Читать онлайн Айвенго, автора - Вальтер Скотт, Раздел - ПРЕДИСЛОВИЕ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Айвенго - Вальтер Скотт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.71 (Голосов: 877)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Айвенго - Вальтер Скотт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Айвенго - Вальтер Скотт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Вальтер Скотт

Айвенго

Читать онлайн

Аннотация

Роман «Айвенго» – одно из лучших произведений знаменитого писателя Вальтера Скотта. Этот роман был создан более ста восьмидесяти лет назад, а события, о которых в нем рассказано, происходили в XII столетии. Однако и сейчас «Айвенго» вызывает живой интерес у читателей многих стран мира.
Роман знакомит с историей, помогает понять особенности жизни и нравов людей в далекие времена. В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин

Следующая страница

ПРЕДИСЛОВИЕ

До сих пор автор «Уэверли» неизменно пользовался успехом у читателей и в избранной им области литературы мог по праву считаться баловнем судьбы. Однако было ясно, что, слишком часто появляясь в печати, он в конце концов должен был исчерпать благосклонность публики, если бы не изобрёл способа придать видимость новизны своим последующим произведениям. Прежде для оживления повествования автор обращался к шотландским нравам, шотландскому говору и шотландским характерам, которые были ему ближе всего знакомы. Но такая односторонность, несомненно, должна была привести его к некоторому однообразию и повторениям и заставила бы наконец читателя заговорить языком Эдвина из «Повести» Парнелла:
Кричит он: «Прекрати рассказ!Уже довольно! Хватит с нас!Брось фокусы свои!»
type="note" l:href="#FbAutId_1">[1]
Нет ничего опаснее для репутации профессора изящных искусств (если только в его возможностях избежать этого), чем приклеенный к нему ярлык художникаманьериста или предположение, что он способен успешно творить лишь в одном и весьма узком плане. Публика вообще склонна считать, что художник, заслуживший её симпатии за какую-нибудь одну своеобразную композицию, именно благодаря своему дарованию не способен взяться за другие темы. Публика недоброжелательно относится к тем, кто её развлекает, когда они пробуют разнообразить используемые ими средства; это проявляется в отрицательных суждениях, высказываемых обычно по поводу актёров или художников, которые осмелились испробовать свои силы в новой области, для того чтобы расширить возможности своего искусства.
В этом мнении есть доля правды, как и во всех общепринятых суждениях. В театре часто бывает, что актёр, обладающий всеми внешними данными, необходимыми для совершённого исполнения комедийных ролей, лишён из-за этого возможности надеяться на успех в трагедии. Равным образом и в живописи и в литературе художник или поэт часто владеет лишь определёнными изобразительными средствами и способами передачи некоторых настроений, что ограничивает их в выборе предметов для изображения. Но гораздо чаще способности, доставившие человеку популярность в одной области, обеспечивают ему успех и в других. Это в значительно большей степени относится к литературе, чем к театру или живописи, потому что здесь автор в своих исканиях не ограничен ни особенностями своих черт лица, ни телосложением, ни навыками в использовании кисти, соответствующими лишь известному роду сюжетов.
Быть может, эти рассуждения и неправильны, но, во всяком случае, автор чувствовал, что если бы он ограничился исключительно шотландскими темами, он не только должен был бы надоесть читателям, но и чрезвычайно сузил бы возможности, которыми располагал для доставления им удовольствия. В высокопросвещенной стране, где столько талантов ежемесячно занято развлечением публики, свежая тема, на которую автору посчастливилось натолкнуться, подобна источнику в пустыне:
Хваля судьбу, в нём люди видят счастье.
Но когда люди, лошади, верблюды и рогатый скот замутят этот источник, его вода становится противной тем, кто только что пил её с наслаждением, а тот, кому принадлежит заслуга открытия этого источника, должен найти новые родники и тем самым обнаружить свой талант, если он хочет сохранить уважение своих соотечественников.
Если писатель, творчество которого ограничено кругом определённых тем, пытается поддержать свою репутацию, подновляя сюжеты, которые уже доставили ему успех, его, без сомнения, ожидает неудача. Если руда ещё не вся добыта, то, во всяком случае, силы рудокопа неизбежно истощились. Если он в точности подражает прозаическим произведениям, которые прежде ему удавались, он обречён «удивляться тому, что они больше не имеют успеха».
