Читать онлайн , автора - , Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - - бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: (Голосов: )
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
- - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22

– Рэйф, любимый!
Не успел он вымолвить и слова, как Мирабелла сбежала по ступенькам и бросилась ему на шею. Все эти недели она беспрестанно думала о нем, а сегодня решила просто заехать в Белрайв и узнать, нет ли каких вестей. И надо же, такая радость! Несомненно, сама судьба сводит их вместе!
– Мирабелла… – только и успел пробормотать Рэйф, прежде чем она впилась поцелуем в его губы.
– Кажется, теперь я понимаю, чего опасались Рэйф и Марк, – шепнула Клер Бренде, увидев из окна кареты столь откровенную сцену.
– Пожалуй, мне пора взять инициативу в свои руки. Как вы считаете?
– Конечно, моя девочка, – согласилась Либби.
Вызывающее поведение незнакомки не осталось незамеченным.
– Милый, – громко протянула Бренда, выходя из кареты, – у нас гости?
Рэйф едва успел высвободиться из цепких объятий Мирабеллы. Он быстро разжал ее руки и отодвинул от себя разгоряченную женщину.
– «Милый»? – переспросила Мирабелла, увидев появившуюся из-за спины Рэйфа красивую незнакомую женщину.
– Здравствуйте, – как ни в чем ни бывало продолжала Бренда, словно не видела ничего особенного в том, что какая-то особа нагло обнимает и целует ее мужа. – Я Бренда Марченд, жена Рэйфа. А вы кто?
Мирабелла вздрогнула, будто обожглась. Она уставилась на красивую незнакомку не в силах вымолвить ни слова, и в ее глазах вспыхнула ярость.
– Рэйф, дорогой, кто эта особа? – звенящим голосом спросила Мирабелла, по-хозяйски беря Рэйфа за руку.
– Мирабелла, это моя жена Бренда. Бренда, познакомься, это Мирабелла Чандлер… моя старая знакомая. – И Рэйф незаметно отодвинулся подальше от острых коготков «старой знакомой».
– Старая знакомая… – Бренда подчеркнула первое слово. – Здравствуйте, Мирабелла. Приятно с вами познакомиться, особенно после того как Рэйф и Марк столько рассказывали о вас.
– Твоя жена? – Мирабелла немного пришла в себя. – Это что, новая манера шутить? Кто эта женщина?
– Поверь, я не шучу, – с нажимом повторил Рэйф. – Мы с Брендой поженились в Сент-Луисе.
– Так ты женился? – переспросила Мирабелла и снова взглянула на молодую даму, стоящую рядом с Рэйфом.
– Еще как! – Рэйф с улыбкой посмотрел на Бренду и нежно поцеловал ее в губы.
Мирабелла просто затряслась от охватившей ее злости. Она чуть было не набросилась на него с кулаками, но из кареты раздался голос:
– Рэйф, дорогой, будь добр, помоги мне спуститься. Я тоже хочу познакомиться с твоей знакомой Мирабеллой.
Это была Либби. Рэйф бережно взял ее за талию и легко опустил на землю.
– Ты такой милый, спасибо. – Она ласково похлопала его по руке и повернулась к женщине: – Рада с вами познакомиться, Мирабелла. До чего замечательно, что нас встречают друзья Рэйфа!
– Вы кто такая? – Мирабелла надменно смотрела на бедно одетую маленькую старушку.
– Я теща Рэйфа. Можете звать меня Либби. Все мои друзья так ко мне обращаются, – с лучезарной улыбкой сообщила та.
– Теща Рэйфа? Рэйф Марченд!.. – выкрикнула Мирабелла и тут увидела еще одну незнакомую женщину.
– Мирабелла, познакомься, это Клер, компаньонка Бренды и ее матушки. Клер, это Мирабелла Чандлер.
– Ненавижу тебя! – прошипела Мирабелла, еще раз оглядела Бренду и, высоко подняв голову, прошествовала к собственному экипажу. Грубо крикнула кучера и забралась в карету, не дожидаясь его помощи.
Последнее, что они видели, – это каменный профиль Мирабеллы.
– Вы настоящий джентльмен, Рэйф Марченд, – отметила Либби, абсолютно удовлетворенная поворотом событий. – Надеюсь, она не вернется.
– Благодарю за комплимент, а что касается ответа на ваш вопрос… – Рэйф умолк, провожая взглядом удаляющуюся карету. – С Мирабеллой никогда нельзя ни в чем быть уверенным. Ну да ладно, пойдемте в дом. Я хочу, чтобы вы познакомились со слугами.
Когда собрались слуги, Рэйф торжественно объявил:
– С этого дня в Белрайве есть хозяйка – моя жена, миссис Марченд.
– Ваша жена, сэр? – Джордж изумленно смотрел на хозяина.
– Да, Джордж, моя жена.
Дворецкий расплылся в широкой улыбке:
– Поздравляю, мастер Рэйф. Вот уж новость так новость! Самая лучшая за столько лет. Все понятно, сэр. Добрый день, мадам.
– Рада познакомиться с вами, – улыбнулась Бренда, обрадованная таким теплым приемом.
Изумление на лицах слуг лишний раз подтвердило все, что Рэйф прежде рассказывал о себе. Всем было хорошо известно, что он принципиально не хочет жениться, и ее появление оказалось полной неожиданностью.
– Надеюсь, никто из вас не разочарован, что здесь появилась я, а не мисс Мирабелла? – В глазах Бренды сверкнули озорные огоньки.
Джордж сначала вытаращил глаза от таких слов, потом с ухмылкой ответил:
