Читать онлайн , автора - , Раздел - Глава 22 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - - бесплатно. | |||||||||
|
|
- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net - - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Глава 22– Рэйф, любимый!
Не успел он вымолвить и слова, как Мирабелла сбежала по ступенькам и бросилась ему на шею. Все эти недели она беспрестанно думала о нем, а сегодня решила просто заехать в Белрайв и узнать, нет ли каких вестей. И надо же, такая радость! Несомненно, сама судьба сводит их вместе!
– Мирабелла… – только и успел пробормотать Рэйф, прежде чем она впилась поцелуем в его губы.
– Кажется, теперь я понимаю, чего опасались Рэйф и Марк, – шепнула Клер Бренде, увидев из окна кареты столь откровенную сцену.
– Пожалуй, мне пора взять инициативу в свои руки. Как вы считаете?
– Конечно, моя девочка, – согласилась Либби.
Вызывающее поведение незнакомки не осталось незамеченным.
– Милый, – громко протянула Бренда, выходя из кареты, – у нас гости?
Рэйф едва успел высвободиться из цепких объятий Мирабеллы. Он быстро разжал ее руки и отодвинул от себя разгоряченную женщину.
– «Милый»? – переспросила Мирабелла, увидев появившуюся из-за спины Рэйфа красивую незнакомую женщину.
– Здравствуйте, – как ни в чем ни бывало продолжала Бренда, словно не видела ничего особенного в том, что какая-то особа нагло обнимает и целует ее мужа. – Я Бренда Марченд, жена Рэйфа. А вы кто?
Мирабелла вздрогнула, будто обожглась. Она уставилась на красивую незнакомку не в силах вымолвить ни слова, и в ее глазах вспыхнула ярость.
– Рэйф, дорогой, кто эта особа? – звенящим голосом спросила Мирабелла, по-хозяйски беря Рэйфа за руку.
– Мирабелла, это моя жена Бренда. Бренда, познакомься, это Мирабелла Чандлер… моя старая знакомая. – И Рэйф незаметно отодвинулся подальше от острых коготков «старой знакомой».
– Старая знакомая… – Бренда подчеркнула первое слово. – Здравствуйте, Мирабелла. Приятно с вами познакомиться, особенно после того как Рэйф и Марк столько рассказывали о вас.
– Твоя жена? – Мирабелла немного пришла в себя. – Это что, новая манера шутить? Кто эта женщина?
– Поверь, я не шучу, – с нажимом повторил Рэйф. – Мы с Брендой поженились в Сент-Луисе.
– Так ты женился? – переспросила Мирабелла и снова взглянула на молодую даму, стоящую рядом с Рэйфом.
– Еще как! – Рэйф с улыбкой посмотрел на Бренду и нежно поцеловал ее в губы.
Мирабелла просто затряслась от охватившей ее злости. Она чуть было не набросилась на него с кулаками, но из кареты раздался голос:
– Рэйф, дорогой, будь добр, помоги мне спуститься. Я тоже хочу познакомиться с твоей знакомой Мирабеллой.
Это была Либби. Рэйф бережно взял ее за талию и легко опустил на землю.
– Ты такой милый, спасибо. – Она ласково похлопала его по руке и повернулась к женщине: – Рада с вами познакомиться, Мирабелла. До чего замечательно, что нас встречают друзья Рэйфа!
– Вы кто такая? – Мирабелла надменно смотрела на бедно одетую маленькую старушку.
– Я теща Рэйфа. Можете звать меня Либби. Все мои друзья так ко мне обращаются, – с лучезарной улыбкой сообщила та.
– Теща Рэйфа? Рэйф Марченд!.. – выкрикнула Мирабелла и тут увидела еще одну незнакомую женщину.
– Мирабелла, познакомься, это Клер, компаньонка Бренды и ее матушки. Клер, это Мирабелла Чандлер.
– Ненавижу тебя! – прошипела Мирабелла, еще раз оглядела Бренду и, высоко подняв голову, прошествовала к собственному экипажу. Грубо крикнула кучера и забралась в карету, не дожидаясь его помощи.
Последнее, что они видели, – это каменный профиль Мирабеллы.
– Вы настоящий джентльмен, Рэйф Марченд, – отметила Либби, абсолютно удовлетворенная поворотом событий. – Надеюсь, она не вернется.
– Благодарю за комплимент, а что касается ответа на ваш вопрос… – Рэйф умолк, провожая взглядом удаляющуюся карету. – С Мирабеллой никогда нельзя ни в чем быть уверенным. Ну да ладно, пойдемте в дом. Я хочу, чтобы вы познакомились со слугами.
