Читать онлайн Запретная страсть, автора - Смит Бобби, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запретная страсть - Смит Бобби бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.27 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запретная страсть - Смит Бобби - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запретная страсть - Смит Бобби - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Бобби

Запретная страсть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Четверг и пятница прошли для Эллин и Бетси в хлопотах, связанных с подготовкой к приему гостей. Надо было нанять музыкантов, разослать приглашения, позаботиться о напитках и посетить ателье Хильды для последней примерки платья Эллин.
Прайс и Куп все эти дни напряженно работали, перевозя вещи и документы из пострадавшего офиса. Разрушения, причиненные пожаром, были настолько велики, что пришлось арендовать другое помещение, пока не будет отремонтировано прежнее. И сейчас, когда приближалась суббота, они оба знали, что их ждет приятный отдых.
Субботнее утро выдалось пасмурным и ветреным и скорее напоминало поздний октябрь, чем конец июня. Такая погода не располагала к активным действиям, и Эллин и Бетси оставались в постели дольше обычного. Джейсон, которого Розали больше не могла отвлечь, ворвался в спальню матери и прыгнул к ней на постель в безудержном веселье. Обняв непослушного малыша, Бетси рассмеялась, увидев отчаяние Розали.
— Прошу прощения, миссис Купер.
— Ничего, — ответила Бетси. — Мне уже пора вставать.
— Джейсон не спит с шести часов. Он даже позавтракал с мистером Купером сегодня утром.
— Мой муж уже ушел в офис?
— Да, мэм. Он просил передать вам, что придет домой около пяти.
— Хорошо. Спасибо. — Бетси была довольна, что Куп будет весь вечер дома. — А мисс Дуглас уже проснулась?
— Да, мэм. Она спустится вниз, когда вы встанете.
Обратившись к Джейсону, Бетси сказала:
— Почему бы тебе не пойти с Розали и не поискать шоколадное печенье, которое ты так любишь?
Радостно улыбнувшись, малыш поцеловал маму и заковылял к Розали; глаза его блестели от предвкушения удовольствия.
— Скажи мисс Дуглас, что я сейчас спущусь.
— Хорошо, мэм.
Когда дверь закрылась, Бетси встала, готовясь к самому торжественному дню.


