу же увидел Элтона. Тот спал на кушетке обтянутой искусственной кожей, – одна рука свесилась, другая прикрывает глаза, рубашка смята, брюки усыпаны пеплом, песочные волосы слиплись от пота Наполовину пустая бутылка бурбона и полная пепельница недокуренных сигар стояли на низком металлическом шкафчике для документов, который Элтон подвинул поближе к кушетке.
Эли помедлил, он был удивлен и встревожен. Обычно Элтон так много не пил и не курил столько. За те пять лет, что он был женат на Белл, никто не мог бы обвинить его в пристрастии к этим пагубным занятиям. Все Уэйды любили Элтона – он стал братом для Эли и вторым сыном для Ма. Свою жену и полугодовалую дочь Элтон обожал. Поэтому его поступок просто не укладывался в голове.
– Элтон, черт бы тебя побрал, просыпайся!
Эли отпихнул в сторону металлический шкафчик, нагнулся, схватил зятя за рубашку и хорошенько потряс. Элтон сел и уставился на Эли опухшими, налитыми кровью глазами. Эли поморщился – Элтон не просто напился, он еще плакал перед этим. Эли взял его покрепче за плечи.
– Что случилось, черт возьми? Почему ты ушел от моей сестры?
– Я просто не знал, что мне делать! Я ее слишком люблю, чтобы терпеть все это.
– Послушай, я знаю, что у нее бывают странные идеи. Но ты не из тех, кто бросает жену с ребенком на руках. Ты не можешь уйти из семьи!
– Эли, она нашла очередного экстрасенса, и это просто катастрофа. Она говорит только о том, что случилось, когда вы были детьми и жили в Северной Каролине.
Эли чуть не застонал. Белл была просто больна пошлым, но в этом не было ничего нового. Так же, как и Ма, его сестра до сих пор пыталась найти ответ на мучившие их вопросы. Но Ма обрела утешение в молитвах и в благотворительности, а Белл обратилась к знатокам карт Таро и ясновидящим.
– Послушай, она просто пытается справиться с тем, что с нами случилось. Ты же знаешь, Белл совершенно непредсказуема. Это просто очередная фаза. Если она слишком много тратит на своих колдунов, просто пришли счет мне…
– Теперь дело не только в ясновидящих. Она зашла намного дальше. И твои деньги мне не нужны. Если бы дело было только в деньгах, ты бы давно купил ей душевное спокойствие, и все были бы счастливы.
– Что бы там ни было, ты немедленно полетишь в Нашвилл вместе со мной. Мы поговорим по дороге. Я помогу вам с Белл справиться с трудностями. Ты выглядишь ужасно, а на нее просто страшно смотреть. Собирайся. Белл и малышка ждут тебя у Ма.
Элтон с трудом поднялся на ноги.
– Все не так просто. – Он заговорил громче. – Один из ее прорицателей сказал, что вы все должны вернуться туда, где умер ваш отец, в тот город, где вы тогда жили. Белл сообщили, что правда лежит в земле, похоронена – что-то в этом роде, я уже толком не помню. Я перестал пытаться вразумить Белл. Она совершенно не в себе после рождения Джесси. Она говорит, что просто обязана доказать нашей дочери, что ее дедушка не был убийцей.
– Мне плевать на то, что какая-то там гадалка натворила Белл…
– Эли, я же сказал тебе, произошла катастрофа! Твоя сестра, действуя за моей спиной, заключила сделку, которая съела все наши сбережения. – Элтон провел руками по волосам. – Она купила кусок земли за полмиллиона долларов, не сказав мне ни слова! Эли застыл.
– Какой земли?
Элтон закрыл лицо ладонями и издал странный звук – полусмех-полустон.
– Той самой, где вы все жили в Северной Каролине. С мраморным коттеджем и садом… Я забыл, как вы его называли.
Эли смотрел на него во все глаза:
– Сад каменных цветов?
Элтон кивнул:
– Она сказала, что возвращается туда и все там перероет.
* * *
Эли вернулся в Нашвилл в тот же день. Он пребывал в самом отвратительном расположении духа. Он сдержал свое детское обещание найти землю без гор, хотя выражение «держаться на высоте» стало его жизненным принципом. И все-таки он продолжал мотаться по свету – одиночка, Мистер Соло. Потому что всякий раз, оглядываясь назад, он видел Бернт-Стенд, розовый город в Северной Каролине, единственное место, где ни разу не садился его самолет, где не было ничего ровного и где нельзя было найти ответы на нерешенные вопросы. И даже спустя столько лет он каждый день думал о Дарл.
