Читать онлайн Приятная обязанность, автора - Смайт Шеридон, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Приятная обязанность - Смайт Шеридон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.92 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Приятная обязанность - Смайт Шеридон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Приятная обязанность - Смайт Шеридон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Смайт Шеридон

Приятная обязанность

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

После двух дней пребывания в поезде Саванна с нетерпением ожидала, когда же они наконец доберутся до Парадиза. От дыма и сажи, летящих в открытое окно, у нее начали слезиться глаза. Девушка не могла дождаться, когда же она наконец сможет забраться в теплую ванну и надеть чистую одежду. Спать во время путешествия им приходилось по очереди на деревянной жесткой полке, отгороженной зеленой занавеской. И, засыпая на этом неудобном ложе, Саванна предвкушала, как они с Маком проведут следующую ночь где-нибудь в более укромном месте.
Но у Мака в голове, похоже, были совсем другие мысли.
— Я хочу, чтобы ты надела вот это.
Она с удивлением взглянула на мужской костюм и уродливую коричневую шляпу.
— Мак, ты серьезно?
Носить мужскую одежду для того, чтобы было удобно скакать на лошади где-нибудь в безлюдном месте, — это вполне понятно. Но появиться в таком виде на публике!
Девушка содрогнулась при одной мысли об этом и быстро оглянулась вокруг, желая убедиться, что никто не обратил внимания на их разговор. Рой в это время уже успел исчезнуть в направлении вагона-ресторана, а большинство других пассажиров дремали.
— Нельзя, чтобы Барлоу узнал тебя прежде, чем мы найдем его.
Саванна увидела, как Мак упрямо выдвинул подбородок, и поняла, что противоречить бессмысленно. Девушка имела возможность убедиться в том, что если молодой человек чего-либо захочет, то так оно и будет. Он оказался еще более упрямым, чем она.
— Нам придется сделать это до того, как мы зарегистрируемся в отеле.
— Что ж, мы переоденем тебя сейчас вот в том укромном уголке.
— Мы? — Саванна облизнула губы. — Значит, ты собираешься принять в этом участие?
Девушка чуть было не рассмеялась. Мак пытался смутить ее своим заявлением, а она только и мечтала о том, чтобы заняться с ним любовью.
— Тебе потребуется моя помощь, чтобы спрятать под шляпой волосы, — он многозначительно на нее посмотрел, — хотя я все равно не слишком уверен, что этот трюк с переодеванием сработает. У тебя слишком большая грудь.
— Слишком большая?
— Нет, на мой вкус — в самый раз. Я просто имел в виду, что ее будет заметно в мужском костюме. Может, ее чем-нибудь перевязать?
Чем больше он рассуждал на эту тему, тем Саванне становилось жарче. И она подозревала, что и Мак испытывает то же самое. Почему он продолжает дразнить ее? Ведь он сказал, что сожалеет о той ночи в лесу, что им не следовало этого делать. Она изучающе посмотрела на молодого человека, Мак ответил ей невинным взглядом. Неужели он на самом деле так уверен, что сможет удержаться и не станет заниматься с ней любовью?
— Надо признать, ты превратилась в очень хорошенького молодого человека, — искренне восхитился Корд, сделав шаг назад, чтобы получше ее разглядеть. — Застегнись, и, возможно, никто не заметит твою.., э-э.., грудную клетку.
— Ты постоянно говоришь о моей груди. Она тебе нравится?
«Что это, черт возьми, за вопрос?» — удивился Мак.
— Ну разумеется, она очень мне нравится.
«Даже слишком», — подумал он. Перевязывать ее полоской ткани, оторванной от нижней юбки Саванны, дотрагиваться до нее было настоящей пыткой. Как страстно ему хотелось целовать ее, ласкать, гладить. Но все же Корд сумел удержаться от искушения. Мак чувствовал, что сходит с ума от желания обладать девушкой. Чуть позже в отеле его поджидало еще одно испытание. Мак пытался заставить себя не думать о том, что они с Саванной лягут спать в одну постель. И ему нельзя будет даже дотронуться до нее. Он должен именно так вести себя, чтобы план Ястреба сработал.