Утро прошло незаметно, пока Бетси и Эллин раскрывали раздвигающиеся двери между двумя гостиными и переставляли мебель, готовя комнату к танцам.
— Как тебе нравится? — спросила Бетси, подбоченившись.
— Выглядит грандиозно. Я не представляла, что получится такой большой зал, — сказала Эллин, удовлетворенно осматривая помещение.
— Здесь все могут разместиться. Правда, мужчины обычно проводят время в кабинете или в другой гостиной за карточным столом.
Эллин засмеялась, немного волнуясь.
— Бетси, я уже много лет не была в обществе.
— Не беспокойся, к тебе все благоволят, — сказала она. — Откровенно говоря, я жду не дождусь, чтобы увидеть лицо Прайса, когда ты сойдешь вниз в новом платье.
— Оно очень красивое.
— И ты будешь в нем очень красивой. — Бетси замолчала, услышав шум подъехавшего экипажа. — Кто бы это мог быть? — Раздвинув шторы, она выглянула наружу. — Это Прайс и Купер, и с ними приехал еще кто-то. Пойдем посмотрим.
Входная дверь распахнулась, и первым вошел Прайс.
— Хорошо, что ты здесь, Эллин. У нас для тебя сюрприз.
Эллин вопросительно посмотрела на него, затем увидела за его спиной входящего Лоренса.
— Дедушка! — Она бросилась в его объятия. — Я так рада видеть тебя! Прайс сообщил тебе, что мы должны пожениться?
— Я только что узнал об этом. — Он поцеловал ее. — Прими мои поздравления!
— Спасибо. — Она крепко обняла его. — Бетси и Купер устраивают сегодня вечером прием в нашу честь. О! Ты еще не знаком с Бетси. Бетси Купер, это мой дедушка, Лоренс Дуглас. Дед, это моя подруга Бетси.
— Очень приятно, — тепло приветствовал ее Лоренс.
— Пожалуйста, проходите, — сказала Бетси, когда Куп закрыл дверь. — Мы расположимся в кабинете.
Когда все устроились, Бетси пошла распорядиться относительно легкого завтрака.
— Эллин, дорогая, твой дедушка привез хорошие новости для тебя, — начал Прайс, сидя рядом с ней на диване.
— Хорошие новости? А что произошло? — настороженно спросила она.
— Твой отец оставил завещание, — сказал Лоренс.
— В самом деле?
— Я искал его несколько дней после твоего отъезда, а когда нашел, мистер Уитмор подтвердил его законность.
— И что в нем говорится?
— Как я и ожидал, твоя мать и Томми должны были бы поделить между собой Ривервуд, но поскольку Томми погиб, Констанс унаследовала все имение и три четверти облигаций военного займа конфедератов. Шарлотта также получила часть облигаций. А тебе… тебе достался доход от капиталовложений, которые Томас сделал до войны.
— Неужели?
Лоренс кивнул, довольный тем, что привез такое радостное известие. Протянув ей пакет, который бережно хранил, с тех пор как покинул Мемфис, он улыбнулся.
— Эти бумаги стоят пятьдесят семь тысяч долларов.
Глаза Эллин удивленно расширились.
— Пятьдесят семь тысяч?
— Да, дорогая.
— Прайс! — Он обнял ее, когда она открыла пакет и взглянула на документы. — О, дедушка! Огромное спасибо! — Смеясь и плача, она подошла к нему и крепко обняла. — Я не могла далее мечтать об этом…
— Понимаю. Этого никто не ожидал. Надеюсь, эти деньги помогут тебе.
— Конечно, — прошептала Эллин. К ней вновь вернулось чувство собственного достоинства, так как теперь она могла не зависеть от других.
— Может быть, вы остановитесь у нас, мистер Дуглас? — предложил Куп.
— Пожалуйста, называйте меня просто Лоренс. И спасибо за приглашение, но я уже снял номер в отеле «Линкольн», — ответил он. — Когда состоится свадьба?
— Утром в понедельник в соборе, — взволнованно сказала Эллин. — Ты ведь не уедешь?
— Я не могу пропустить такое событие. — Он похлопал ее по руке.
Она успокоилась и радостно улыбнулась.
— И ты будешь танцевать со мной сегодня вечером?
— С удовольствием. Ты знаешь, я уже много лет не участвовал в вечеринках. — Его голос дрогнул, когда он вспомнил о прежних временах.
— Ленч готов, миссис Купер, — сообщила Розали, и все направились в столовую.


Шел уже пятый час, когда Эллин и Бетси отправились наверх отдохнуть. Куп и Прайс вернулись на работу сразу после ленча, а Лоренс еще долго оставался с Эллин.
— Признаться, меня удивляет, как легко твоя мать согласилась, чтобы ты получила такие большие деньги, — сказала Бетси, когда они поднимались по лестнице.
— Меня тоже это удивляет, — сказала Эллин. — Но, возможно, как говорит дедушка, она изменилась, выйдя замуж за Рода.
— Будем надеяться. — Бетси улыбнулась. — Я так рада за тебя и Прайса. Все очень удачно складывается для вас.
— Эти деньги позволяют совершенно по-иному строить наши отношения. Теперь я не чувствую себя полностью зависимой от него и думаю, он женится на мне не только потому, что испытывает жалость.
— Но он никогда не относился к тебе так! — запротестовала Бетси.
— Я знаю. А теперь я абсолютно уверена в этом.
— Вот и хорошо, — сказала Бетси, когда они подошли к двери ее спальни. — Надо отдохнуть пару часиков. Сегодня будет длинный вечер.
— Я сгораю от нетерпения! — Эллин поспешила в свою комнату, предвкушая волнующее событие.


