Читать онлайн Невинная грешница, автора - Смит Барбара Доусон, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невинная грешница - Смит Барбара Доусон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.01 (Голосов: 98)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невинная грешница - Смит Барбара Доусон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невинная грешница - Смит Барбара Доусон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смит Барбара Доусон

Невинная грешница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

— Миледи! — кричала миссис Молсуорт с чердачной лестницы. — Миледи, к вам гости!
Алисия держала в руках пышное синее платье, которое пахло затхлостью, поскольку пролежало в запертом сундуке добрых полстолетия. Пылинки плясали в снопе солнечного света, проникавшего в чердачное окно. Что-то, тихонько напевая, леди Элинор рылась в одном из сундуков в поисках старых вышедших из моды вещей. Рядом с ней уже лежали накидки, туфли с массивными застежками, а также парики.
Услышав крики кухарки, Алисия нахмурилась. Она решила, что не станет ни с кем встречаться, пока не экипирует себя должным образом.
Сообщение о помолвке появилось утром в газете «Пост». Дрейк Уайлдер, не теряя времени, известил об этом весь Лондон. Разумеется, большая часть знати сочтет ниже своего достоинства поздравить невесту игрока, пользующегося дурной славой. Однако всегда найдутся люди, которые ни перед чем не остановятся — только бы найти тему для сплетен.
Смахнув с фартука паутину, Алисия подошла к лестнице и посмотрела вниз.
Миссис Молсуорт, стоявшая чуть ниже, проговорила:
— Спускайтесь побыстрее, миледи. Вы не должны заставлять посетителей ждать.
— Скажи им, что я не могу их принять. Я помогаю королеве Анне найти подходящее платье. — Алисия надеялась также обновить и свой собственный скудный гардероб, хотя и не могла сказать, что перспективы были обнадеживающими.
— Вам придется меня принять, — послышался знакомый низкий голос, и тотчас же за спиной миссис Молсуорт появился Дрейк Уайлдер. — Да, придется, и вам следует знать это.
На губах Дрейка играла улыбка, и его белые зубы казались ослепительными. А черный локон, падавший на бровь, придавал его лицу плутовское выражение.
Сердце Алисии забилось быстрее. «Настоящий пират, — подумала она. — Да, самый настоящий — отнюдь не романтический… Грабитель и мошенник, обирающий бедных и слабых».
Но она не из тех, кто раболепствует.
— Отправляйтесь в свой игорный дом, мистер Уайлдер. Я занята.
Однако он проигнорировал ее слова и стал подниматься наверх.
— Что же вы, миледи? Разве так положено приветствовать своего жениха?
Покосившись на мать, Алисия вполголоса проговорила:
— А разве положено являться без предупреждения? — Уайлдер снова улыбнулся:
— Меня пригласила миссис Молсуорт. А вот вы, дорогая, не знаете, как следует принимать своего возлюбленного.
Шагнув к Алисии, Дрейк взял ее лицо в ладони и осторожно поцеловал. На нее пахнуло свежестью и неповторимым мужским запахом. А прикосновение его губ… От этого прикосновения по всему ее телу распространился нестерпимый жар.
Алисия в тревоге отпрянула:
— Уберите свои дерзкие руки!
— Как пожелаете. — Дрейк по-прежнему улыбался своей дьявольской улыбкой. — В интимных вопросах я вам подчиняюсь.
— В таком случае я приказываю вам уйти.
— Но ведь я… Я вовсе не намерен соблазнять вас. Пока не намерен. Сегодня я просто хочу похитить вас.
— Похитить? — переспросила Алисия. Уайлдер кивнул.
— Чтобы отвезти вас в магазины на Риджент-стрит. — У Алисии перехватило дыхание. «О, как это замечательно! — подумала она. — Как замечательно провести целый день, примеряя модные шляпки и новые туфли, разглядывая изысканные ткани и наслаждаясь у кондитера фруктовым мороженым». Но она тут же одернула себя — постаралась не думать об этом.
— У меня нет ни времени, ни денег для подобных… легкомысленных поездок.
— Ситуация изменилась, миледи. — Уайлдер окинул взглядом ее линялое платье с несколькими аккуратными заплатками. — Я намерен обновить ваш гардероб. Моя жена должна выглядеть надлежащим образом.
Его жена? Что ж, через несколько дней она действительно станет женой этого человека… Вспомнив о том, Сколько судеб он погубил, Алисия заявила:
— Я не истрачу ни фартинга из вашего нечестно нажитого состояния.
— Но вы согласились ввести меня в высшее общество. И для этого вам потребуются соответствующие наряды.
— Я умею обращаться с иглой и сошью себе что-нибудь из старых платьев.
— Из такого, как это? — Уайлдер кивнул на древнее платье, которое она по-прежнему держала в руках. — Оно было модным лет пятьдесят назад. И от него отдает… затхлостью.
