Читать онлайн Запретная страсть, автора - Смит Бобби, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запретная страсть - Смит Бобби бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.27 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запретная страсть - Смит Бобби - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запретная страсть - Смит Бобби - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Бобби

Запретная страсть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Особняк Ричардсона представлял собой великолепное трехэтажное кирпичное здание на фешенебельной Стейт-стрит. В любое время года из окон дома, расположенного на отвесном берегу, открывался захватывающий вид. Во время весеннего половодья Миссисипи превращалась в стремительный мутный поток, пополняемый водами реки Иллинойс, впадающей в нескольких милях севернее Олтона. Летом Миссисипи выглядела обманчиво спокойной, как будто отдыхала после бурной весны. Осень окрашивала поросшие лесом берега в яркие увядающие тона, и казалось, река искала спасения в теплых южных штатах, стремительно унося туда свои воды. Холодной невзрачной зимой вниз по течению плыли большие остроконечные льдины, представлявшие угрозу для тех, кто отваживался пуститься в путешествие по реке. В раннем детстве Прайс любил наблюдать за Миссисипи, удивительно меняющейся в зависимости от времени года.
Сидя один в экипаже перед своим фамильным домом, Прайс Ричардсон восхищенно любовался его величием и пышностью. Издалека не было заметно каких-либо дефектов, но когда он вылез из экипажа и подошел поближе, стало ясно, что дом нуждается в основательном ремонте.
Прайс протянул руку к потускневшему медному дверному кольцу и постучался, с нетерпением ожидая, когда кто-нибудь выйдет. Наконец дверь распахнулась, и появился Алекс.
— Ты жив! — Он удивленно раскрыл рот при виде кузена.
— Как видишь, — насмешливо ответил Прайс, минуя Алекса и входя в дом. — Мне надо немедленно повидаться с Рейчел.
— Мама еще не встала. Я передам ей все, что ты хочешь сказать. — Алекс попытался преградить Прайсу дорогу.
— Позови ее, — потребовал Прайс холодным спокойным тоном. — Я подожду в гостиной.
Он прошел в дом, оставив Алекса в замешательстве перед открытой входной дверью. Войдя в гостиную, Прайс услышал, как Алекс наконец закрыл дверь и поспешил наверх.
Прайс оглядел комнату и был потрясен ее состоянием. Дорогая мебель полностью исчезла. Она, несомненно, была продана. Взбешенный, он обошел все комнаты и обнаружил, что в них почти ничего не осталось. Прайс не мог больше Ждать и вышел в холл, желая поскорее покончить с намеченным делом.
Однако Рейчел не спешила спускаться вниз, и прошло, еще почти полчаса, прежде чем она появилась вместе с Алексом на верхней площадке лестницы.
Небольшого роста, Рейчел стояла, хладнокровно глядя на Прайса и недовольно скривив губы. Какая неприятность! Зачем он только явился, когда все так хорошо складывалось?
Прайс смотрел на старшую сестру своей матери. Как случилось, что две женщины, выросшие в одной семье, оказались такими разными? Рейчел была чрезвычайно озлобленной. Она ненавидела свою младшую, более привлекательную сестру с самого рождения, и это чувство сопровождало ее всю жизнь.
Анна обладала легким, уживчивым характером. Она была не только красивой, но доброй и жизнерадостной. Рейчел, напротив, с трудом заставляла себя поддерживать разговор, создавая отталкивающее впечатление чрезмерной напыщенностью и высокомерием. Она знала, что не слишком привлекательна, и это заставляло ее задуматься о будущем. Рейчел первой вышла замуж, но это был несчастливый брак. Супруги жили очень бедно, и когда ее муж, Эбенезер Кент, умер, она осталась без единого гроша. К тому времени Анна вышла замуж за Уильяма Ричардсона, процветающего бизнесмена. Когда родители сестер умерли, Рейчел была вынуждена обратиться к Анне и Уильяму за помощью. Они были очень великодушны по отношению к ней и поселили ее в небольшой комфортабельный коттедж, а затем помогли найти работу, чтобы она могла иметь дополнительный доход.