Уже смеркалось, когда Прайс пришел к себе домой и понял, что надо торопиться, если хочет прибыть к Купу вовремя. Его экономка, миссис Эдварде, приготовила ванну, и он сразу залез в нее, не имея времени на отдых.
Он мало виделся с Эллин после пожара и очень рассчитывал на сегодняшний вечер. Может быть, им удастся побыть немного наедине. Выбросив из головы отвлекающие мысли, Прайс побрился и начал одеваться. Облачившись в свой лучший костюм, он причесался перед зеркалом и отошел на шаг назад, оценивая результат своих трудов. После беглого осмотра он вышел из дома и поехал к Купу, стремясь поскорее увидеть Эллин.


Мэри Энн тщеславно улыбнулась, глядя в зеркало. Она выглядела очень привлекательной и знала это. Темные волосы были зачесаны назад, подчеркивая совершенные черты лица, а платье цвета морской волны отлично сидело на изящной фигуре.
Она не сомневалась, что Алекс будет доволен ее внешним видом в этот важный вечер. Они должны убедить всех, что очень рады предстоящему бракосочетанию Прайса.
Мэри Энн презрительно усмехнулась при мысли о другой женщине, которая собиралась завладеть тем, что должно принадлежать ей. Сегодня потребуются все ее способности, чтобы добыть сведения о дальнейших планах будущих новобрачных. Единственное, что делало предстоящий вечер сносным для нее, это мысль о будущем богатстве, которое она и Алекс должны приобрести после устранения Прайса. Он поступил очень глупо, так легкомысленно отнесясь к ее угрозам.
Взглянув в зеркало, Мэри Энн улыбнулась, пряча злобное выражение лица под маской светской вежливости. Встав из-за туалетного столика, она величественно покинула комнату, чтобы дождаться Алекса и Рейчел внизу.


Дарнелл в последний раз поправила юбки Эллин.
— Теперь другое дело, — сказала она и, отступив на шаг, окинула ее критическим взглядом с головы до ног.
— Ну как? — взволнованно спросила Эллин, зная, что Дарнелл самый беспристрастный критик.
— Мисс Эллин, сегодня вы затмите даже свою мать, — серьезно произнесла Дарнелл.
— В самом деле? — удивилась Эллин, затаив дыхание, а затем поспешно взглянула в большое зеркало и не сдержала восхищенного возгласа.
Дарнелл искусно уложила ее волосы, заколов их сзади и оставив ряд блестящих локонов, ниспадающих каскадом. Ее глаза в этот вечер светились подобно изумрудам, а щеки порозовели от волнения. Платье было изысканно элегантным, и, увидев свое отражение, Эллин почувствовала себя настоящей женщиной. Белые кружева создавали ощущение свежести и невинности, тогда как глубокий вырез выглядел весьма откровенным. Ее груди дерзко возвышались под мягкой тканью, и Эллин ощутила прилив женского тщеславия. Она повернулась несколько раз, испытывая удовольствие от того, как юбки развевались вокруг нее.
— О, Дарнелл, я кажусь себе такой хорошенькой.
— Хорошенькой? Нет, вы настоящая красавица.
Эллин порывисто обняла ее как раз в тот момент, когда в комнату, постучавшись, вошла Бетси.
— Эллин! Ты великолепно выглядишь!
— Благодарю. Ты тоже, — сказала Эллин подруге, восхищаясь ее элегантным розовым платьем.
— Знаешь… — Она обошла вокруг Эллин. — Прайсу должно очень понравиться это платье.
— Ты так думаешь? — взволнованно спросила Эллин.
— Конечно, — улыбнувшись, ответила Бетси и, взяв Эллин за руку, повела ее к двери. — Пойдем, он уже пришел несколько минут назад. Думаю, мужчины наслаждаются спиртным в кабинете.
— Прайс здесь?
— Да, пошли!
Бросив взгляд на широко улыбающуюся Дарнелл, Эллин вышла из комнаты и спустилась вниз.