Если он пробует по-новому подойти к прежним темам, он скоро понимает, что уже не может писать ясно, естественно и изящно, и вынужден прибегнуть к карикатурам, для того чтобы добиться необходимого очарования новизны. Таким образом, желая избежать повторений, он лишается естественности.
Быть может, нет необходимости перечислять все причины, по которым автор шотландских романов, как их тогда называли, попытался написать роман на английскую тему В то же время он намеревался сделать свой опыт возможно более полным, представив публике задуманное им произведение как создание нового претендента на её симпатии, чтобы ни малейшая степень предубеждения, будь то в пользу автора или против него, не воспрепятствовала беспристрастной оценке нового романа автора «Уэверли», но впоследствии он оставил это намерение по причинам, которые изложит позднее.
Автор избрал для описания эпоху царствования Ричарда I: это время богато героями, имена которых способны привлечь общее внимание, и вместе с тем отмечено резкими противоречиями между саксами, возделывавшими землю, и норманнами, которые владели этой землёй в качестве завоеваетелей и не желали ни смешиваться с побеждёнными, ни признавать их людьми своей породы. Мысль об этом противопоставлении была взята из трагедии талантливого и несчастного Логана «Руннемед», посвящённой тому же периоду истории; в этой пьесе автор увидел изображение вражды саксонских и норманских баронов. Однако, сколько помнится, в этой трагедии не было сделано попытки противопоставить чувства и обычаи обоих этих племён; к тому же было очевидно, что изображение саксов как ещё не истреблённой воинственной и высокомерной знати было грубым насилием над исторической правдой.
Ведь саксы уцелели именно как простой народ; правда, некоторые старые саксонские роды обладали богатством и властью, но их положение было исключительным по сравнению с униженным состоянием племени в целом. Автору казалось, что если бы он выполнил свою задачу, читатель мог бы заинтересоваться изображением одновременного существования в одной стране двух племён: побеждённых, отличавшихся простыми, грубыми и прямыми нравами и духом вольности, и победителей, замечательных стремлением к воинской славе, к личным подвигам — ко всему, что могло сделать их цветом рыцарства, и эта картина, дополненная изображением иных характеров, свойственных тому времени и той же стране, могла бы заинтересовать читателя своей пестротой, если бы автор, со своей стороны оказался на высоте положения.
Однако последнее время именно Шотландия служила по преимуществу местом действия так называемого исторического романа, и вступительное послание мистера Лоренса Темплтона тем самым становится здесь уместным.
Что касается этого предисловия, то читатель должен рассматривать его как выражение мнений и намерений автора, предпринявшего этот литературный труд с той оговоркой, что он далёк от мысли, что ему удалось достичь конечной цели. Едва ли необходимо добавить, что здесь не было намерения выдавать предполагаемого мистера Темплтона за действительное лицо. Однако недавно каким-то анонимным автором были сделаны попытки написать продолжение «Рассказов трактирщика». В связи с этим можно предположить, что это посвящение будет принято за такую же мистификацию и поведёт любопытных по ложному следу, заставляя их думать, что перед ними произведение нового претендента на успех.
После того как значительная часть этой книги была закончена и напечатана, издатели, которым казалось, что она должна иметь успех, выступили против того, чтобы произведение появилось в качестве анонимного. Они утверждали, что книгу нельзя лишать преимущества, заключающегося в её принадлежности перу автора «Уэверли». Автор не очень стойко сопротивлялся им, так как он начал думать вместе с доктором Уилером (из прекрасной повести мисс Эджуорт «Ловкость»), что «хитрость, прибавленная к хитрости», может вывести из терпения снисходительную публику, которая может подумать, что автор пренебрегает её милостями.
Поэтому книга появилась просто как один из романов Уэверли, и было бы неблагодарностью со стороны автора не отметить, что она была принята так же благосклонно, как и предыдущие его произведения.
Примечания, которые могут помочь читателю разобраться в характере еврея, тамплиера, капитана наёмников, или, как они назывались, вольных товарищей, и проч., даны в сжатой форме, так как все сведения по этому предмету могут быть найдены в книгах по всеобщей истории.