Для амбициозной Рейчел такая помощь была равносильна пощечине. Почему они не приняли ее в свою семью? Ведь она была близкой родственницей Анны. Почему они обрекли ее влачить жалкое существование на мизерную зарплату?
Рейчел особенно злилась, оттого что Анна только по настоянию Уильяма согласилась помочь ей. Враждебность Рейчел возрастала, а Анна старалась по возможности избегать старшую сестру.
За время своей счастливой супружеской жизни Анна и Уильям допустили единственную ошибку, не предусмотрев в завещании опеку над горячо любимым сыном. Если бы они сделали это, Прайс не оказался бы в столь ужасном положении после их трагической гибели. Рейчел, словно хищник, набросилась на оставшееся имущество, а их сын в конце концов был вынужден просить милостыню на набережной Олтона.
Сейчас, глядя на Рейчел, Прайс не испытывал никаких чувств, кроме презрения. Она по-прежнему была жадной тварью, ничуть не изменившейся с годами. Толстая и низенькая, Рейчел выглядела гораздо старше своих пятидесяти двух лет. Ее серовато-коричневые с проседью волосы были гладко зачесаны назад, подчеркивая грубые черты лица с тяжелым подбородком. Глубоко посаженные, круглые, хитрые глаза выдавали ее хищническую сущность. Прайс продолжал сохранять спокойное выражение лица, но весь напрягся, вспомнив о жестокости Рейчел.
— Так это действительно ты, — сказала она бесстрастным тоном, спускаясь вниз.
— Несмотря на все старания южан, я все-таки уцелел. — Прайс злобно усмехнулся. — Должно быть, воспитание в детстве помогло мне выжить в лагере для военнопленных.
Рейчел никак не отреагировала и только хладнокровно смотрела на него.
— Чего ты хочешь?
— Значит, сразу к делу, — иронично заметил Прайс. — Я полагал, что мы присядем где-нибудь, но все комнаты пусты.
— Во время войны с деньгами стало туго, — процедила Рейчел сквозь стиснутые зубы.
— Неужели была такая необходимость продавать всю мебель? — холодно возразил он. — Она вряд ли могла спасти положение. Если дела были действительно плохи, как вам удалось разбогатеть?
Рейчел подозрительно посмотрела на него, а Алекс почувствовал, что Прайс теперь достаточно силен, чтобы поквитаться с ним.
— Мне очень хочется, тетя Рейчел, — сказал Прайс, подчеркнув слово «тетя», — чтобы наша беседа была краткой, но плодотворной. Я здесь для того, чтобы сделать вам предложение.
— Предложение? Какое?
— Речь идет о том, что все, чем вы владеете, куплено на мои деньги и в действительности принадлежит мне. — Он подождал, пока его слова дойдут до нее. — Вчера я зашел в банк проверить свои счета, и мистер Лоури сообщил мне, что выдал вам деньги из моих накоплений, оправдываясь тем, что пришло извещение о моей смерти. Он сказал, что вы очень просили его сделать это, так как испытываете крайнюю нужду. Это весьма трогательная история, и я не сомневаюсь — когда вы рассказывали ее, все вокруг плакали.
Рейчел и Алекс хранили молчание, все более сознавая, какой опасный противник был перед ними.
— Так вот, я нашел решение вашей проблемы.
— Неужели? — удивился Алекс. — И в чем же суть твоего предложения?
— Я даю вам семь с половиной тысяч долларов, а вы должны как можно скорее покинуть этот дом.
— Что? — взвизгнула Рейчел. — Ты хочешь, чтобы я ушла из своего дома?
Прайс цинично улыбнулся:
— Правильнее сказать — из моего дома.
Алекс и Рейчел беспокойно переглянулись.
— А если мы откажемся?