Алисии пришлось признать, что насчет запаха Уайлдер прав. Однако шелк можно было почистить, лиф переделать, а рукава укоротить. Даже пожелтевшие кружева на юбках можно освежить.
«Люди заметят, — шепнул внутренний голос. — И станут хихикать у тебя за спиной, Алисия. Все сразу поймут: вырядилась так, чтобы не идти на поводу у мужа».
Да-да, конечно же, все ее возражения — просто глупое упрямство. И так ли это страшно — принять от Уайлдера несколько платьев? Не следует только сразу соглашаться…
— Я сейчас не могу поехать, — сказала Алисия; — Я сегодня занята с матерью.
— Вижу, — кивнул Уайлдер. Он посмотрел в дальний конец чердака, где леди Элинор, держа в руке веер, кружилась в танце с воображаемым кавалером. Затем шагнул к лестнице и, глядя вниз, прокричал: — Миссис Филпот, вы можете подняться!
Несколько секунд спустя Алисия увидела высокую стройную женщину с серебристыми волосами. На ней было строгое платье из серой саржи — такие обычно носят гувернантки или экономки. Она медленно и с достоинством поднялась по лестнице.
Алисия отступила — преграждать женщине дорогу было бы просто невежливо — и вопросительно посмотрела на Уайлдера. Тот с улыбкой проговорил:
— Дорогая леди Алисия, позвольте вам представить миссис Гортензию Филпот, вдову капитана Филпота, погибшего в битве при Трафальгаре. Она проведет день с леди Элинор.
Миссис Филпот шагнула к Алисии и сделала книксен.
— Лишь в том случае, если у вас нет возражений, миледи, — сказала она.
Алисия нахмурилась и покосилась на Дрейка Уайлдера.
— Спасибо за беспокойство, но это исключено. Я не могу оставить маму на попечение незнакомого человека.
— Простите за дерзость, — неожиданно проговорила миссис Филпот, — но я вас прекрасно понимаю. Моя горячо любимая мать много лет страдала помешательством, и я ухаживала за ней вплоть до ее смерти в прошлом году.
Слова миссис Филпот ошеломили Алисию.
— Весьма сожалею, — пробормотала она.
— Может, вы хотите теперь познакомиться с леди Брокуэй? — Дрейк взял миссис Филпот под руку. — Вернее, с королевой Анной…
Он повел ее в дальний конец чердака, и Алисия молча последовала за ними. Галантно поцеловав графине руку, Уайлдер сказал:
— Ваше величество, я привел к вам новую придворную даму.
— Считаю большой честью служить моей королеве. — Миссис Филпот склонилась перед леди Элинор в глубоком поклоне.
Графиня восторженно улыбалась.
— Надо поторопиться! — воскликнула она. — Я готовлюсь к официальному приему.
Миссис Филпот взяла из стоявшего рядом сундука желтое платье из бархата и парчи и поднесла его графине для осмотра.
— Могу ли я предложить вам это роскошное платье? — Они подошли к потемневшему от времени зеркалу. Леди Элинор приложила платье к груди.
— Какая прелесть! Думаю, оно прекрасно подойдет для обеда с французским королем Людовиком. Вы знаете, что он мой гость?
Миссис Филпот склонилась к плечу графини и с видом заговорщика прошептала:
— В таком случае мы должны уделить особое внимание вашим волосам. Я слышала, что Луи собирается ввести новую моду — белые напудренные парики. Может быть, ваше величество перещеголяет его?
Леди Элинор едва не задохнулась от восторга.
— О… это было бы великолепно! Мы, англичане, должны быть законодателями мод!
Женщины принялись доставать из сундуков парики и разглядывать их. Алисия же с улыбкой смотрела на графиню — было так радостно видеть маму счастливой. Но решится ли она довериться этой незнакомке — сиделке, которую нанял Дрейк Уайлдер?
— Ваше величество, — сказала Алисия, — я предлагаю спуститься вниз, где я помогу вам надеть платье.
Мать величественно, как и подобает королеве, махнула рукой:
— Ваша помощь больше не требуется. Можете уйти.
— Но, ваше…
— Вы слышали, что она сказала, — пробормотал Уайлдер, склонившись к плечу Алисии. — Королева сделала свой выбор. Она даже не будет скучать без вас.
Теплое дыхание Дрейка щекотало ухо Алисии. «Он такой сильный, мускулистый…» — подумала она неожиданно.
Тут Дрейк обнял ее за талию и повел к лестнице. Оглянувшись, Алисия увидела, как миссис Филпот надевает парик на голову леди Элинор. Графиня заливалась радостным смехом — было очевидно, что она в эти мгновения действительно счастлива. И возможно, находилась в полной безопасности.
Алисия взглянула на Дрейка Уайлдера. Он по-прежнему обнимал ее за талию, и от него исходил необыкновенный волнующий запах. А его прикосновения… Они порождали во всем теле какую-то томительную слабость.
«Еще до окончания сезона вы придете ко мне и попросите, чтобы я разделил с вами ложе».
На лестнице Алисия отстранила руку Уайлдера и с гордо поднятой головой пошла впереди него.