Когда собрались слуги, Рэйф торжественно объявил:
– С этого дня в Белрайве есть хозяйка – моя жена, миссис Марченд.
– Ваша жена, сэр? – Джордж изумленно смотрел на хозяина.
– Да, Джордж, моя жена.
Дворецкий расплылся в широкой улыбке:
– Поздравляю, мастер Рэйф. Вот уж новость так новость! Самая лучшая за столько лет. Все понятно, сэр. Добрый день, мадам.
– Рада познакомиться с вами, – улыбнулась Бренда, обрадованная таким теплым приемом.
Изумление на лицах слуг лишний раз подтвердило все, что Рэйф прежде рассказывал о себе. Всем было хорошо известно, что он принципиально не хочет жениться, и ее появление оказалось полной неожиданностью.
– Надеюсь, никто из вас не разочарован, что здесь появилась я, а не мисс Мирабелла? – В глазах Бренды сверкнули озорные огоньки.
Джордж сначала вытаращил глаза от таких слов, потом с ухмылкой ответил:
– Нет, мадам, что вы. Мы рады, что все получилось именно так. Добро пожаловать в Белрайв.
– Спасибо, Джордж, – Бренда сразу почувствовала расположение к этому человеку с добрыми глазами.
В тот же день Рэйф показал Бренде дом.
– А что здесь? – спросила Бренда, когда они проходили мимо закрытой двери.
– Эта комната не используется. Ее всегда держат закрытой, – коротко ответил Рэйф, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.
Бренда была озадачена, но ничего не сказала. Они поднялись на второй этаж, где располагались спальни. Здесь тоже была комната с закрытой дверью.
– Эту комнату тоже никогда не открывают. Там нет ничего интересного. Пойдемте лучше на балкон, – предложил Рэйф и, не дожидаясь ответа, пошел вперед.
– Белрайв – чудесное место. Здесь так красиво, – сказала Бренда, любуясь с балкона идеально постриженной лужайкой.
– Это мечта моего отца, – просто ответил Рэйф.
Его глубоко тронуло то почтение и уважение, с какими Бренда и ее мать отнеслись к его дому.
– Вы прекрасный хозяин, – убежденно заявила Либби.
Рэйф посмотрел на маленькую женщину. Она говорила, и он испытал истинное удовольствие от ее слов.
– Спасибо, – только и промолвил он.
Когда Рэйф и Бренда остались вдвоем, Бренда с улыбкой сказала ему:
– Спасибо за то, что ты был добр с мамой.
– Знаешь, теперь мне стало понятно, почему ты так привязана к ней. Хорошо, что она будет жить вместе с нами.
– Ты, в самом деле, не против?
– Нисколько. Теперь я знаю, откуда ты такая храбрая.
– То есть?
– Ведь она разделалась с Мирабеллой не моргнув глазом. Твоя матушка – чрезвычайно храбрая женщина.
– Да, она такая. Ей пришлось быть такой. Никто, кроме нее, не защищал нас и не заботился о нас.
Бренда сказала это не для того, чтобы вызвать сочувствие, просто это была правда, но Рэйфу почему-то ужасно захотелось стать тем единственным, кто отныне будет защищать этих женщин. Поймав себя на таком странном желании, Рэйф мысленно вздрогнул.
Он подошел к Бренде, нежно обнял ее и поцеловал:
– Добро пожаловать домой.
И она почти поверила ему. Ведь сейчас они вдвоем, их никто не видит, и нет никакой необходимости разыгрывать спектакль.
– Мне понравился Белрайв. Ты счастливый человек. Тебе повезло, что у тебя такой дом.
Он улыбнулся.
– Пожалуй, я пойду вниз и разузнаю, как здесь шли дела, пока я отсутствовал. Я буду в кабинете.
Он ушел, а Бренда осталась распаковывать вещи.
Только Рэйф начал разбирать бумаги, как в дверях появился Джордж.
– Что ты, Джордж?
– Миссис О'Нил сейчас спускается вниз. Я подумал, проводить ее сюда к вам или в гостиную?
– Проводи ее сюда, Джордж, спасибо. Кстати, она неважно видит, так что ей может понадобиться помощь, – сообщил он дворецкому.
Теперь за Либби станут присматривать внимательные и заботливые глаза.
Старый слуга понимающе кивнул и отправился встречать Либби.
– Не помешаю вам? – раздался голос Либби.
– Нисколько. – Рэйф поднялся из-за стола, когда она вошла. – Прошу вас, проходите, садитесь. Как вы устроились?