— О, сомневаюсь, что вы откажетесь, — сказал Прайс, чувствуя, что его уже начинает раздражать этот разговор. — Иначе я выселю вас по решению суда без всяких денег, но вы ведь не хотите этого, не так ли? — Прайс сложил руки на груди и ждал их ответа.
Рейчел была ошеломлена.
— Как скоро надо выехать?
Прайс посмотрел на нее с холодным выражением лица.
— Послезавтра. Я даю вам время подыскать подходящее жилье. И не рассчитывайте больше на мои деньги. Вы в последний раз получаете их от меня.
Рейчел наконец пришла в себя:
— Но почему после стольких лет ты выгоняешь нас?
Прайс ответил не сразу.
— Это фамильный дом Ричардсонов, и я хочу сохранить его. А сейчас, прошу прощения, я должен идти. Больше ничего не трогайте из оставшегося имущества. Вы поняли меня, Рейчел?
Она отвернулась и начала подниматься по лестнице, тяжело дыша. За ней последовал Алекс.
— Кстати, я остановился у Куперов, так что если надо будет связаться со мной, вы знаете, где найти меня! — крикнул Прайс, выходя из дома.
Он завершил свою миссию и надеялся, что в последний раз имеет дело с Рейчел.
Прислонившись к дверному косяку, Алекс наблюдал, как Рейчел в бешенстве металась по комнате.
— Значит, он хочет вернуть все себе? Видите ли, у него есть на это право! — кричала она. Затем, взглянув на сына, резко спросила: — Как ты можешь быть таким спокойным?
— А что расстраиваться? Он был очень великодушен с нами. Семь с половиной тысяч долларов — приличная сумма, мама, — сказал Алекс, радуясь, что скоро покинет этот разоренный дом. — Здесь так неуютно, и мне непонятно, почему ты цепляешься за это жилище.
— Тебе трудно понять, — сказала она саркастически. — Почему бы Прайсу все-таки не умереть?
Алексу начинало все это надоедать.
— Нет никакого смысла оставаться тут.
— Ты станешь думать по-другому, когда семь с половиной тысяч долларов будут потрачены. Мы должны что-то предпринять. Они не должны снова безнаказанно ускользнуть от меня.
— Кто они?
Она посмотрела на него, глаза ее злобно сверкали.
— Ты не поймешь. Просто доверься мне, разве я когда-нибудь давала тебе плохие советы?
— Нет.
— Тогда слушай. Мы выедем отсюда без всякого скандала, но держи ушки на макушке, а глаза — широко раскрытыми. Я хочу знать все о Прайсе и о том, что происходит здесь.
— Зачем? Что мы собираемся сделать?
— Мы устроим ему несчастный случай, но только после того, как кончатся наши денежки. До той поры мы будем очень любезны с ним. Кто тогда заподозрит, что я желала смерти своему любимому племяннику?
Алекс улыбнулся, поняв ее хитрость.
— Порой ты просто изумляешь меня, мама, — Делай то, что я говорю тебе, и мы снова будем в полном порядке. Однако на это потребуется время…


Вечером после обеда Прайс, Куп, Бетси и Джейсон сидели в гостиной.
— Как твои дела? — спросил Куп, желая знать результат визита Прайса.
— Как ни странно, все прошло вполне удачно, — сказал Прайс, расположившись на диване. — Ты бы только видел, как загорелись глаза у Алекса, когда я предложил им деньги.
— А как отнеслась Рейчел к твоему предложению?
— Трудно сказать, она менее эмоциональна, чем ее сын.
— Да, — согласился Куп. — Рейчел — настоящая аристократка.
Бетси засмеялась.
— Сегодня вы оба очень снисходительны к ней. Это мое присутствие так влияет на вас или вы наконец стали истинными джентльменами?
Прайс с улыбкой посмотрел на Бетси, которая сидела на полу и играла с Джейсоном.
— Я подумал, что ради тебя и, конечно, Джейсона лучше вести беседу в светской манере.
— Что ж, я рада, что мы оказываем на вас положительное влияние, — весело сказала она.