Солнечный свет падал на выцветшие квадраты на обоях, где некогда висели картины. Длинный коридор представлял собой унылый ряд закрытых дверей, ведущих в пустые ныне спальные комнаты. В доме больше не слышался веселый смех и не играла музыка, прежде доносившаяся из гостиной на первом этаже. Алисия вспомнила, как она, еще девочкой, с балюстрады наблюдала за гостями в элегантных нарядах, расхаживавшими в зале.
После того как умер отец, а мать лишилась разума, знакомые перестали наносить им визиты.
Навстречу Алисии бросилась миссис Молсуорт.
— Миссис Филпот — просто прелесть! — воскликнула она, прижимая руки к своей пышной груди. — Трудно найти более подходящую компаньонку для ее светлости. Мы с ней очень мило поговорили.
— Благодарю вас, — с галантным поклоном сказал Уайлдер. — Ваше одобрение много значит для леди Алисии. И при этом подмигнул поварихе. Подмигнул! И суровая миссис Молсуорт залилась румянцем! Алисия смотрела то на Уайлдера, то на кухарку. Каким образом он завоевал ее расположение? Ведь еще на днях она грозилась плюнуть ему в лицо и поджарить его на обед!
— Необходимо подтвердить пригодность миссис Филпот, — заметила Алисия. — Есть ли у нее рекомендации?
Суровый вид невесты, похоже, развеселил Уайлдера.
— Миледи слишком строга, — сказал он, обращаясь к поварихе. — Вероятно, она не поверит, если я скажу, что миссис Филпот имеет блестящие рекомендации герцогини Шелдон.
Алисия кивнула:
— Что ж, это меня вполне устраивает.
— Надеюсь, вы так же будете присматривать за леди Брокуэй, — продолжал Уайлдер.
— Конечно, сэр. Признаюсь, что я позволила себе захватить шляпку леди Алисии и ее накидку. — Миссис Молсуорт указала на вешалку, стоявшую у лестницы.
— Прекрасно, — одобрил Уайлдер. — Мне нравится расторопность женщин.
Миссис Молсуорт захихикала совершенно несвойственным ей образом. Алисия же едва сдержалась — ей ужасно хотелось сказать, что Дрейк Уайлдер также любит женщин вульгарных и аморальных.
— Кстати, о расторопности, — проговорила она. — Пожалуй, я отправлюсь одна. У мужчин не хватает терпения делать покупки.
— Просто вам не довелось знать настоящих мужчин. Взяв шляпку, Дрейк надел ее на голову Алисии. Когда он завязывал слегка потрепанную ленточку, его длинные пальцы коснулись ее подбородка, и это снова вызвало у нее необыкновенно волнующие ощущения.
— Теперь идите, — сказала миссис Молсуорт, снимая с Алисии фартук и разглаживая складки на юбке. — Мы же не можем допустить, чтобы вы были одеты… как молочница. К тому же вам надо прогуляться. Тогда на ваших щеках снова появятся розы.
Алисия хотела возразить, но потом вдруг поняла: возражать было бы глупо — ведь она же уже решила, что ей следует обновить свой гардероб. И это было вполне разумное решение. В конце концов, она снова возвращается в свет ради Уайлдера, чтобы удовлетворить его амбиции. Следовательно, она просто выполняет условия сделки, не более того.
Задумавшись, Алисия даже не заметила, как Дрейк надел на нее и накидку, тесемки которой завязал у горла. Затем он вывел ее из дома к роскошной черной карете и помог подняться на подножку.
— Бордовое бархатное сиденье оказалось очень удобным. Дверцу изнутри украшала парчовая отделка, потолок был задрапирован камчатной тканью, а белоснежные шелковые шторы на окнах были подняты вверх, и с боков их свисали золотистого цвета кисточки.
Однако. Дрейк сел не на противоположное сиденье, а рядом с Алисией, так что их колени почти соприкасались. Выглядел он весьма элегантно: на нем были бриджи из оленьей кожи и синий сюртук; у горла же он повязал белый галстук.
Устроившись поудобнее, Алисия сложила руки на коленях. Она собиралась провести день, осматривая давно вышедшие из моды платья, чтобы их освежить и обновить, и сейчас испытывала облегчение оттого, что ей не придется этим заниматься. Ей совсем не хотелось думать о том, где Уайлдер взял деньги, чтобы заплатить за ее новые платья.
К своему стыду, она даже почувствовала радостное волнение, когда карета плавно тронулась с места, — Алисия давно уже не ездила в карете с такими великолепными рессорами, в сопровождении красивых мужчин. Да, она давно не совершала столь приятных выездов, и сейчас ей хотелось верить, что ее спутник будет внимательным и предупредительным.
— Наша свадьба состоится в четверг, — сказал Дрейк. Алисия посмотрела на него с удивлением:
— Через два дня?
— Да.
— Но… мне понадобится, по крайней мере, месяц, чтобы все подготовить, послать приглашения…
— Мы никого не будем приглашать, кроме членов наших семей.
— Я думала, вы хотите, чтобы приехали представители света…
Уайлдер усмехнулся:
— И сколько найдется таких, кто соблаговолит это сделать? Став моей женой, вы, конечно, возобновите общение с высшим обществом и убедите их принять меня. На это потребуется время.
У Алисии заныло под ложечкой. Она рассчитывала, что у нее в запасе недели, в течение которых она подготовит себя к мысли о браке.