Эли посадил самолет на взлетной полосе среди пастбищ и лесистых холмов. Нашвилл с красивой линией небоскребов виднелся на горизонте. Участок земли, который Эли купил несколько лет назад, располагался всего в нескольких милях от того кладбища, где был похоронен его отец. Ма бывала на могиле каждую неделю и пожертвовала уже тысячи долларов крохотной кладбищенской церкви. Она была счастлива, что находится рядом с Па.
Эли уселся в заляпанный грязью джип, который он оставил на частной взлетной полосе, и поехал по проселочной дороге между пастбищами, где мирно паслись лошади и коровы. Если он не путешествовал, то пытался заниматься фермерством – копался в земле, пытаясь пустить корни. Но вся их семья столько лет колесила по свету, что в конце концов жизнь на одном месте стала казаться ему неестественной.
«Двигайся и не оглядывайся назад», – часто повторял он про себя.
Эли проехал мимо скотного двора, хозяйственных построек, небольшого кирпичного дома, где жил управляющий с семьей. Ирония судьбы! Сравнения с его собственным детством напрашивались сами собой и порой заставляли испытывать чувство неловкости. Теперь он сам стал хозяином, давал указания работникам, хотя всегда гордился тем, что хорошо им платит и обращается с ними справедливо.
Эли миновал небольшой пригорок, и перед ним предстал длинный красивый дом с поздними летними цветами. Глубокие прохладные тени пролегли от массивных деревьев. Особняк, который Эли выстроил для матери, стоял среди них со спокойной грацией, которую Энни Гвен хотела видеть в своем доме. Он был просторным, но простым – точная копия того, что она увидела однажды в журнале.
Мать встретила его в дверях. На ее лице было выражение тревоги. Энни Гвен Уэйд было около шестидесяти, но ее спина оставалась по-прежнему прямой; она только немного прихрамывала, щадя пораженное артритом правое бедро. Ее светло-каштановые волосы поседели, и она теперь стригла их в самом лучшем салоне Нашвилла. На ней был ее любимый комбинезон и футболка, детское одеяльце свешивалось с одного плеча, махровое полотенце с другого.
– Ты не сумел уговорить Элтона вернуться? – спросила она.
Эли покачал головой и крепко обнял мать.
– Пока нет, но он ее любит. Надеюсь, я смогу решить эту проблему.
– Как?! – Мать вырвалась из его объятий, в ее глазах застыло отчаяние. – Он сказал тебе, что сделала Белл? Оказывается, мисс Сван выставила участок на продажу, и…
– Я знаю, мама, знаю. Элтон мне все рассказал.
– Моя дочь сошла с ума! Она собирается перекопать все вокруг Каменного коттеджа, но не знает даже, зачем.
– Не волнуйся, мы туда не вернемся. И никто не будет ничего копать.
Ма подняла руку, ее пальцы крепко сжали бриллиантовый крестик, который Эли и Белл подарили ей на Рождество. Эли тяжело вздохнул. Белл охотилась за ведьмами, а Ма молилась о знамении свыше…
– Если бы мы могли доказать, что твой Па не убивал Клару Хардигри, я бы пошла на что угодно. Но это просто безумие!
– Ничего подобного, Ма, – раздался голос откуда-то сверху. – Это судьба.
Эли вошел в холл и посмотрел на просторную лестницу. Белл стояла на верхней площадке. Она была босиком, в джинсах и промокшей от слез белой шелковой блузке. В свои тридцать два она оставалась хрупкой, нежной и немного странной. Белл унаследовала светло-каштановые волосы матери и темно-карие глаза отца. Энни Джессамин Кейнтри – или просто Джесси – сладко спала у нее на руках.
– Мы не собирались туда возвращаться, – заметил Эли.
– Если мы этого не сделаем, привидения будут преследовать нас всю жизнь! Ты слышишь? Привидения! – Белл подчеркнула последнее слово. Она снова заплакала и крепче прижала к себе ребенка. – Я не хочу, чтобы мою дочь тоже преследовали призраки!
Эли потер лоб ладонью, борясь с желанием наорать на сестру.
– Твоя очередная провидица не понимает, о чем говорит. Там не зарыто ничего, кроме дурных воспоминаний.