— Как всегда, — добавил Куп, затем поднял ее, усадил к себе на колени и поцеловал. Джейсон, недовольный тем, что прервали его игру, подошел ковыляя к отцу и засуетился у его ног. Бетси смеясь взяла сына на руки.
Они сидели все вместе, удобно устроившись, и казались такими счастливыми. Прайс вдруг почувствовал себя ужасно одиноким, наблюдая за ними, однако его не оставляла надежда, что скоро он и Эллин будут так же радоваться своей любви. Мысль об Эллин и Мемфисе напомнила ему о статье, которую он видел в газете.
— В сегодняшней «Телеграф» пишут, что началось расследование причин взрыва на «Султанше», — сообщил Прайс.
— Прошло уже столько времени. Интересно, кто отдал такое распоряжение?
— Министр вооруженных сил, насколько я понимаю. Хорошо бы узнать, что сделано в этом направлении.
— Думаешь, они опубликуют результаты расследования? Прайс скептически фыркнул.
— Помнишь шумиху по поводу убийства Линкольна? В сравнении со смертью президента гибель пяти тысяч солдат ничего не значит.
Куп замолчал, вспоминая ужас той ночи.
— Все уже кончено, Куп, — мягко сказала Бетси.
— Да, ты права. — Он поцеловал ее в щеку. — Может быть, пойдем наверх? Похоже, Джейсон уже спит.
Джейсон действительно уснул, свернувшись калачиком и прижавшись к груди матери, держа при этом большой палец во рту. С улыбкой глядя на невинного младенца, все трое отправились спать.


Мэри Энн лежала в постели в своей спальне, отдыхая после теплой душистой ванны, когда в дверь постучала служанка.
— В чем дело, Белл? — лениво откликнулась она.
— Прибыл мистер Кент и хочет видеть вас, — сообщила служанка, входя в комнату.
Мэри Энн немного подумала, затем встала.
— Передай ему, что я сейчас спущусь, — сказала она, надевая атласный халат прямо на голое тело.
Быстро расчесав свежевымытые волосы, Мэри, Энн поспешила вниз. От Алекса не было никаких известий со вчерашнего утра, и ей хотелось знать, чем закончилась его встреча с адвокатом.
— Алекс, я так рада, что ты пришел. — Она подошла к нему и чмокнула в щеку. Потом, заметив его усталость, добавила: — Садись, я сейчас принесу что-нибудь выпить.
— Да, я бы выпил. Сегодня у меня был очень тяжелый день.
— А как прошла твоя вчерашняя встреча?
— Все было хорошо до сегодняшнего утра…
Услышав нотки досады и разочарования в голосе Алекса, она повернулась и внимательно посмотрела на него.
— Что же произошло сегодня утром?
Взяв стакан, который она подала ему, Алекс ответил упавшим голосом:
— Прайс вернулся.
— Что?! — Мэри Энн застыла на месте. Его слова поразили ее. — Но ведь говорили, что он погиб!
— Мы тоже так думали. — Алекс осушил стакан залпом. — А теперь все наши планы рухнули и деньги, потраченные на адвоката, пропали зря.
Сокрушенно качая головой, он встал и налил себе еще порцию виски.
Мэри Энн стояла не двигаясь. Прайс жив! Сердце ее радостно билось, но она тщательно скрывала свои чувства. Однако какая несправедливость: стоило ей согласиться на брак с Алексом, как вернулся Прайс, которого она действительно любила. Тяжело вздохнув, Мэри Энн села на диван и ждала, когда Алекс присоединится к ней.
— Как ты узнал об этом? — спросила она, стараясь на проявлять излишнего интереса.
— Он пришел в дом и потребовал, чтобы мы выехали из него. Кажется, он хочет вернуть его себе, — пояснил Алекс.
— Прайс хочет вернуть Ричардсон-Хаус? — Мэри Энн была очень удивлена, так как несколько лет назад он говорил, что с этим домом у него связаны тяжелые воспоминания.