— Полагаю, Барлоу не сможет узнать тебя с первого взгляда, — сказал Мак. — Давай теперь проверим на Рое, насколько удачно мы смогли тебя замаскировать.
Рука об руку они вернулись на свои места. Рой уже побывал в вагоне-ресторане и теперь сидел у окна, лениво просматривая наброски, которые девушка оставила на скамейке.
Озорно поглядывая из-под шляпы, надвинутой почти на самые глаза, Саванна уселась рядом с мальчишкой и небрежно обняла его за плечи. Рой, вскрикнув от неожиданности, с беспокойством на нее уставился. Рисунки упали на пол.
— Что, черт возьми, это такое? — закричал он, отпрянув к окну. — А ну-ка, мистер, уберите от меня свои грязные руки! — Рой возмущенно посмотрел на Мака:
— Мак, что ты стоишь?
Молодой человек с трудом сдержал приступ смеха. Всю игру испортила Саванна — она начала хихикать. «Что ж, все получилось как нельзя лучше», — подумал Корд.
— Вы — миссис Корд? Это вы? Но какого черта вы надели мое пальто и эту дурацкую шляпу…
— Ш-ш… А ну-ка потише, — заговорил Мак смеясь. — Мы просто хотели убедиться, что Барлоу не узнает ее и не попытается похитить снова.
Рой, потрясенный таким перевоплощением, обескураженно проговорил:
— Отличная идея…
Мак вытащил из-под сиденья свой вещевой мешок, достал из него портрет Ракель и передал мальчишке.
— Я хочу, чтобы ты проверил, не зарегистрировались ли они где-нибудь. Парадиз небольшой городок, и, по словам проводника, здесь всего два отеля. — Постучав пальцем по листку, Корд добавил:
— У меня нет изображения Барлоу, но вот эта леди его подруга.
Рой криво ухмыльнулся:
— Она совсем не похожа на леди. Мне кажется, эта женщина выглядит как проститутка из салуна. — Мак угрожающе посмотрел на мальчишку, и тот торопливо извинился:
— Простите, миссис Корд. Из-за того, что вы теперь так выглядите, я перестал следить за своим языком.
— Мы будем ждать твоего возвращения на железнодорожной станции, — сказал молодой человек, затем выглянул в окно и увидел вдалеке церковную колокольню. — Похоже, мы прибываем Ты только не болтайся без дела.
Если найдешь их, ничего не предпринимай, а сразу возвращайся к нам.
— Я и не собирался болтаться без дела, — возмущенно заявил Рой. — Что ты думаешь делать, когда мы их схватим?
— Прежде всего мы должны вернуть деньги Саванне, а этих негодяев мы передадим шерифу.
— А как же денежное вознаграждение? — поинтересовалась девушка.
— Я заберу его позже.
Ее губы сложились в горькую улыбку.
— Ах да, я совсем забыла. Что такое несколько сот долларов в сравнении с пятью тысячами, поджидающими тебя в Энджел-Крике?
Рой присвистнул:
— Пять тысяч долларов! Кто…
— Не твое дело, — одновременно сказали Саванна и Мак.
Молодой человек с трудом удержался, чтобы не сказать ей правду о том, что он отказался взять деньги. Сейчас не время, подумал он, не стоит рисковать. Рано или поздно она все равно узнает, что в данном случае деньги его интересовали меньше всего.
Возможно, чуть позже у нее проснутся к нему нежные чувства, и страстное признание не обратит ее в бегство.
* * *
— Мак, что ты собираешься делать с Роем? — спросила девушка, пока они стояли около чемоданов и шляпных коробок, выгруженных на платформу.
Услышав вопрос, Корд с рассеянным видом пожал плечами. Ему пришлось отвлечься от весьма приятных фантазий — большая перина и на ней обнаженная Саванна.
— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
— Ведь кто-то должен заботиться о нем. Есть же у него какие-то родственники Родители. Откуда он?
— Он тебе ничего не рассказывал о своем прошлом?
Девушка отрицательно покачала головой, продолжая вышагивать от одного чемодана к другому. Мак радовался, что станция быстро опустела и никого не осталось вокруг, потому что Саванна двигалась не как мужчина. В девушке совершенно не было ничего мужского. Даже в этой одежде она выглядела как женщина.