Тот эпизод романа, который имел успех у многих читателей, заимствован из сокровищницы старинных баллад. Я имею в виду встречу короля с монахом Туком в келье этого весёлого отшельника. Общая канва этой истории встречается во все времена и у всех народов, соревнующихся друг с другом в описании странствий переодетого монарха, который, спускаясь из любопытства или ради развлечений в низшие слои общества, встречается с приключениями, занятными для читателя или слушателя благодаря противоположности между подлинным положением короля и его наружностью. Восточный сказочник повествует о путешествиях переодетого Харуна ар-Рашида и его верными слугами, Месруром и Джафаром, по полуночным улицам Багдада; шотландское предание говорит о сходных подвигах Иакова V, принимавшего во время таких похождений дорожное имя хозяина Балленгейха, подобно тому как повелитель верующих, когда он желал оставаться инкогнито, был известен под именем Иль Бондокани. Французские менестрели не уклонились от столь распространённой темы. Должен существовать норманский источник шотландской стихотворной повести «Rauf Colziar», в которой Карл предстаёт в качестве безвестного гостя угольщика, — как будто и другие произведения этого рода были подражаниями указанной повести.
В весёлой Англии народным балладам на эту тему нет числа. Стихотворение «Староста Джон», упомянутое епископом Перси в книге «Памятники старой английской поэзии», кажется, посвящено подобному случаю; кроме того, имеются «Король и Бамвортский дубильщик», «Король и Мэнсфилдский мельник» и другие произведения на ту же тему. Но произведение этого рода, которому автор «Айвенго» особенно обязан, на два века старше тех, что были упомянуты выше.
Впервые оно было опубликовано в любопытном собрании произведений древней литературы, составленном соединёнными усилиями сэра Эгертона Бриджа и мистера Хейзлвуда, выходившем в виде периодического издания под названием «Британский библиограф». Отсюда он был перепечатан достопочтенным Чарлзом Генри Хартшорном, издателем весьма интересной книги, озаглавленной «Старинные повести в стихах, напечатанных главным образом по первоисточникам, 1829 г.». Мистер Хартшорн не указывает для интересующего» нас отрывка никакого другого источника, кроме публикации «Библиографа», озаглавленной «Король и отшельник». Краткий пересказ содержания этого отрывка покажет его сходство с эпизодом встречи короля Ричарда с монахом Туком.
Король Эдуард (не указывается, какой именно из монархов, носивших это имя, но, судя по характеру и привычкам, мы можем предположить, что это Эдуард IV) отправился со всем своим двором на славную охоту в Шервудские леса, где, как это часто случается с королями в балладах, он напал на след необычайно большого и быстрого оленя; король преследовал его до тех пор, пока не потерял из виду свою свиту и не замучил собак и коня. С приближением ночи король очутился один в сумраке огромного леса. Охваченный беспокойством, естественным в таком положении, король вспомнил рассказы о том, что бедняки, которые боятся остаться ночью без крова, молятся святому Юлиану, считающемуся, согласно католическому календарю, главным квартирмейстером, доставляющим убежище всем сбившимся с дороги путникам, которые почитают его должным образом. Эдуард помолился и, очевидно благодаря заступничеству этого святого, набрёл на узкую тропу, которая привела его к келье отшельника, стоящей у лесной часовни. Король услышал, как благочестивый муж вместе с товарищем, разделявшим его одиночество, перебирал в келье чётки, и смиренно попросил у них приюта на ночь.
— Моё жилище не подходит для такого господина, как вы, — сказал отшельник. — Я живу здесь в глуши, питаюсь корнями и корой и не могу принять у себя даже самого жалкого бродягу, разве что речь шла бы о спасении его жизни».
Король осведомился о том, как ему попасть в ближайший город. Когда он понял, что дорогу туда он мог бы найти только с большим трудом, даже если бы ему помогал дневной свет, он заявил: как отшельнику угодно, а он, король, решил стать его гостем на эту ночь.
Отшельник согласился, намекнув, однако, что если бы он не был в монашеском одеянии, то не обратил бы внимания на угрозы, и что уступил бы не из страха, а просто чтобы не допустить бесчинства.
Короля впустили в келью. Ему дали две охапки соломы, чтобы он мог устроиться поудобнее. Он утешался тем, что теперь у него есть кров и что наступит скоро день.
Но в госте пробуждаются новые желания. Он требует ужина, говоря:
Прошу вас помнить об одном:Что б ни было со мною днём,Всегда я веселился ночью.
Но хотя он и сказал, что знает толк в хорошей еде, а также объяснил, что он придворный, заблудившийся во время большой королевской охоты, ему не удалось вытянуть у скупого отшельника ничего, кроме хлеба и сыра, которые не были для него особенно привлекательны; ещё менее приемлемым показался ему «трезвый напиток». Наконец король стал требовать от хозяина, чтобы тот ответил на вопрос, который гость несколько раз безуспешно задавал ему:
Дичь ты не умеешь бить?Этого не может быть!В славных ты живёшь местах;Как уйдёт лесничий спать,Можешь вволю дичь стрелять.Здесь олени есть в лесах.Я б с тобой поспорить мог,Что отличный ты стрелок,Хоть, конечно, ты монах.