– Нет, мадам, что вы. Мы рады, что все получилось именно так. Добро пожаловать в Белрайв.
– Спасибо, Джордж, – Бренда сразу почувствовала расположение к этому человеку с добрыми глазами.
В тот же день Рэйф показал Бренде дом.
– А что здесь? – спросила Бренда, когда они проходили мимо закрытой двери.
– Эта комната не используется. Ее всегда держат закрытой, – коротко ответил Рэйф, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.
Бренда была озадачена, но ничего не сказала. Они поднялись на второй этаж, где располагались спальни. Здесь тоже была комната с закрытой дверью.
– Эту комнату тоже никогда не открывают. Там нет ничего интересного. Пойдемте лучше на балкон, – предложил Рэйф и, не дожидаясь ответа, пошел вперед.
– Белрайв – чудесное место. Здесь так красиво, – сказала Бренда, любуясь с балкона идеально постриженной лужайкой.
– Это мечта моего отца, – просто ответил Рэйф.
Его глубоко тронуло то почтение и уважение, с какими Бренда и ее мать отнеслись к его дому.
– Вы прекрасный хозяин, – убежденно заявила Либби.
Рэйф посмотрел на маленькую женщину. Она говорила, и он испытал истинное удовольствие от ее слов.
– Спасибо, – только и промолвил он.
Когда Рэйф и Бренда остались вдвоем, Бренда с улыбкой сказала ему:
– Спасибо за то, что ты был добр с мамой.
– Знаешь, теперь мне стало понятно, почему ты так привязана к ней. Хорошо, что она будет жить вместе с нами.
– Ты, в самом деле, не против?
– Нисколько. Теперь я знаю, откуда ты такая храбрая.
– То есть?
– Ведь она разделалась с Мирабеллой не моргнув глазом. Твоя матушка – чрезвычайно храбрая женщина.
– Да, она такая. Ей пришлось быть такой. Никто, кроме нее, не защищал нас и не заботился о нас.
Бренда сказала это не для того, чтобы вызвать сочувствие, просто это была правда, но Рэйфу почему-то ужасно захотелось стать тем единственным, кто отныне будет защищать этих женщин. Поймав себя на таком странном желании, Рэйф мысленно вздрогнул.
Он подошел к Бренде, нежно обнял ее и поцеловал:
– Добро пожаловать домой.
И она почти поверила ему. Ведь сейчас они вдвоем, их никто не видит, и нет никакой необходимости разыгрывать спектакль.
– Мне понравился Белрайв. Ты счастливый человек. Тебе повезло, что у тебя такой дом.
Он улыбнулся.
– Пожалуй, я пойду вниз и разузнаю, как здесь шли дела, пока я отсутствовал. Я буду в кабинете.
Он ушел, а Бренда осталась распаковывать вещи.
Только Рэйф начал разбирать бумаги, как в дверях появился Джордж.
– Что ты, Джордж?
– Миссис О'Нил сейчас спускается вниз. Я подумал, проводить ее сюда к вам или в гостиную?
– Проводи ее сюда, Джордж, спасибо. Кстати, она неважно видит, так что ей может понадобиться помощь, – сообщил он дворецкому.
Теперь за Либби станут присматривать внимательные и заботливые глаза.
Старый слуга понимающе кивнул и отправился встречать Либби.
– Не помешаю вам? – раздался голос Либби.
– Нисколько. – Рэйф поднялся из-за стола, когда она вошла. – Прошу вас, проходите, садитесь. Как вы устроились?
– Все хорошо, спасибо. Ваши слуги помогли мне разложить вещи. А комната такая красивая и удобная! Благодарю вас за чуткость и внимание.
– Что вы, не стоит благодарности.
Рэйф за этим массивным письменным столом казался Либби таким сильным, настоящим хозяином. Чутье подсказывало ей, что он хороший человек, добрый, хоть и было в нем что-то непонятное, нечто такое, что он старался скрыть, спрятать подальше. Он долго жил один, поэтому неудивительно, что все кругом поражены его неожиданной женитьбой.
– Похоже, мы сильно удивили вашу знакомую Мирабеллу сегодня днем, не правда ли? – сказала она.
– Да, верно. Уверен, она не скоро оправится от подобного удара.
– В самом деле? Она надеялась стать вашей женой?
– Нет, это даже не обсуждалось. Мирабелла всегда знала, что я не собираюсь жениться, – сказал он и быстро добавил: – Пока не познакомился с Брендой.
– Поверьте, я вас понимаю. Когда мы с моим мужем познакомились, все было точно так же. Мы сразу поняли, что созданы друг для друга. Мне иногда кажется, что любовь – это подарок небес. Правда?
Кто-кто, а Бренда никогда не думала, что их союз послан небом, уж Рэйф это точно знал, потому ответил коротко:
– Да.
– Надеюсь, вы будете так же счастливы, как и мы когда-то. Мой муж умер, когда Бренда была совсем маленькая, но те несколько лет, что мы прожили вместе, до сих пор вспоминаются как сказка… Я все же счастливая женщина. У меня был он. А самое главное, у меня есть Бренда. Хорошо, что вы ее любите. Знаете, я всегда молилась, чтобы вы появились в ее жизни.
– Как это? – Рэйф удивленно уставился на нее. На лице Либби появилась улыбка. – А так. Я начала молиться о вас примерно тогда, когда у меня стало слабеть зрение. Я понимала, что отныне Бренде придется заботиться обо мне и у нее просто не останется времени для себя. Она у меня очень упрямая, своевольная, и, значит, ей нужен сильный и волевой мужчина. Знаете, мне кажется, что вы сильнее ее.