– Да нет же! Пойми, таких совпадений в жизни не бывает. Когда я узнала, что правда похоронена там, где мы жили, я наняла адвоката, чтобы выяснить, что стало с собственностью Сван Сэмпле. Ей теперь уже далеко за семьдесят, и я подумала, что она могла перевести все состояние на Дарл.
Эли с силой стукнул кулаком по перилам.
– Ты же не разговаривала с Дарл, я надеюсь?
– Нет, я всего лишь попросила адвоката побеседовать с продавцами недвижимости в Бернт-Стенде.
Белл осторожно спустилась по лестнице. Ма, прихрамывая, подошла к ней и взяла у нее спящего ребенка. Белл протянула к брату обе руки и умоляюще взглянула на него.
– Представь себе, адвокат выяснил, что год назад Сван Сэмпле выставила на продажу участок земли за Марбл-холлом. Она продает Каменный коттедж, Сад Каменных цветов, все! Это не просто совпадение, Эли! Мы должны были купить этот участок.
– Ты заключала сделку со Сван Сэмпле? Она знает что покупатель – это ты?
Белл покачала головой:
– Зачем же огорчать старую женщину? Ей вовсе необязательно знать правду.
– И ты полагаешь, Сван ни о чем не догадается когда придут рабочие с заступами, появятся бульдозеры и начнут уничтожать лес?
– Может быть, она будет только рада. Я уверена что ей хочется узнать правду о своей сестре. Ведь они так и не нашли тела Клары в озере.
– Это большое, глубокое озеро, так что ничего удивительного.
Белл нахмурилась:
– Кто-то убил Клару Хардигри, но это был не Па. Я буду копать до тех пор, пока не найду ключ к тому, что случилось на самом деле.
– Ты ничего не найдешь. – Эли говорил тихо, он умел держать себя в руках. – Ты только докажешь всем, что если раньше мы были просто идиоты, то теперь мы идиоты с деньгами, только и всего.
Белл резко повернулась к нему. Она дрожала, в ее глазах вспыхнул гнев.
– Почему ты не хочешь поверить в невиновность Па? Как ты можешь вести себя так, словно он был убийцей? Разве ты не хочешь оправдать его, очистить его имя? Он был нашим отцом. Он любил нас. Он не заслужил того, чтобы его называли убийцей. Я не хочу, чтобы моя дочь выросла и узнала, что ее прадедушка Энтони был похотливым самцом, а дедушка Джаспер убил женщину. Неужели ты хочешь рассказывать своим детям такую семейную историю?
Эли нахмурился:
– У меня нет детей, и я не собираюсь их иметь.
Ма охнула, когда услышала его слова, а Белл всплеснула руками:
– Господи, Эли, что с тобой творится? Ты живешь как цыган, как отшельник, летаешь через всю страну, копаешься в компьютерах, зарабатываешь деньги, живешь со случайными женщинами, если они хотя бы отдалённо похожи на Дарл Юнион…
– Белл! – В голосе Ма прозвучало предупреждение.
Белл посмотрела на брата, увидела выражение его лица и немного смягчилась:
– Ох, Эли, прости меня, но ты же сам понимаешь, что с твоей жизнью не все в порядке. И все из-за Па, ведь верно? Тебя преследуют привидения точно так же, как меня и Ма. Мы должны вернуться в Бернт-Стенд, только так можно от них избавиться!
Эли вцепился в перила:
– В этой земле не зарыто ничего, что могло бы изменить прошлое! То, что Па совершил или не совершил, уже не поправишь. Я говорю тебе: оставь все это в покое и продолжай жить.
– Продолжать жить? Так, как живешь ты? Я ведь знаю, чем ты занимался последние несколько лет. И Ма знает. Мы не дуры.
– Я всего лишь пытаюсь сделать что-то хорошее и найти применение моим нечестно заработанным деньгам. – Горькая усмешка искривила его губы.
– Мы знаем о Дарл и «Группе Феникс».
В холле повисла тишина. Обвинение было брошено, и Эли погрузился в мрачное молчание. Белл погладила его по руке.
– Ты не можешь и дальше пытаться быть частью ее жизни, когда она ничего об этом не знает. Эли, это неправильно, нечестно. Это несправедливо и по отношению к тебе, и по отношению к ней.
Эли пожал плечами:
– У нее не может возникнуть желания снова увидеть меня или кого-то из нас.
– Почему ты так уверен в том, что она нас ненавидит? Ты ведь не знаешь, верит ли Дарл в то, что смерть Клары – дело рук нашего Па.