Алекс кивнул и сел рядом с ней.
— Как твоя мать восприняла возвращение Прайса?
— Плохо. Она, разумеется, рассчитывала на его денежки.
— Но ведь у тебя нет никаких финансовых проблем, не так ли? — Мэри Энн напряженно ждала ответа.
— Нет, однако для матери никогда не бывает достаточно денег.
Она согласно кивнула и продолжила:
— Что еще ты узнал о Прайсе?
— У него была сломана рука, и сейчас он носит ее на перевязи. — Алекс злобно скривил губы. — Жаль, что он не сломал себе шею!
— Как это произошло?
— Никто не знает толком, и, откровенно говоря, меня это мало интересует. — Он поставил стакан. — Прайс дал нам всего сутки на то, чтобы мы покинули его дом, поэтому я и мать провели весь день в поисках подходящего жилья.
— Вы нашли что-нибудь?
— Мать купила бывший дом аристократов на Белл-стрит. Он вполне устраивает ее. — Алекс допил виски.
— А Прайс остановился у Купа и Бетси? — осведомилась Мэри Энн как бы между прочим, но при этом лихорадочно думала, когда она сможет повидать Прайса, не вызывая подозрений Алекса.
— Да, он так сказал, — ответил Алекс, впервые за вечер обратив внимание на то, что на ней ничего нет, кроме халата. — Ты способна возбудить мужчину, даже когда на него обрушились большие неприятности.
Развязав пояс ее халата, он распахнул шелковые полы.
— Ты так очаровательна, — прошептал он, прижав ее к себе и горячо целуя.
— Ты хочешь остаться на ночь? — спросила Мэри Энн соблазнительным тоном, хотя при этом молила Бога, чтобы Алекс отказался, так как ей необходимо было поразмыслить в уединении и решить, что делать дальше. Она должна во что бы то ни стало увидеться с Прайсом!
— Нет, сегодня не могу. Однако надо прикрыть дверь.
Он подошел к двери гостиной и плотно закрыл ее, а затем вернулся, снимая на ходу сюртук и рубашку. Алекс заставил Мэри Энн встать и стянул с нее халат. Она прижалась к нему, надеясь поскорее возбудить его и покончить с любовными ласками, но он не спешил, желая продлить наслаждение.
Они легли на диван, и он с восторгом ощутил ее пленительное тело. Алекс испытывал острую необходимость обладать этой женщиной и почувствовать себя хозяином положения хотя бы в отношениях с ней.
Мэри Энн всегда была готова ублажить его, и, казалось, сегодня она вела себя как обычно, расточая страстные ласки.
— Помедленнее, иначе я не выдержу, — хрипло произнес он, когда она, расстегнув брюки, сунула руку внутрь и обхватила его восставшую плоть.
— Я хочу, чтобы тебе было приятно, — сказала она, стараясь еще сильнее возбудить его откровенными жгучими ласками.
Желая поскорее остаться одной, Мэри Энн использовала все свое искусство, чтобы довести Алекса до крайнего возбуждения, и облегченно вздохнула, когда он наконец глубоко вошел в нее.
— Мне так хорошо, — стонала она, выгибаясь под ним Она испытывала удовлетворение, оттого что могла своей сексуальностью управлять Алексом, хотя он не подозревал об этом.
Вскоре он достиг разрядки и грузно распластался на ней. Мэри Энн улыбнулась, довольная собой.
Алекс скатился с нее и встал, застегивая штаны. Подняв ее шелковый халат, он помог ей надеть его. МэрИ Энн подала ему рубашку и сюртук.
— Мне действительно надо идти, — сказал он извиняющимся тоном.
— Я понимаю, у тебя много дел, и к тому же Рейчел, наверное, нуждается в тебе.
Алекс кивнул.
— Если мы завтра закончим свои дела, я приду к тебе в конце дня.
— Хорошо. Мне интересно будет узнать, как вы устроились.