— Нет, ничего. Я спрашивала его, но он тут же замыкается в себе и сразу превращается в сердитого волчонка. Я боюсь за него, Мак.
— Не беспокойся, я позабочусь о нем. Со временем, думаю, ему надоест таскаться за мной.
Она замолчала и, немного подумав, поставила ногу на один из чемоданов. Пола пальто отвернулась, и перед взором молодого человека предстала изящная ножка Как глупо он надеялся, что его одежда сможет скрыть привлекательные формы Саванны.
— Мак… Как ты думаешь, захочет ли мой отец усыновить Роя? Ты можешь поговорить с ним об этом?
Перед глазами Мака всплыла картина его последней встречи с Джорджем Кэррингтоном. Он хорошо помнил, каким больным и несчастным выглядел старик. Сначала ему захотелось рассказать об этом Саванне, но потом Корд решил, что лучше этого не делать. Она может подумать, что он и Джордж специально все это придумали, чтобы вызвать в ней жалость и заставить ее вернуться в Энджел-Крик. Мак ни в чем не мог ей отказать. Он кивнул в знак согласия и увидел, что к ним быстрыми шагами приближается Рой, чрезвычайно взволнованный.
— Он зарегистрировался в отеле «Императрица»! — выпалил юный сыщик.
— Быстро найди экипаж для чемоданов Саванны, — приказал Мак и вложил в руку мальчишки несколько монет.
Застонав, Рой помчался выполнять поручение Корда, а Мак обратился к Саванне:
— Я хочу, чтобы ты и Рой ждали меня в отеле «Парадиз».
— Я пойду с тобой.
— Нет.
— Почему нет? — Девушка раздраженно махнула рукой. — Он не узнает меня в таком виде.
— Он, может, и нет, но Ракель сразу же, как только увидит тебя вблизи.
— Тогда возьми с собой Роя, — умоляющим голосом попросила Саванна. — Мне не хочется, чтобы ты шел за Барлоу один.
— Ты всегда верила в мои способности, — проговорил Мак.
— Я ничуть не сомневаюсь в тебе, но я просто беспокоюсь.
Мак вздохнул:
— Рой не имеет достаточного опыта, чтобы помочь мне, Сав. Ты, без сомнения, понимаешь это.
— Думаю, ты прав.
— Он притворился удивленным.
— Ты только сейчас поняла, что я прав? Подойди сюда и поцелуй меня, — проворчал он, чувствуя в себе бесконтрольное желание обнять Саванну.
— Хочешь, чтобы я тебя поцеловала? Может, нам нужно сначала пожениться или еще что-нибудь?
— Кокетка, — пробормотал он, обнимая ее.
Саванна прижалась к нему и засмеялась:
— Мак, если кто-нибудь увидит нас, подумают, что ты целуешь мужчину.
— Мне все равно. Я-то хорошо знаю, что там у тебя под одеждой. Не забыла?
Веки Саванны опустились, а голос стал хриплым, когда ее губы прикоснулись к его.
— Да, я хорошо помню.
«Что ж, это радует», — подумал Мак, ощутив ее прикосновение, потому что он не собирался забывать этого. И сегодня, после того как Барлоу и его подруга благополучно будут отправлены в тюрьму. Корд собирался добавить еще кое-что к своим воспоминаниям.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Приятная обязанность - Смайт Шеридон



мне очень оооооооооооооооооооооочень понравился роман,соооооооооооооооооветую всем
Приятная обязанность - Смайт ШеридонОля
3.11.2011, 10.35





Неплохой роман
Приятная обязанность - Смайт ШеридонВикушка
2.10.2013, 22.16





нормально.7 баллов.
Приятная обязанность - Смайт Шеридончитатель)
4.06.2014, 0.06





Как пелось в известной песенке: "Дураки любят собираться стаями...." и вся стая поселилась в этом романе. Главный герой(дурак) Мак - ловец преступников, которого облапошил мальчонка, замучил читателя многостраничными секс. мечтаниями о Сам, и у него "стебель стоит постоянно. Гл. Героиня Сам - законченная дура, ставшая легкой добычей парочки уголовников, учится обращению с мужчинами у проститутки, которая будет ей потом шляпы делать. А ее папаша - банкир, тоже дурак, дал шифр от сейфа с деньгами сопливому мальчишке....И т.п.
Приятная обязанность - Смайт ШеридонВ.З.,67л.
6.07.2015, 11.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100