– Она верит в это, – процедил Эли сквозь стиснутые зубы. – Есть кое-что, о чем мне никогда не за быть. Я всегда буду помнить, как Па лежал на земле и кровь текла из его сердца… – Эли остановился на мгновение, увидев, как на лице его матери появляется гримаса страдания, и глубоко вздохнул. – И я буду помнить, как смотрела на меня Дарл.
– Вот почему мы должны вернуться. – Белл мягко коснулась его руки. – Эли, ты никогда не думал о том что Дарл тоже может страдать, как и мы? Может быть ей тоже необходимо узнать, что же случилось на самом деле?
– Как ты не понимаешь? Дело может кончиться тем, что мы сами обнаружим доказательства вины Па!
Ма, молча слушавшая перепалку сына и дочери, негромко сказала:
– Ведь именно этого ты и боишься, правда, сынок?
После недолгого раздумья Эли мрачно кивнул. Лицо Ма побелело, она тихо опустилась на ступеньку, прижимая к себе спящую Джесси. Эли подхватил ее под локоть, Белл рванулась к ней.
– Мама!
Она села рядом с ней на ступеньку и обняла за плечи. Эли гладил мать по волосам.
Энни Гвен выпрямилась и вытерла глаза.
– Ваш отец был хорошим человеком, и в глубине души я знаю, что он никого не убивал. Возможно, мы будем выглядеть идиотами, роясь в земле, но я не возражаю. Белл права. Мы должны вернуться туда и искать. Нам остается только молиться, чтобы мы выяснили правду, которую сможем пережить.
Эли показалось, что ему на плечи положили чугунную плиту.
Дарл…
* * *
Когда Эли приезжал на ферму под Нашвиллом, он много времени проводил в небольшом здании без окон, которое построил в лесу в получасе ходьбы от материнского дома. Вывеска на двери гласила: «Соло Инк.» Так называлось корпорация, которую Эли создал для самого себя. В домике был спартанская спальня и кухня, но он пристроил их потом. Одну из комнат заполнили книги и компакт-диски по математике и технологии, в другой стояли столы с электронными приборами и испытательные стенды, компьютеры и различные системы, связанные с ними. Паутина проводов ползла по потолку, спускалась по стенам, змеилась по полу. Страсть Эли к подобным вещам заставила его в свое время вложить деньги в небольшие компании, занимающиеся высокими технологиями, каждая из которых теперь стоила целое состояние. Теперь он мог позволить себе многое.
В этот вечер Эли уселся в старое, но удобное кожаное кресло, окруженный искусственными интеллектами, набрал команду на клавиатуре, и на большом экране перед ним началось шоу Ларри Кинга. Кинг объявил тему передачи и сообщил, кто будет гостем программы. Он повернулся к своему собеседнику, и камера послушно последовала за ним.
– Добро пожаловать на шоу, – обратился Ларри Кинг к Дарл Юнион.
Эли медленно выдохнул. Она столько раз заставляла его задохнуться, но никогда не догадывалась об этом. После отъезда из Бернт-Стенда Эли много лет пытался выбросить ее из головы – только потому, что вспоминать о ней было мучительно больно. И вот теперь он сидел и смотрел на нее, выступающую по национальному телевидению.
– Я бы очень хотела, чтобы мне не пришлось больше появляться здесь, – сказала Дарл ведущему. Не обижайтесь, но это так.
– Я понимаю. Напомните, пожалуйста, зрителям, чем занимается «Группа Феникс».
– Это некоммерческий фонд правовой защиты. В него входят пять адвокатов и несколько помощников. Фонд находится в Вашингтоне, округ Колумбия. Возглавляет наш фонд Айрин Брэншоу, федеральный судья в отставке.
– Вы занимаетесь только теми делами, по которым осужденных приговорили к высшей мере наказания. На сегодняшний день фонд избавил от смертной казни двадцать человек. Публика обычно ненавидит адвокатов, которые занимаются подобными вещами.
– Анализ ДНК доказал, что все эти люди невиновны. Задача фонда не в том, чтобы манипулировать судебной системой и освобождать от наказания виновных. Мы добиваемся торжества правосудия в отношении невинно осужденных.
– Но дело Джека Марвина по прозвищу Пучеглазый совсем другого рода. Нет никаких сомнений в том, что он убил двух офицеров полиции. Вы пытаетесь освободить его?