– А это хорошо?
– Великолепно!
От похвалы Либби Рэйфу стало как-то неловко, ведь с тех пор, как умер отец, никто, ни один человек не похвалил его за сильную волю, не давал почувствовать, что он все делает правильно. Он настолько привык быть один и сам себя оценивать, что даже не знал, как реагировать на комплименты, особенно если они исходят от пожилой женщины. Он не знал, как вести себя с Либби, и это его беспокоило. Разговор с ней непонятно почему встревожил его, на душе стало неспокойно, но он не мог понять, хорошо это или плохо.
Бренда и Клер нашли их в кабинете, а немного погодя Джордж объявил, что ужин подан.
За столом разговор зашел о предстоящем приеме.
– О чем вы договорились с Марком? – спросила Бренда у Клер.
– Начнем рассылать приглашения в начале следующей недели.
– Хорошо, – кивнула она, а затем обратилась к Рэйфу: – Милый, если ты не возражаешь, мне хотелось бы купить одно или два платья для мамы, особенно в связи с предстоящим приемом.
– Конечно, дорогая. Карета в твоем полном распоряжении. Открой счет в магазине и предупреди, чтобы все счета присылали мне.
– Рэйф, так дело не пойдет, вы не должны оплачивать мою одежду, – запротестовала Либби. – У меня есть немного денег, и я вполне могу истратить их на такое дело.
– Зачем же вам тратить ваши деньги? Пока вы находитесь под моей опекой, я буду рад оплатить все ваши расходы.
– Бренда говорила мне, что вы замечательный человек, а теперь я это и сама вижу. – Глаза Либби наполнились слезами. – Вы славный!
Рэйфу почему-то захотелось, чтобы Либби улыбнулась.
– Что вы, причина моего поведения – чистейший эгоизм. Просто мне приятно быть окруженным красивыми женщинами.
Либби улыбнулась, и эта улыбка сказала ему: вы самый прекрасный человек на земле.
Рэйф неожиданно для себя растерялся и, чтобы скрыть охватившее его смущение, напустил на себя деловой вид.
– Так вы с Марком решили, сколько дней вам нужно, чтобы все подготовить? – обратился он к Клер.
– Нет еще.
Ужин закончился довольно поздно. Бренда помогла матери лечь в постель и отправилась спать. Рэйф уже лежал в кровати и ждал ее.
– Сегодня был длинный день, – устало сказала Бренда.
«Как все изменилось с той минуты, когда я открыла глаза сегодня утром, – подумала она. – До сих пор можно было делать вид, будто я все еще Бренда О'Нил и лишь играю роль жены Рэйфа».
– Надеюсь, ночь будет еще длиннее, – многозначительно сказал он и улыбнулся.
Бренда увидела огонь желания в его глазах. Ее тело знало, что произойдет через несколько мгновений, и страстно стремилось к этой близости.
– В покер будем играть? – В глазах Бренды сверкнули лукавые огоньки.
– Ты волнуешься?
Она замолчала на минутку, словно чтобы обдумать его слова. Нет, она не чувствовала никакого стеснения.
– Нет… Нет, я не смущаюсь. Мне с тобой легко и спокойно. Даже после сцены, устроенной Мирабеллой.
Она представила, как эта женщина обнимала Рэйфа, пылко целовала его, и в ее душе поднялась волна ненужной ревности.
Он широко улыбнулся:
– Я не ожидал ее здесь встретить.
– А она что, всегда так бесстыдно ведет себя?
– Да.
Бренда подошла к кровати и остановилась.
– Мне кажется, ты сам провоцируешь женщин на такое поведение…
– Неужели?
Вместо ответа Бренда поцеловала его, жарко, страстно. Ей хотелось, чтобы отныне он помнил только ее поцелуи и ее ласки. Надо уничтожить, стереть все мысли о другой женщине из его памяти.
Больше про Мирабеллу этой ночью они не вспоминали.
Бренда проснулась, лишь только встало солнце. Рэйф был уже на ногах.
– Куда ты идешь? – спросила она немного хриплым со сна голосом.
– Мне надо поговорить с надсмотрщиком. Прости, что разбудил. Не хотел.
– В кровати так пусто без тебя, – вырвалось у Бренды.
Рэйф взглянул на жену. В мягком свете раннего утра она казалась еще более прекрасной и желанной, чем обычно. Роскошные кудри в беспорядке разметались по подушке, обрамляя нежное лицо, щеки пылали румянцем, а в глазах… в глазах была тайна мироздания. Вся она была словно наполнена волшебной силой любовного влечения.
– Тебе обязательно уходить так рано? – Бренда протянула к нему руку.
Она звала его к себе, напоминая тот восторг, что они познали темной ночью.
– Я обещал встретиться с ним… – Рэйф посмотрел на часы, – через пятнадцать минут.
На лице Бренды заиграла улыбка. Еще бы, впереди столько времени! Она откинула одеяло, чтобы Рэйф мог хорошо ее видеть, и соблазнительно изогнулась:
– Сколько времени тебе понадобится, чтобы одеться снова?
– Немного. – Он уже не в силах был ждать.
Важность намеченной встречи неожиданно потеряла всякое значение, стоило ему увидеть совершенные формы и изящные линии тела жены.