— Но оглашение имен тех, кто предполагает вступить в брак…
— Оглашения не будет, — перебил Уайлдер. — Я получил специальное свидетельство от архиепископа.
— Каким образом? Неужели вы всех подкупили? — Его голубые глаза сверкнули.
— Видите ли, я сказал ему, что соблазнил вас и что вы, возможно, беременны.
Алисия залилась краской.
— Вы поставили под угрозу мою репутацию! Перед его святейшеством!
— Успокойтесь, пожалуйста. Я сказал, что вина целиком на мне.
Алисия сквозь зубы пробормотала:
— Es barbarus.
Дрейк улыбнулся:
— Вы правы. Варвар. Так что можете выпускать свои стрелы, сколько вам угодно.
То, что Уайлдер понял ее латынь, лишь подлило масла в огонь. Пристально взглянув на него, Алисия сказала:
— Уж не думаете ли вы, что в обществе станут принимать женщину, репутация которой…
— Уж не думаете ли вы, что архиепископ станет сплетничать? — снова перебил Дрейк. Она пожала плечами.
— Сплетничать и не надо. Тот факт, что брак совершается по специальному разрешению, подразумевает, что мы… — Алисия неожиданно умолкла.
— Имели плотскую связь? — Уайлдер приподнял бровь. — Только не говорите, что вы боитесь того, что скажут люди.
Вы не из тех.
— Вы не хотите ничего слышать. Вы неисправимы.
Он улыбнулся:
— А вы неотразимы.
К своему ужасу, Алисия едва не рассмеялась — лишь в последний момент сдержалась: ей казалось, что веселье в данной ситуации было бы совершенно неуместным.
— Почему вы улыбаетесь, мистер Уайлдер? Нет ничего забавного в том, что такой человек, как вы, признается в своих грехах.
— Как и в том, что старая дева не может сказать доброго слова своему жениху. — Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал, опалив своим горячим дыханием. — Давайте будем сегодня корректными, хорошо?
Она кивнула:
— Хорошо. Если вы будете сохранять дистанцию, мистер Уайлдер.
— Зовите меня Дрейк. Все женщины меня так называют.
— Мистер Уайлдер, отпустите, пожалуйста, мою руку.
— Отпущу, если вы назовете меня по имени. — Алисия поняла, что придется уступить.
— Отпустите меня… Дрейк.
Однако Уайлдер по-прежнему держал ее за руку. Более того, Алисия вдруг заметила, что он внимательно разглядывает ее руку — к несчастью, она не надела перчатки, и теперь ей было ужасно стыдно за свои обломанные ногти и шероховатую кожу.
Дрейк устремил на нее вопрошающий взгляд:
— Как случилось, что руки леди стали похожи на руки прачки?
Тут Уайлдер разжал пальцы, и Алисия наконец-то высвободилась.
— Я стирала белье, — пробормотала она.
— У вас нет других слуг, кроме поварихи?
— Были горничная и слуга, но мне пришлось отпустить их… после проигрыша брата.
«Пусть Уайлдер думает, что я не выполняла тяжелой работы, пока он не заманил Джеральда в ловушку», — решила Алисия.
— Такие мозоли за несколько дней не наживешь.
— Откуда вы знаете? — Она бросила взгляд на его ухоженные руки, на длинные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями. — Вы только и делаете, что раздаете, карты да бросаете кости.
— И ласкаю женщин — это мое любимое занятие. — Дрейк улыбнулся и, положив руку на спинку сиденья, принялся поглаживать Алисию по волосам.
Она замерла. И тут же подумала: «Многих ли женщин он ласкал таким образом? Многих ли соблазнил? И почему, собственно говоря, это меня интересует?»
Отстранив руку Уайлдера, Алисия заявила:
— Меня не интересует, как вы растрачиваете свое время. — Дрейк внимательно посмотрел на нее:
— Вы все еще думаете о моих недостатках?
— Естественно. Игроки не могут быть хорошими мужьями.
Он, казалось, о чем-то задумался. И вдруг проговорил;
— И хорошими отцами. По крайней мере, в вашем случае. — Его слова мгновенно обезоружили Алисию. Она почувствовала себя совершенно беззащитной. Оказывается, ему известно ее прошлое. Хотя вряд ли он знал все. Всего почти никто не знал.
— Папа был любящий и заботливый… Я никогда не слышала, чтобы его критиковали.
— Но он оставил вас и ваших близких в нищете.
— Нам вполне хватало на жизнь. До тех пор, пока вы не забрали все.
— Полагаю, вы оцените меня, когда снова станете жить в роскоши. Будет мудро с вашей стороны, если вы научитесь меня ублажать.
«Еще до окончания сезона вы придете ко мне и попросите, чтобы я разделил с вами ложе».
— Ублажать вас не входит в условия нашей сделки, — возразила Алисия. — Ваш комфорт меня не интересует.
Когда карета повернула на шумную Риджент-стрит, Уайлдер пробормотал:
— Вы больно ранили меня, дорогая. Но разве вы не знаете, что я все равно вас околдую?
Она не знала этого. И не знала, почему ее сердце начинало биться быстрее, когда она слышала голос Уайлдера. Ведь этот человек — мошенник, негодяй, азартный игрок…
И через два дня он станет ее мужем.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Невинная грешница - Смит Барбара Доусон