Прайс взял стакан с виски, которое предложил ему Куп, и медленно подошел к окну.
— Когда прибудет Лоренс?
— Я послал за ним экипаж около получаса назад, так что он должен вот-вот подъехать.
— Хорошо. Я рад, что он в Олтоне. Эллин тоже вне себя от счастья видеть его.
— Он очень приятный человек и удачно выбрал время для приезда, — с улыбкой сказал Куп.
Прайс тоже улыбнулся:
— Это верно. — Затем серьезно добавил: — Единственный, кто беспокоит меня, так это Мэри Энн.
— Мэри Энн? Почему?
— Я не видел ее с того злополучного дня в моем офисе, и, откровенно говоря, она ушла, страшно разозлившись на меня.
— Ну и что?
— Я не хочу, чтобы она доставляла неприятности Эллин.
— Пустое. Алекс и Рейчел дорожат своей репутацией и не позволят ей устраивать сцены, поскольку она помолвлена с Алексом.
— Звучит убедительно. — Прайс осушил стакан и отставил его в сторону. Повернувшись к Купу, он спросил: — Когда же спустится Эллин?
— Бетси пошла за ней. Они сейчас будут здесь.
— Прекрасно. Я очень рассчитываю на сегодняшний вечер. В последние два дня мы мало виделись.
— Не слишком надейся! Ты же знаешь, очень многие хотят познакомиться с ней.
Прайс тяжело вздохнул.
— Остался всего один день до свадьбы, так что потерпи, — смеясь, сказал Куп.
Слегка раздосадованный, Прайс проворчал:
— Я не знаю, как долго смогу мириться со всеми этими глупыми условностями. Мне хочется увести Эллин в сад. Сегодня ведь нет дождя?
— Нет. Кажется, небо чистое.
Прайс улыбнулся:
— Отлично.
Услышав шаги, он устремился к двери, чтобы встретить Эллин на лестнице.
Она выглядела необычайно прелестно и, казалось, плыла по ступенькам. Прайс застыл на месте, очарованный ее красотой. Эллин соблазнительно улыбнулась и, спустившись, встала перед ним.
— Добрый вечер, Прайс, — сказала она мягким голосом.
— Ты замечательно выглядишь, — ответил он, нежно целуя ее. Его взгляд прошелся по всей фигуре Эллин и задержался на полной груди.
— Благодарю. — Ее уверенность в себе возросла, когда она почувствовала его взгляд.
— Бетск, ты тоже чудесно выглядишь, — галантно добавил он, когда Бетси и Куп присоединились к ним.
— Благодарю, — промолвила она, мило улыбаясь. — Кстати, Куп…
— Да, дорогая?
— Не пойдешь ли ты со мной на минуту? Мне нужна твоя помощь.
— Какая? — спросил он, ничего не понимая.
Бетси раздраженно взглянула на него.
— Думаю, им хочется побыть наедине.
— А… — протянул Куп. — Что ж, мы можем оставить их ненадолго без присмотра.
Усмехнувшись, он взял Бетси под руку и направился из холла в гостиную.
— Наконец-то мы одни! — прошептал Прайс, увлекая Эллин в кабинет и закрывая дверь.
Повернувшись к нему, Эллин обратила внимание на его внешний вид. Она никогда прежде не видела Прайса в визитном костюме и нашла, что он был потрясающе красив в нем. Фрак великолепно сидел на его широких плечах, а брюки плотно облегали стройные бедра. От мысли, что этот мужчина любит ее, у Эллин перехватило дыхание, и она посмотрела на него взглядом, полным страсти.
— Я люблю тебя, — тихо сказал он, нежно обнимая и целуя ее. Затем быстро прервал поцелуй. — Если я сейчас не остановлюсь, мы не сможем принимать гостей.
Глаза Эллин блестели.
— Я чувствую то же самое.
Он еще немного подержал ее в объятиях, потом неохотно отпустил.
— У меня есть кое-что для тебя. — Он достал из кармана коробочку. — Надеюсь, тебе понравится.
Эллин открыла ее и восхищенно застыла, увидев обручальное кольцо с бриллиантом.
— О, Прайс… Оно великолепно.
Прайс извлек кольцо из коробочки и надел его ей на палец.
— Я люблю тебя, Эллин.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она; глаза ее сияли.
Он с безграничной нежностью снова привлек Эллин к себе и на этот раз поцеловал крепко и страстно. Несмотря на благие намерения, Прайс не удержался и запустил руку за корсаж, обхватив шелковистую грудь. Эллин затрепетала, когда его пальцы отыскали чувствительный сосок и начали возбуждать его.
— О, Прайс… — простонала она, в то время как его губы оторвались от ее губ и прильнули к нежной шее.
— Ты так чудесно пахнешь, — прошептал он, вдыхая тонкий возбуждающий аромат ее духов.
По телу Эллин побежали мурашки. Она безотчетно выгнулась навстречу Прайсу, когда он стал целовать холмики ее грудей.
Внезапно он прервал ласки и слегка отстранил ее от себя. Эллин удивленно взглянула на него.
— В чем дело, Прайс?
— О, милая леди, — хрипло произнес он, — ты вводишь меня в искушение.
Эллин чувствовала его дрожь, когда он снова попытался взять себя в руки. Все ее существо жаждало ласк Прайса, и ей хотелось подольше оставаться в его объятиях, хотя она знала, что это невозможно.
— Может быть, пойдем поищем Бетси и Купа? — предложил он.
— Отличная мысль. — Эллин улыбнулась.
Прайс открыл дверь, пропуская ее вперед, и они пошли к своим друзьям.