– Все хорошо, спасибо. Ваши слуги помогли мне разложить вещи. А комната такая красивая и удобная! Благодарю вас за чуткость и внимание.
– Что вы, не стоит благодарности.
Рэйф за этим массивным письменным столом казался Либби таким сильным, настоящим хозяином. Чутье подсказывало ей, что он хороший человек, добрый, хоть и было в нем что-то непонятное, нечто такое, что он старался скрыть, спрятать подальше. Он долго жил один, поэтому неудивительно, что все кругом поражены его неожиданной женитьбой.
– Похоже, мы сильно удивили вашу знакомую Мирабеллу сегодня днем, не правда ли? – сказала она.
– Да, верно. Уверен, она не скоро оправится от подобного удара.
– В самом деле? Она надеялась стать вашей женой?
– Нет, это даже не обсуждалось. Мирабелла всегда знала, что я не собираюсь жениться, – сказал он и быстро добавил: – Пока не познакомился с Брендой.
– Поверьте, я вас понимаю. Когда мы с моим мужем познакомились, все было точно так же. Мы сразу поняли, что созданы друг для друга. Мне иногда кажется, что любовь – это подарок небес. Правда?
Кто-кто, а Бренда никогда не думала, что их союз послан небом, уж Рэйф это точно знал, потому ответил коротко:
– Да.
– Надеюсь, вы будете так же счастливы, как и мы когда-то. Мой муж умер, когда Бренда была совсем маленькая, но те несколько лет, что мы прожили вместе, до сих пор вспоминаются как сказка… Я все же счастливая женщина. У меня был он. А самое главное, у меня есть Бренда. Хорошо, что вы ее любите. Знаете, я всегда молилась, чтобы вы появились в ее жизни.
– Как это? – Рэйф удивленно уставился на нее. На лице Либби появилась улыбка. – А так. Я начала молиться о вас примерно тогда, когда у меня стало слабеть зрение. Я понимала, что отныне Бренде придется заботиться обо мне и у нее просто не останется времени для себя. Она у меня очень упрямая, своевольная, и, значит, ей нужен сильный и волевой мужчина. Знаете, мне кажется, что вы сильнее ее.
– А это хорошо?
– Великолепно!
От похвалы Либби Рэйфу стало как-то неловко, ведь с тех пор, как умер отец, никто, ни один человек не похвалил его за сильную волю, не давал почувствовать, что он все делает правильно. Он настолько привык быть один и сам себя оценивать, что даже не знал, как реагировать на комплименты, особенно если они исходят от пожилой женщины. Он не знал, как вести себя с Либби, и это его беспокоило. Разговор с ней непонятно почему встревожил его, на душе стало неспокойно, но он не мог понять, хорошо это или плохо.
Бренда и Клер нашли их в кабинете, а немного погодя Джордж объявил, что ужин подан.
За столом разговор зашел о предстоящем приеме.
– О чем вы договорились с Марком? – спросила Бренда у Клер.
– Начнем рассылать приглашения в начале следующей недели.
– Хорошо, – кивнула она, а затем обратилась к Рэйфу: – Милый, если ты не возражаешь, мне хотелось бы купить одно или два платья для мамы, особенно в связи с предстоящим приемом.
– Конечно, дорогая. Карета в твоем полном распоряжении. Открой счет в магазине и предупреди, чтобы все счета присылали мне.
– Рэйф, так дело не пойдет, вы не должны оплачивать мою одежду, – запротестовала Либби. – У меня есть немного денег, и я вполне могу истратить их на такое дело.
– Зачем же вам тратить ваши деньги? Пока вы находитесь под моей опекой, я буду рад оплатить все ваши расходы.
– Бренда говорила мне, что вы замечательный человек, а теперь я это и сама вижу. – Глаза Либби наполнились слезами. – Вы славный!
Рэйфу почему-то захотелось, чтобы Либби улыбнулась.
– Что вы, причина моего поведения – чистейший эгоизм. Просто мне приятно быть окруженным красивыми женщинами.
Либби улыбнулась, и эта улыбка сказала ему: вы самый прекрасный человек на земле.
Рэйф неожиданно для себя растерялся и, чтобы скрыть охватившее его смущение, напустил на себя деловой вид.
– Так вы с Марком решили, сколько дней вам нужно, чтобы все подготовить? – обратился он к Клер.
– Нет еще.
Ужин закончился довольно поздно. Бренда помогла матери лечь в постель и отправилась спать. Рэйф уже лежал в кровати и ждал ее.