просто супер
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонюлия
30.06.2011, 11.04





очень понравилась
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонсветлана
26.12.2011, 8.26





Очень интересный роман !!!Читала с удовольствием !!!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонМарина
26.12.2011, 14.25





Интересно прочитать
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонАйнура
27.12.2011, 11.55





Otlichniy roman!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонAfa
28.12.2011, 14.32





Ничего такой Дрейк! Только к концу романа больно уж размяк.
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонольга
27.01.2012, 20.52





Увлекательно!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонАлсу
1.02.2012, 7.55





волшебная сказка.
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонкатрин
12.02.2012, 20.51





ПЛАГИАТ!!!!!!!!!! есть точно такой же роман у Лизы Клейпас, только имена ГГ отличаются
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонОльга
8.05.2012, 19.48





Неплохой роман. Главная героиня дура полная. Наличие беременности определяют по глазам) главный герой ничего себе, нормальный мужик)))
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонАлина
11.05.2012, 15.18





Плагиат скорее всего дело рук российских издатклей, чтоб не запрашивать разрешение на публикацию. А роман отличный, вообще эта автор супер, очень хорошие романы.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонФиона
18.09.2012, 23.21





Восхитительный роман с очаровательным сюжетом и не менее интересными главными героями! Главный герой ммммм мужественный и мне он понравился сразу видно на все готов ради любимой женщины, что и доказал в конце романа! Превосходный, автору браво и спасибо за такой шедевр! Да роман -сказка, но как приятно окунуться в нее с головой! Роман для души!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНаталья Сергеевна
21.09.2012, 18.50