– Нет. Я пытаюсь добиться, чтобы смертную казнь ему заменили пожизненным заключением.
– Его должны казнить во Флориде в следующую среду. Какова реакция на вашу последнюю апелляцию?
– Пока никакой, но у нас есть еще неделя. Я не намерена позволить штату Флорида казнить ребенка.
– Вы всегда говорите о Джеке Марвине, которому тридцать девять лет, как о ребенке. Почему?
– Его умственное развитие соответствует уровню второклассника, – спокойно ответила Дарл. – Представьте себе, что смертный приговор вынесен семилетнему.
Она отвечала очень вежливо, но ее глаза метали молнии. Недаром один комментатор как-то с иронией ацетил, что у нее взгляд вооруженного бандита. Ее черты были совершенны, кожа напоминала фарфор, но ничто не могло укротить этот яростный взгляд синих глаз. Дарл всегда одевалась очень строго, отдавая предпочтение деловым костюмам. Дело Джека Марвина наложило на нее свой отпечаток. Эли заметил, что за последние несколько месяцев Дарл похудела и выглядела усталой. Но она казалась мудрее, печальнее – и опаснее.
Ларри Кинг повернулся к камере:
– Напомним телезрителям, которые только что присоединились к нам, что пять лет назад Джека Марвина по прозвищу Пучеглазый и его старшего брата Тома обвинили в убийстве двух полицейских во время ограбления магазина. Том отбывает пожизненное заключение, а Джека Марвина приговорили к смертной казни, так как стрелял именно он.
Дарл покачала головой и подняла правую руку, словно пытаясь остановить ведущего. Эли заметил, что Дарл не носит колец и вообще пренебрегает драгоценностями. Только семейный кулон Хардигри на тонкой золотой цепочке играл в свете софитов. «Она по-прежнему верна бабушке», – подумал Эли.
Он оперся подбородком на кулак и нахмурился. Дарл всегда будет внучкой Сван, всегда будет Хардигри, а он навсегда останется человеком, отец которого, по всей вероятности, убил ее родственницу.
– Том приказал Джеку убить полицейских, – заговорила Дарл. – Никто не оспаривает этого или того, что Том терроризировал брата с детства. Все свидетели преступления подтвердили, что Джек Марвин ответил брату: «Я не хочу делать им больно», а Том крикнул, чтобы тот стрелял, или он сделает больно самому Джеку. Джек Марвин застрелил полицейских, потом бросил пистолет и заплакал.
– На нашей прошлой передаче присутствовали семьи погибших. Они полагают, что это не должно иметь никакого значения.
– Я им сочувствую от всего сердца. Но человеком который убил их любимых, был Том Марвин, а не его брат. Джек Марвин по прозвищу Пучеглазый только исполнил то, что ему приказали. Он определенно не мог противостоять своему брату.
– Судя по всему, вы приняли это дело очень близко к сердцу.
– Я все дела принимаю близко к сердцу.
– Вы ведь теперь достаточно хорошо знаете Пучеглазого Марвина?
– Я работаю над этим делом уже пять лет. Джек Марвин стал одним из моих первых подзащитных, когда я присоединилась к «Группе Феникс».
– До этого вы работали общественным защитником в Атланте, не так ли?
– Да, там я проработала несколько лет. «Группа Феникс» пригласила меня вскоре после своего образования в 1996 году.
– Вы не разбогатеете, если будете работать только на правительство и на благотворительные фонды. Вы никогда не думали о том, чтобы заняться частной адвокатской практикой и подзаработать как следует?
– Богатые могут сами нанять себе адвокатов. Им я не нужна.
– Вы циничны?
– Я реалистка. – И Дарл продолжала рассказывать о «Группе Феникс».
У нее был невероятно сексуальный, низкий, чуть хрипловатый голос с еле заметным южным акцентом. Она выглядела на телевидении совершенно естественно, так же, как и в зале суда. «Я мог бы слушать ее целую вечность», – подумал Эли. Благодаря своим телевизионным интервью Дарл стала своего рода знаменитостью. Все эти интервью были записаны у Эли на CD. Он ни разу ни одного не пропустил.
– Насколько мне известно, вам лично угрожали смертью в связи с делом Джека Марвина?
Дарл кивнула и пожала плечами. Она ясно давала понять, что справится с любым, кто решится ей угрожать. У нее были красивые, холодные, бесстрашные глаза ее бабушки. Но для Эли она оставалась той самой девочкой в розовом, которую он увидел в первый свой день в Бернт-Стенде.