В ответ на это отшельник выражает опасение, не хочет ли гость вырвать у него признание в том, что он нарушал лесные законы; а если бы такое признание дошло до короля, оно могло бы стоить монаху жизни. Эдуард уверяет отшельника, что он сохранит тайну, и снова требует, чтобы тот достал оленину. Отшельник возражает ему, ссылаясь на свои монашеские обеты, и продолжает отвергать подобные подозрения:
Я питаюсь молоком,А с охотой незнаком,Хоть живу здесь много дней.Грейся перед очагом,Тихо спи себе потом,Рясою укрыт моей.
По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить желание короля. Но, признав, что его гость — на редкость «славный малый», святой отец вытаскивает всё лучшее, что припрятано в его келье. На столе появляются две свечи, освещающие белый хлеб и пироги; кроме того, подаётся солёная и свежая оленина, от которой они отрезают лакомые куски. «Мне пришлось бы есть хлеб всухомятку, — сказал король, — если бы я не выпросил у тебя твоей охотничьей добычи. А теперь я бы поужинал по-царски, если бы только у нас нашлось что выпить».
Гостеприимный отшельник соглашается и на это и приказывает служке извлечь из тайника подле его постели бочонок в четыре галлона, после чего все трое приступают к основательной выпивке. Этой попойкой руководит отшельник, который следит за тем, чтобы особо торжественные слова повторялись всеми участниками пирушки по очереди перед каждым стаканом; с помощью этих весёлых восклицаний они упорядочивали свои возлияния, подобно тому как в новое время это стали делать с помощью тостов. Один пьяница говорит «Fusty bondias»
type="note" l:href="#FbAutId_2">[2]
, другой должен ответить «Ударь пантеру»; монах отпустил немало шуток насчёт забывчивости короля, который иногда забывал слова этого святого обряда.
В таких забавах проходит ночь. Наутро, расставаясь со своим почтенным хозяином, король приглашает его ко двору, обещая отблагодарить за гостеприимство и выражая полное удовлетворение оказанным ему приёмом. Весёлый монах соглашается явиться ко двору и спросить Джека Флетчера (этим именем назвался король). После того как отшельник показал королю своё искусство в стрельбе из лука, весёлые приятели расстаются. Король отправляется домой и по дороге находит свою свиту. Баллада дошла до нас без окончания, и поэтому мы не знаем, как раскрывается истинное положение вещей; по всей вероятности, это происходит так же, как и в других произведениях сходного содержания: хозяин ждёт казни за вольное обращение с монархом, скрывшим своё имЗ, и приятно поражён, когда вместо этого получает почести и награды.
В собрании мистера Хартшорна имеется баллада на тот же сюжет под названием: «Король Эдуард и пастух»; с точки зрения описания нравов она гораздо интереснее «Короля и отшельника»; но приводить её не входит в наши задачи. Читатель уже познакомился с первоначальной легендой, из которой мы заимствовали этот эпизод романа, и отождествление грешного монаха с братом Туком из истории Робина Гуда должно показаться ему вполне естественным.
Имя Айвенго было подсказано автору старинным стихотворением. Всем романистам случалось высказывать пожелание, подобное восклицанию Фальстафа, который хотел бы узнать, где продаются хорошие имена. В подобную минуту автор случайно вспомнил стихотворение, где упоминались названия трех поместий, отнятых у предка знаменитого Хемпдена в наказание за то, что он ударил Чёрного принца ракеткой, поссорившись с ним во время игры в мяч:
Тогда был в наказанье взятУ Хемпдена поместий рядомТринг, Винт, Айвенго. Был он радСпастись ценой таких утрат.