Притянув Мэри Энн к себе, он поцеловал ее.
— Проводи меня до двери.
Она насилу сдерживалась, и едва могла дождаться, когда он уйдет.
Тесно прижавшись друг к другу, они вышли из гостиной и миновали холл.
— До встречи, — произнес он, а Мэри Энн покорно стояла в дверях, глядя ему вслед.
Как только Алекс скрылся из виду, она закрыла дверь и заперла ее. Быстро поднявшись наверх, Мэри Энн бросилась на кровать, с трудом сдерживая переполнявшую ее радость. Прайс жив! Жив!
Не важно, что они перестали быть любовниками свыше четырех лет назад. Мэри Энн не сомневалась, что сможет вернуть Прайса.
Внезапно возникла мысль о том, что он не захочет жениться на ней. Впрочем, быть любовницей Прайса все равно предпочтительнее, чем быть женой Алекса. Особенно после того, как она узнала, что Алекс не получит в наследство деньги Прайса.
Однако Мэри Энн была не глупа и не собиралась расторгать помолвку с Алексом, пока не будет уверена в Прайсе. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Она провалялась в постели весь вечер, теша себя фантазиями относительно Прайса и их совместной жизни.
В эту ночь Мэри Энн плохо спала, ворочаясь до самого рассвета в ожидании встречи с Прайсом. Рано поднявшись, она решила навестить семью Купер, объяснив свой приход желанием поздравить мужчин с возвращением, и посмотреть, что будет дальше. Если Прайс каким-либо образом даст понять, что по-прежнему любит ее, она немедленно порвет с Алексом. Придавая большое значение своему туалету, Мэри Энн выбрала самое привлекательное повседневное платье и оделась с особой тщательностью. Уверенная в своей неотразимости, она отправилась к дому Купа, предвкушая желанную встречу.
Мэри Энн очень волновалась, стоя перед входной дверью.
— Доброе утро, мисс Монтегью, — поздоровалась с ней служанка, отрывшая дверь на ее стук. — Входите. Вся семья в гостиной.
— Благодарю, Розали, — сказала Мэри Энн, грациозно входя в дом и вручая служанке зонтик. — Можешь не провожать меня, я знаю дорогу.
Бетси услышала голос Мэри Энн и вышла ей навстречу.
— Рада видеть тебя, входи и присоединяйся к нам. Ты знаешь, что Куп и Прайс вернулись?
— Я узнала об этом только вчера вечером и решила поздравить их с возвращением домой, — ответила Мэри Энн, волнуясь.
Войдя в гостиную вслед за Бетси, она просияла, увидев Прайса. Оба мужчины встали.
— Как хорошо, что ты пришла, — приветствовал ее Куп, осторожно взглянув на Прайса.
— Ты великолепно выглядишь, Куп. И Прайс…
— Мэри Энн, — начал Прайс, но не успел он договорить, как она подошла к нему и горячо поцеловала в губы.
— Я испытала огромную радость, узнав, что ты вернулся домой. У меня опустились руки, и я ужасно переживала, когда пришло сообщение, что ты, по всей вероятности, погиб. — Она отступила на шаг, чтобы осмотреть его. — Боже! Твоя рука! Я не знала, что ты ранен. Тебе очень больно?
Куп и Бетси с трудом сдерживались, чтобы не рассмеяться.
— Я в полном порядке, Мэри Энн, — сказал Прайс и, когда она попыталась возразить, добавил: — В самом деле.
— Ну, если так…
— Мэри Энн, не желаешь ли чашечку чаю или кофе? — вмешалась Бетси.
— Спасибо, Бетси, хорошо бы чаю, — ответила Мэри Энн, садясь рядом с Прайсом на диван, тогда как Бетси вышла, чтобы приготовить чай.
Джейсон, жевавший шоколадное печенье и увлеченно игравший сам с собой, заметил новую леди и направился к ней с радостным лепетом. Мэри Энн недовольно наблюдала за приближением ребенка. Она так старательно наряжалась сегодня утром, что мысль о прикосновении малыша, чьи руки были измазаны шоколадом, едва не заставила ее выбежать из комнаты. Но она продолжала сидеть, в то время как Джейсон ухватился за ее юбку.