Он встал с кресла, взял сотовый телефон со стола, заваленного электронным оборудованием, и нажал кнопку быстрого набора. Спустя несколько секунд ему ответили.
– Уильям? Расскажи-ка мне поподробнее об угрозах.
Выслушав добросовестный отчет, Эли положил телефон и, сжав кулаки, принялся широкими шагами ходить по комнате. А Дарл продолжала спокойно беседовать с Ларри Кингом.
– Какую судьбу вы пожелали бы Пучеглазому Марвину? – спросил Кинг.
– Я всего лишь хочу, чтобы смертную казнь заменили пожизненным заключением. Я не требую для него свободы.
– Если ваша апелляция будет отклонена, если его казнят в следующую среду, вы будете при этом присутствовать?
– Разумеется… Я провела с ним много времени. Я не брошу Джека в последнюю минуту.
– Одна из газет Флориды назвала вас акулой-убийцей с холодными синими глазами. Вы настолько крутая?
– Настолько.
– Вы сможете смотреть, как умирает Джек Mapвин?
Дарл даже не моргнула.
– Не так тяжело видеть смерть, – ответила она – самое тяжелое – потом жить с этим.
Кинг повернулся к камерам:
– Мы вернемся в студию через несколько минут и на ваши вопросы ответит Дарл Юнион, адвокат Джека Марвина по прозвищу Пучеглазый. Умственно отсталый убийца полицейских должен быть казнен по приговору суда в следующую среду.
Эли медленно опустился в кресло, не сводя глаз с лица Дарл, пока на экране не замелькали кадры рекламы. Она выглядела бледной и усталой. «Самое тяжелое потом с этим жить». С чем ей приходится жить? Неужели так ужасны ее воспоминания о Кларе и о его отце?.. Мысли не давали ему покоя. Он понимал, почему Дарл так относится к смерти. Понимал, почему беспомощный, похожий на ребенка Пучеглазый Марвин заставил ее бороться за него со всей энергией и верой. Эта тридцатипятилетняя женщина была когда-то девочкой в розовом, которая бросилась к дерущимся мальчишкам, чтобы защитить незнакомого ей человека.
В голове Эли мелькнула безумная мысль.
– Нет, господи, нет, ты не можешь прийти к ней с этим! – вслух произнес он и уронил голову на руки.
Но Эли уже не сомневался в том, что должен выяснить, что же осталось между ним и Дарл. Он должен встретиться с ней на нейтральной территории и рассказать о сумасшедшем плане Белл, вознамерившейся перекопать окрестности Марбл-холла. Он помнил, чем обязан Дарл. Он должен быть рядом с ней там, где он ей нужен. Что бы там ни было, он должен хотя бы попытаться.
Через двадцать пять лет они с Дарл должны встретиться снова.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Сад каменных цветов - Смит Дебора

Разделы:
Пролог

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 9

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20

Ваши комментарии
к роману Сад каменных цветов - Смит Дебора



Серьезный роман,не для легкого чтива.Но читать очень даже стоит.Сложные,непреклонные характеры героинь романа,гнет тайн прошлого,выбор без альтернативы,чистая детская любовь,сохранившаяся чрез многие годы.Не рафинированные гл.герой и гл.героиня,их любовь без упреков и сожалений и, наконец, разрешение всех мрачных тайн и восстановление справедливости.Написано очень хорошим слогом:чувственно и объемно.10 из 10.
Сад каменных цветов - Смит ДебораГандира
21.06.2013, 23.18





Ой, блин и занудство!!!
Сад каменных цветов - Смит ДебораЕлена
6.09.2013, 23.51





Книга стоит прочтения, но это, конечно, не "Тень моей любви".
Сад каменных цветов - Смит ДебораНастя
8.10.2013, 17.26





Книга стоит прочтения, но это, конечно, не "Тень моей любви".
Сад каменных цветов - Смит ДебораНастя
8.10.2013, 17.26





Прекрасный писатель, и у нее невероятные главные герои мужчины. Но женщины - это ужас просто, больные на голову: клан, семья, корни, предки - и так из романа в роман. Предают героев или же отказываются от них ради семейного клана. Бесят меня ее героини.
Сад каменных цветов - Смит ДебораТореодора
4.03.2014, 21.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100