Это имя соответствовало замыслу автора в двух отношениях: во-первых, оно звучит на староанглийский лад; во-вторых, в нём нет никаких указаний относительно характера произведения. Последнему обстоятельству автор придавал большое значение. Так называемые «захватывающие» заглавия прежде всего служат интересам книгопродавцев или издателей, которые с помощью этих заглавий продают книгу прежде, чем она вышла из печати. Но автор, допустивший, чтобы к его ещё не изданному произведению было искусственно привлечено внимание публики, ставит себя в затруднительное положение: если, возбудив всеобщие ожидания, он не сможет их удовлетворить, это может стать роковым для его литературной славы. Кроме того, встречая такое заглавие, как «Пороховой заговор» или какое-нибудь другое, связанное со всемирной историей, всякий читатель ещё до того, как он увидит книгу, составляет себе определённое представление о том, как должно развиваться повествование и какое удовольствие оно ему доставит. По всей вероятности, читатель будет обманут в своих ожиданиях, и в таком случае он осудит автора или его произведение, причинившее ему разочарование. В этом случае писателя осуждают не за то, что он не попал в намеченную им самим цель, а за то, что он не пустил стрелу в том направлении, о котором и не помышлял. Опираясь на непринуждённость отношений, которые автор завязал с читателями, он может, между прочим, упомянуть о том, что Окинлекская рукопись, приводящая имена целой орды норманских баронов, подсказала ему чудовищное имя Фрон де Беф.
«Айвенго» имел большой успех при появлении и, можно сказать, дал автору право самому предписывать себе законы, так как с этих пор ему позволяется изображать в создаваемых им сочинениях как Англию, так и Шотландию.
Образ прекрасной еврейки возбудил сочувствие некоторых читательниц, которые обвинили автора в том, что, определяя судьбу своих героев, он предназначил руку Уилфреда не Ревекке, а менее привлекательной Ровене. Но, не говоря уже о том, что предрассудки той эпохи делали подобный брак почти невозможным, автор позволяет себе попутно заметить, что временное благополучие не возвышает, а унижает людей, исполненных истинной добродетели и высокого благородства. Читателем романов является молодое поколение, и было бы слишком опасно преподносить им роковую доктрину, согласно которой чистота поведения и принципов естественно согласуется или неизменно вознаграждается удовлетворением наших страстей или исполнением наших желаний. Словом, если добродетельная и самоотверженная натура обделена земными благами, властью, положением в свете, если на её долю не достаётся удовлетворение внезапной и несчастной страсти, подобной страсти Ревекки к Айвенго, то нужно, чтобы читатель был способен сказать — поистине добродетель имеет особую награду. Ведь созерцание великой картины жизни показывает, что самоотречение и пожертвование своими страстями во имя долга редко бывают вознаграждены и что внутреннее сознание исполненных обязанностей даёт человеку подлинную награду — душевный покой, который никто не может ни отнять, ни дать.


Эбботсфорд, 1 сентября 1830 года.
ПОСВЯЩЕНИЕ ДОСТОПОЧТЕННОМУ Д-РУ ДРАЙЕЗДАСТУ Ф. А. С. В КАСЛ-ГЕЙТ, ЙОРК
Многоуважаемый и дорогой сэр,
Едва ли необходимо перечислять здесь разнообразные, но чрезвычайно веские соображения, побуждающие меня поместить ваше имя перед нижеследующим произведением. Однако, если мой замысел не увенчается успехом, основная из этих причин может отпасть. Если бы я мог надеяться, что эта книга достойна Вашего покровительства, читатели сразу поняли бы полную уместность посвящения труда, в котором я пытаюсь изобразить быт старой Англии и в особенности быт наших саксонских предков, учёному автору очерков о Роге короля Ульфуса и о землях, пожертвованных им престолу св. Петра.
Однако я сознаю, что поверхностное, далеко не удовлетворительное и упрощённое изложение результатов моих исторических разысканий на страницах этого романа ставит моё сочинение гораздо ниже тех, которые носят гордый девиз: Detur digniori
type="note" l:href="#FbAutId_3">[3]
. Напротив, я боюсь подвергнуться осуждению за самонадеянность, помещая достойное, уважаемое всеми имя д-ра Джонаса Драйездаста на первых страницах книги, которую более серьёзные знатоки старины поставят на одну доску с современными пустыми романами и повестями. Мне было бы очень желательно снять с себя это обвинение, потому что, хотя я и надеюсь заслужить снисхождение в Ваших глазах, рассчитывая на Вашу дружбу, мне бы отнюдь не хотелось быть обвинённым читателями в столь серьёзном проступке, который предвидит моё боязливое воображение.