Ярко разодетые дамы весело танцевали с партнерами шотландку, которую играли музыканты. Вечеринка была в полном разгаре и продолжалась уже около трех или четырех часов. Казалось, все были довольны.
Бетси стояла у стола с напитками, наблюдая, как Куп танцует с Эллин. Пригубив шампанское, она обвела взглядом комнату и увидела, что к ней направляется Мэри Энн.
— Бетси, дорогая, твой вечер удался на славу, — приветливо сказала Мэри Энн.
— Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так.
— Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия.
— Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга?
— Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран.
— О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи?
— Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс.
Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства.
Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов.
— Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса.


Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков.
— Когда мы уйдем отсюда?
— Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом?
— Пока нет.
— Я тоже.
— Может быть, твоей матери больше повезло..
— Надеюсь.
— А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел.
— Вот она, разговаривает с Агнес Джонс.
— Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона.


— Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца.
— Все чудесно! — сказала Эллин, тяжело дыша. — Ты не видела моего деда?
— Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси.
— Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса.
В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты.
— Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам!
Она охотно подошла к нему.
— Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию.
— Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос.
— Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку.
— Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу?
— Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены.
— Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом.
Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась.
— Ты превосходный танцор.
— Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива?
— Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне.
— Значит, ты ничуть не расстроена тем, что Род женился на твоей матери?
— Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки.
— И он любит тебя. Не сомневайся в этом.
— Я и не сомневаюсь.
— Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой.
— Разумеется, дедушка.
Как только танец кончился, к ней подошел Прайс.
— Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс.
В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него.
— Еще один?
— Только для нас, — сказал он игривым тоном. — Может быть, выпьем шампанского?
— С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками.
Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила.
Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом.
Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся.
— Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах.
— Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом.
Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием.
— Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине.
— С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась.
Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси.
Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место.
— Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку.
— С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее.
Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их.
— Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее.
— Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела.
Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем.
— О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками.
Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя.
— Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца.
— Мы можем вместе пойти наверх.
— Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день.
— Но я ужасно хочу тебя.
— Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой.
Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась.
— Милая леди, — сказал он, — разве ты не знаешь, что я мучаюсь не меньше тебя?
Эллин молча кивнула.
— Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше.
Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Запретная страсть - Смит Бобби



Роман суперский, про гражданскую войну, читается оч легко )))
Запретная страсть - Смит Боббимарина
24.09.2013, 14.14





Не дочитала.начало интересное,но окончание романа затянуто,пропал интерес-слишком много интриг.
Запретная страсть - Смит БоббиТаТьяна
7.09.2014, 7.24





Роман прочитала на одном дыхании.Очень понравился.
Запретная страсть - Смит Боббичитатель
16.07.2015, 22.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100