— Он очень подрос, Куп, — сказала она, чтобы поддержать разговор, стараясь при этом не обращать внимания на пятна шоколада на своем лучшем платье. — Я не видела его несколько месяцев. Он уже начал ходить?
— Он передвигается с каждым днем все быстрее и быстрее. Скоро будет обгонять меня, — с улыбкой проговорил Куп.
— Я слышала, у тебя повреждена нога. Как ты себя чувствуешь?
— Скоро буду совершенно здоров.
— Прекрасно.
— Вот твой чай, — сказала Бетси, входя в комнату. — О, Джейсон! Посмотри, что ты сделал с юбкой.
Бетси пришла в ужас, увидев два огромных шоколадных пятна на платье Мэри Энн, и оттащила Джейсона.
— Пойдем со мной, — обратилась Бетси к гостье, передав Джейсона Купу.
Она повела Мэри Энн на кухню, а Куп и Прайс весело переглянулись.
— Не могу представить Мэри Энн в окружении ребятишек, — с усмешкой сказал Прайс.
— Я тоже, — согласился Куп. — Ты заметил кольцо у нее на пальце?
— Какое кольцо?
— Судя по размерам, похоже на обручальное. Может быть, Алекс наконец сделал ей предложение?
Прайс резко вскинул голову.
— Кажется, Бетси говорила, что они продолжают встречаться? — спросил он с задумчивым выражением лица.
Их внимание снова привлек Джейсон, и они играли с ним, пока не вернулись женщины спустя несколько минут.
— Все в порядке, — радостно сообщила Бетси, забирая сына и передавая его служанке. — Этому молодому человеку необходимо вымыть руки и лицо.
— Да, мэм, — ответила Розали и понесла Джейсона наверх, — Теперь можно посидеть спокойно. — Бетси опустилась в свое любимое кресло.
Мэри Энн заняла прежнее место рядом с Прайсом, недовольная тем, что лишена возможности остаться с ним наедине.
— Я заметил у тебя кольцо. Ты помолвлена? — спросил Куп с интересом.
— Да, кстати, я скоро выхожу замуж, — сообщила она, касаясь руки Прайса. — Алекс сделал мне предложение.
— Как чудесно! — воскликнула Бетси. — И когда же состоится свадьба? — осведомилась она, желая знать подробности.
— Мы еще не назначили дату, но я надеюсь, ждать осталось недолго.
— Уверен, вы будете счастливы, — сказал Прайс. Он взял ее руку, восхищаясь кольцом, и подумал, сколько вещей пришлось продать Алексу из его дома, чтобы купить эту драгоценность. — Оно великолепно.
— Несомненно, — добавил Куп. — Прими наши сердечные поздравления. Сообщи, когда будет известна дата.
— Обязательно. — Мэри Энн встала. — Ну, мне пора идти. Я зашла только на минутку поздравить мужчин с возвращением. Рада видеть вас в добром здравии и надеюсь, теперь, когда жизнь наконец входит в нормальное русло, мы будем видеться чаще.
— Конечно, — согласилась Бетси и проводила гостью до двери, Когда женщины вышли, Куп сказал:
— Знаешь, Мэри Энн не сводила с тебя глаз все это время. Как ты думаешь, она все еще влюблена в тебя?
— Между нами давно уже ничего нет. К тому же прошли годы.
— Мы с тобой не сомневаемся в этом, но Бетси чувствует, что Мэри Энн по-прежнему неравнодушна к тебе. Готов спорить: при малейшем намеке с твоей стороны она немедленно порвала бы с Алексом.
— Возможно, но я не намерен связываться с ней опять. Достаточно одного раза.
— Да?
— Все в прошлом. — Прайс решил прекратить этот разговор, не желая вдаваться в подробности своей давнишней связи с Мэри Энн.