Клер понимала, что Бренде она уже почти не нужна. Бренда хорошо усвоила ее уроки, и в продолжении занятий не было необходимости. Значит, у нее осталось не так много времени – одна, максимум две недели, но Клер не унывала, дав себе слово не упустить шанс, предоставляемый судьбой.
На следующий день Марк приехал в Белрайв.
Клер страшно разволновалась, но сумела взять себя в руки и выглядела совершенно спокойной, когда спустилась вниз. До сих пор она умирала от счастья, вспоминая его поцелуи в ту грозовую ночь.
– Марк… Доброе утро, – поздоровалась она.
На лице его расцвела улыбка:
– Доброе утро, Клер. Вы сегодня прекрасно выглядите.
– Спасибо. Ну, с чего мы начнем? – спросила она, имея в виду предстоящий прием.
– Мы с Рэйфом как раз сейчас об этом говорили. Давайте вместе подумаем, что нужно сделать.
Час спустя план был готов.
– Так, а теперь вы хотите, чтобы я поехала к вам, посмотрела дом и на месте решила точно, что надо делать дальше?
– Это было бы замечательно! Обещаю вернуть вас не позже чем через час.
Душа Клер пела, пока они ехали к Марку домой. Так здорово, так чудесно быть с ним рядом! Единственная мысль, которая тревожила ее, была мысль о том, что он видит в ней не друга, а всего лишь компаньонку Бренды Марченд. Ну что ж, зато следующие несколько дней они будут часто видеться, утешила она себя.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману -



Отлично
- Кэтти
30.09.2009, 17.51





отличная книга
- оксана
8.01.2010, 19.50





Очень интересная и жизненная книга. Очень понравилось.
- Natali
30.01.2010, 8.55





Цікаво,яку ви книжку читали, якщо її немає???
- Іра
28.08.2010, 18.37





класно
- Анастасия
30.09.2010, 22.13





мне очень нравится книги Тани Хайтман я люблю их перечитывать снова и снова и эта книга не исключение
- Дашка
5.11.2010, 19.42





Замечательная книга
- Галина
3.07.2011, 21.23





эти книги самые замечательные, стефани майер самый классный писатель. Суперрр читала на одном дыхании...это шедевр.
- олеся галиуллина
5.07.2011, 20.23





зачитываюсь романами Бертрис Смолл..
- Оксана
25.09.2011, 17.55





what?
- Jastin Biber
20.06.2012, 20.15





Люблю Вильмонт, очень легкие книги, для души
- Зинулик
31.07.2012, 18.11





Прочла на одном дыхании, несколько раз даже прослезилась
- Ольга
24.08.2012, 12.30





Мне было очень плохо, так как у меня на глазах рушилось все, что мы с таким трудом собирали с моим любимым. Он меня разлюбил, а я нет, поэтому я начала спрашивать совета в интернете: как его вернуть, даже форум возглавила. Советы были разные, но ему я воспользовалась только одним, какая-то девушка писала о Фатиме Евглевской и дала ссылку на ее сайт: http://ais-kurs.narod.ru. Я написала Фатиме письмо, попросив о помощи, и она не отказалась. Всего через месяц мы с любимым уже восстановили наши отношения, а первый результат я увидела уже на второй недели, он мне позвонил, и сказал, что скучает. У меня появился стимул, захотелось что-то делать, здорово! Потом мы с ним встретились, поговорили, он сказал, что был не прав, тогда я сразу же пошла и положила деньги на счёт Фатимы. Сейчас мы с ним не расстаемся.
- рая4
24.09.2012, 17.14





мне очень нравится екатерина вильмон очень интересные романы пишет а этот мне нравится больше всего
- карина
6.10.2012, 18.41





I LIKED WHEN WIFE FUCKED WITH ANOTHER MAN
- briii
10.10.2012, 20.08





очень понравилась книга,особенно финал))Екатерина Вильмонт замечательная писательница)Её романы просто завораживают))
- Олька
9.11.2012, 12.35





Мне очень понравился расказ , но очень не понравилось то что Лиля с Ортемам так друг друга любили , а потом бац и всё.
- Катя
10.11.2012, 19.38





очень интересная книга
- ольга
13.01.2013, 18.40





очень понравилось- жду продолжения
- Зоя
31.01.2013, 22.49





класс!!!
- ната
27.05.2013, 11.41





гарний твир
- діана
17.10.2013, 15.30





Отличная книга! Хорошие впечатления! Прочитала на одном дыхании за пару часов.
- Александра
19.04.2014, 1.59





с книгой что-то не то, какие тообрезки не связанные, перепутанные вдобавок, исправьте
- Лека
1.05.2014, 16.38





Мне все произведения Екатерины Вильмонт Очень нравятся,стараюсь не пропускать ни одной новой книги!!!
- Елена
7.06.2014, 18.43





Очень понравился. Короткий, захватывающий, совсем нет "воды", а любовь - это ведь всегда прекрасно, да еще, если она взаимна.Понравилась Лиля, особенно Ринат, и даже ее верная подружка Милка. С удовольствием читаю Вильмонт, самый любимый роман "Курица в полете"!!!
- ЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.10.2014, 21.54





Очень понравился,как и все другие романы Екатерины Вильмонт. 18.05.15.
- Нина Мурманск
17.05.2015, 15.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100