– Сегодня был длинный день, – устало сказала Бренда.
«Как все изменилось с той минуты, когда я открыла глаза сегодня утром, – подумала она. – До сих пор можно было делать вид, будто я все еще Бренда О'Нил и лишь играю роль жены Рэйфа».
– Надеюсь, ночь будет еще длиннее, – многозначительно сказал он и улыбнулся.
Бренда увидела огонь желания в его глазах. Ее тело знало, что произойдет через несколько мгновений, и страстно стремилось к этой близости.
– В покер будем играть? – В глазах Бренды сверкнули лукавые огоньки.
– Ты волнуешься?
Она замолчала на минутку, словно чтобы обдумать его слова. Нет, она не чувствовала никакого стеснения.
– Нет… Нет, я не смущаюсь. Мне с тобой легко и спокойно. Даже после сцены, устроенной Мирабеллой.
Она представила, как эта женщина обнимала Рэйфа, пылко целовала его, и в ее душе поднялась волна ненужной ревности.
Он широко улыбнулся:
– Я не ожидал ее здесь встретить.
– А она что, всегда так бесстыдно ведет себя?
– Да.
Бренда подошла к кровати и остановилась.
– Мне кажется, ты сам провоцируешь женщин на такое поведение…
– Неужели?
Вместо ответа Бренда поцеловала его, жарко, страстно. Ей хотелось, чтобы отныне он помнил только ее поцелуи и ее ласки. Надо уничтожить, стереть все мысли о другой женщине из его памяти.
Больше про Мирабеллу этой ночью они не вспоминали.
Бренда проснулась, лишь только встало солнце. Рэйф был уже на ногах.
– Куда ты идешь? – спросила она немного хриплым со сна голосом.
– Мне надо поговорить с надсмотрщиком. Прости, что разбудил. Не хотел.
– В кровати так пусто без тебя, – вырвалось у Бренды.
Рэйф взглянул на жену. В мягком свете раннего утра она казалась еще более прекрасной и желанной, чем обычно. Роскошные кудри в беспорядке разметались по подушке, обрамляя нежное лицо, щеки пылали румянцем, а в глазах… в глазах была тайна мироздания. Вся она была словно наполнена волшебной силой любовного влечения.
– Тебе обязательно уходить так рано? – Бренда протянула к нему руку.
Она звала его к себе, напоминая тот восторг, что они познали темной ночью.
– Я обещал встретиться с ним… – Рэйф посмотрел на часы, – через пятнадцать минут.
На лице Бренды заиграла улыбка. Еще бы, впереди столько времени! Она откинула одеяло, чтобы Рэйф мог хорошо ее видеть, и соблазнительно изогнулась:
– Сколько времени тебе понадобится, чтобы одеться снова?
– Немного. – Он уже не в силах был ждать.
Важность намеченной встречи неожиданно потеряла всякое значение, стоило ему увидеть совершенные формы и изящные линии тела жены.
Клер понимала, что Бренде она уже почти не нужна. Бренда хорошо усвоила ее уроки, и в продолжении занятий не было необходимости. Значит, у нее осталось не так много времени – одна, максимум две недели, но Клер не унывала, дав себе слово не упустить шанс, предоставляемый судьбой.
На следующий день Марк приехал в Белрайв.
Клер страшно разволновалась, но сумела взять себя в руки и выглядела совершенно спокойной, когда спустилась вниз. До сих пор она умирала от счастья, вспоминая его поцелуи в ту грозовую ночь.
– Марк… Доброе утро, – поздоровалась она.
На лице его расцвела улыбка:
– Доброе утро, Клер. Вы сегодня прекрасно выглядите.
– Спасибо. Ну, с чего мы начнем? – спросила она, имея в виду предстоящий прием.
– Мы с Рэйфом как раз сейчас об этом говорили. Давайте вместе подумаем, что нужно сделать.
Час спустя план был готов.
– Так, а теперь вы хотите, чтобы я поехала к вам, посмотрела дом и на месте решила точно, что надо делать дальше?
– Это было бы замечательно! Обещаю вернуть вас не позже чем через час.
Душа Клер пела, пока они ехали к Марку домой. Так здорово, так чудесно быть с ним рядом! Единственная мысль, которая тревожила ее, была мысль о том, что он видит в ней не друга, а всего лишь компаньонку Бренды Марченд. Ну что ж, зато следующие несколько дней они будут часто видеться, утешила она себя.
Читать онлайн любовный роман - -Разделы:ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Эпилог
|
Разделы библиотеки Разделы романа ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Эпилог
|