— Что в прошлом? — спросила Бетси, входя в комнату.
— Отношения Прайса и Мэри Энн, — пояснил Куп.
— Я уверена, что она все еще сходит с ума по нему, — . заявила Бетси.
Прайс помрачнел.
— Это было еще до войны!
— Для тебя все в прошлом, но только не для нее.
— Ладно, пусть так, но меня она вовсе не интересует.
— Тогда держись от нее подальше. Мэри Энн вела себя слишком вольно последние четыре года.
— Она не отличалась скромностью и до моего отъезда, — Усмехнулся Прайс. — Не волнуйся, Бетси. Мне нужна только Эллин.
— Хорошо. Но я все-таки думаю, что с Мэри Энн надо быть начеку, особенно сейчас, когда она связалась с Алексом.
— Не сомневайся, я внимательно слежу за Рейчел и Алексом. Не иначе как мой кузен сделал предложение Мэри Энн, рассчитывая главным образом на ее деньги.
— Неужели?
— Да. Мистер Лоури сообщил мне в банке, что Рейчел и Алекс оказались в безнадежном положении, после того как им не удалось завладеть моей долей в компании.
— Очень похоже на Алекса, — согласилась Бетси. — Самый легкий способ заполучить деньги — это выгодно жениться. Однако ходят слухи…
— Бетси, неужто ты обращаешь внимание на слухи? — насмешливо сказал Куп.
Она с улыбкой посмотрела на него.
— Ты бы удивился, как много можно узнать из всяких сплетен. Разумеется, ты скептически относишься к подобной информации.
— Да… Так что ты слышала?
— Из моих источников, которые я не буду называть, стало известно, что Мэри Энн разорилась.
— Что?! — изумленно воскликнули Куп и Прайс.
Бетси кивнула.
— После того как ты, Прайс, порвал с ней отношения, она вела очень бурный образ жизни и промотала все свое наследство. Говорят, теперь она ищет богатого мужа.
— Значит, Мэри Энн думает, что Алекс богат?
— Очевидно.
Куп и Прайс громко расхохотались.
— Они стоят друг друга! Полагаю, им все станет известно только после свадьбы.
Куп широко улыбнулся.
— Представляю, как будет расстроена Рейчел, рассчитывая на богатую невестку и ее счета в банке!
— Вы оба несносные насмешники, хотя это действительно смешно. Возможно, им будет легче, если Алекс начнет работать?
— Конечно. Правда, он никогда в жизни не работал, и я сомневаюсь, что начнет теперь! — сказал Прайс.
— Интересно, чем все это обернется? — Куп усмехнулся. — Сообщи нам, если что-нибудь услышишь, Бетси. Наверняка сплетницы перемалывают все подробности помолвки Мэри Энн с Алексом.
— А также возвращение Прайса, — добавила Бетси с озорным блеском в глазах.


Мэри Энн шла домой, думая о Прайсе. По прошествии нескольких лет она нашла его все таким же привлекательным. Однако он не ответил на ее поцелуй. Она вспоминала об их прежней связи и размышляла, можно ли снова завладеть им. В памяти остались только приятные впечатления, и под их влиянием Мэри Энн решила попытаться еще раз завоевать его любовь. Что касается Алекса — она будет держать его про запас. Напевая себе под нос, Мэри Энн вошла в дом, полная решимости соблазнить Прайса.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Запретная страсть - Смит Бобби



Роман суперский, про гражданскую войну, читается оч легко )))
Запретная страсть - Смит Боббимарина
24.09.2013, 14.14





Не дочитала.начало интересное,но окончание романа затянуто,пропал интерес-слишком много интриг.
Запретная страсть - Смит БоббиТаТьяна
7.09.2014, 7.24





Роман прочитала на одном дыхании.Очень понравился.
Запретная страсть - Смит Боббичитатель
16.07.2015, 22.00








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100