Согласна с Натальей Сергеевной в оценке романа вцелом, но не согласна с оценкой ГГ.До чего же он простодушен, иногда до дебилизма. Абсолютно не разбирается в женщинах, легковерен, непредусмотрителен(неспеша убегал от индейцев и проспал их повторное нападение), а в конце - вообще законченный придурок -отрабатывает своим телом документ, который профукал.Но таких мужиков много.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонВ.З.,65л.
28.02.2013, 12.23





Роман так себе,жаль потраченного времени
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНИКА*
11.03.2013, 22.16





Мне понравилось.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонКэт
17.05.2013, 12.29





И мне.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонLera
13.11.2013, 17.30





Прошу прощения! Мой комментарий относится к "Невинной грешнице" Мейсон Конни. А этот роман я еще не читала. Извини те за путаницу.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонВ.З.,66л.
19.03.2014, 12.54





Очаровательная сказка))
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонЛюдмила
20.03.2014, 10.30





Хотя сюжет сносный , но местами читать очень нудно , банальные , предсказуемые диалоги , банальные ситуации , ничего захватывающего . После хороших авторов такие заурядные книги читать очень скучно . Я уже не говорю про Джудит Макнот или Линду Ховард , но даже если сравнить с Деверо Джуд , Джоаной Линдсей , Джулией Гарвуд , сразу понятно , в чем разница .
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонДиана
23.03.2014, 8.57





Так и думала!!! И точно - это сердце!!! Этим и покорил меня Дрейк и роман! Может роман и не супер, но прочла с удовольствием, хотя и говорят, что плагиат. А о других авторах могу сказать, очень нравятся их романы, но они уже читаны по много раз, а этот впервые. ИМХО
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
4.07.2015, 0.57





То,что новенькое-это верно и поэтому читается с большим интересом!!!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНаталья 67
4.07.2015, 21.43





Roman ne ponravilsja. Vse slihkom ravnomerno, bez kakih libo strastej ili ispitanij. Mestami, bilo otkrovenno skuchno chitat. Glavnaja geroinja razdrazhala svoej glupostju. V kommentarijah vishe skazano, chto eto plagiat i u Klejpas est pohozhij roman- ne veru. Kleipas pishet ochen zahvativajushe, u nee oba glavnih geroja vsegda silnie lichnosti, i jazik v ee romanah zhivoj i krasochnij. Zdes zhe net ni odnogo, perechislennogo mnoj, kachestva. 5/10
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонZzaeella
11.07.2015, 0.18





ох и Дрейк! я тоже восхищаюсь таким Дрейком! и старая дева тоже хороша, тихонечко смирилась бы и кланялась в ножки своему господину-мужу, ан нет! взыграла гордость и собственное достоинство! молодец. и чтиво неплохое, есть интрига и кульминация, есть любовь к сыну и аристократическая гордость за голубую свою кровь.я думаю, останься отец жив, он так и не смог бы смириться с тем, что смешал свою кровь с простолюдинкой.такие они, лорды.это факт.
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонл.а.
12.07.2015, 15.59





Хороший роман,перечитываю второй раз и не жалею.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНаталюша
14.08.2015, 15.49





Сносно, но не особо впечатлило. Слишком все предсказуемо. Ощущение прочитанного ранее.
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонгаяне
14.08.2015, 21.16





Супер!
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНина
23.12.2015, 2.01





Было трудно оторваться от чтения.Хороший роман, конец очень удачно получился!Братья получились на высоте.10
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонsasha
23.12.2015, 12.38





А мне не понравился роман. Слишком банально и пресно. А постельные сцены вообще полный отстой. Раз-поцелуй, второй в грудь, потом все оргазм, только что лишились невинности. Такое впечатление, что писал подросток, причем мальчик
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонЕлена
23.12.2015, 22.31





Мне очень понравилось.10 баллов.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонНа-та-лья
29.12.2015, 9.10





Купилась на восторженные отзывы, еле дочитала, все пресно и просто до безобразия, не советую
Невинная грешница - Смит Барбара Доусонэля
29.12.2015, 13.49





Читать можно,если мало знаком с ЛР. Все предсказуемо: сиропистые картинки кочуют из романа в роман без особых фантазий. Образ гл.героя ожидаемо полярный: внешне -негодяй, внутри -.аНдел небесно -благородный.Гл.героиня также традиционно требует взаимной любви. И неожидаемо пошловатый финал-раб,госпожа и прочая белиберда.
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонЧертополох
31.12.2015, 1.47





сказка
Невинная грешница - Смит Барбара ДоусонКира Корор
4.01.2016, 15.12








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100