Поэтому я хочу напомнить Вам, что, когда мы впервые совместно обсуждали этого рода произведения, в одном из которых так неделикатно затронуты частные и семейные дела Вашего учёного северного друга мистера Олдбока из Монкбарнса, у нас возникли разногласия относительно причин популярности этих произведений в наш пустой век. Каковы бы ни были их многочисленные достоинства, нужно согласиться, что все они написаны чрезвычайно небрежно и нарушают все законы эпических произведений.
Тогда Вы, казалось, придерживались мнения, что весь секрет очарования заключается в искусстве, с которым автор, подобно второму Макферсону, использует сокровища старины, разбросанные повсюду, обогащая своё вялое и скудное воображение готовыми мотивами из недавнего прошлого родной страны и вводя в рассказ действительно существующих людей, порою даже не изменяя имён.
Вы отмечали, что не прошло ещё шестидесяти — семидесяти лет с тех пор, как весь север Шотландии находился под управлением, почти таким же простым и патриархальным, как управление наших добрых союзников мохоков и ирокезов. Признавая, что сам автор мог и не быть уже свидетелем событий того времени, Вы указывали, что он всё же должен был общаться с людьми, которые жили и страдали в ту эпоху. Но уже за последние тридцать лет нравы Шотландии претерпели такие глубокие изменения, что сами шотландцы смотрят на нравы и обычаи своих прямых предков как мы на нравы времён царствования королевы Анны или даже времён Революции. При таких условиях единственное, что могло бы, по Вашему мнению, смутить автора, при наличии огромного количества отдельных фактов и материалов, — это трудность выбора. Поэтому не было ничего удивительного, что, начав разрабатывать столь богатую жилу, он получил от своих работ выгоду и славу, не оправдываемые сравнительной лёгкостью его труда.
Соглашаясь в общем с правильностью Вашей точки зрения, я не могу не удивляться тому, что до сих пор никто не попытался возбудить интерес к преданиям и нравам старой Англии, тогда как по отношению к нашим бедным и менее знаменитым соседям мы имеем целый ряд таких попыток.
Зелёное сукно, несмотря на то, что оно древнее, должно, конечно, быть не менее дорого нашему сердцу, чем пёстрый тартан северянину. Имя Робина Гуда, если с умом им воспользоваться, может так же воодушевлять, как и имя Роб Роя, а английские патриоты заслуживают не меньших похвал в нашей среде, чем Брюс и Уоллес в Каледонии. Если южные пейзажи не так романтичны и величественны, как северные горные ландшафты, то зато они превосходят их своей мягкой и спокойной красотой. Всё это даёт им право воскликнуть вместе с патриотом Сирии: «Не прекрасней ли всех рек Израиля — Фарфар и Авана, реки Дамаска?»
Ваши возражения против такого рода попыток, дорогой доктор, если Вы разрешите напомнить, были двоякими. С одной стороны. Вы настаивали на преимуществах шотландцев, в чьей стране ещё совсем недавно существовал тот самый быт, который должен был служить фоном для развивающегося действия. Ещё и теперь многие хорошо помнят людей, которые не только видели знаменитого Роя Мак-Грегора, но и пировали и даже сражались вместе с ним. Все мельчайшие подробности, относящиеся к частной жизни и быту того времени, всё, что придаёт правдоподобие рассказу и своеобразие выведенным характерам, — все это хорошо знают и помнят в Шотландии. Напротив, в Англии цивилизация уже давно достигла такого высокого уровня, что единственным источником сведений о наших предках стали старые летописи, авторы которых как бы сговорились замалчивать все интересные подробности для того, чтобы дать место цветам монашеского красноречия и избитым рассуждениям о морали. Вы утверждали, что было бы несправедливо равнять английских и шотландских писателей, соперничающих в воплощении и оживлении преданий своих стран. Вы говорили, что шотландский волшебник, подобно лукановской колдунье, может свободно бродить по ещё свежему полю битвы, выбирая, чтобы воскресить своим колдовством, те тела, где только что трепетала жизнь и на чьих устах только что замерли последние стоны.
А ведь сама могущественная Эрихто должна была выбирать именно таких мертвецов, ибо только их могло воскресить её искусное волшебство:
… gelidas leto scrutata medullas,Pulmonis rigidi stantes sine vulnere fibrasInvenit, et vocem defuncto in corpore quaerit».
type="note" l:href="#FbAutId_4">[4]
А в то же время английскому писателю, — будь он столь же могущественен, как Северный Волшебник, — предоставлено, в поисках своих сюжетов, рыться в пыли веков, где ничего нельзя найти, кроме сухих, безжизненных, истлевших и размётанных костей, подобных тем, какими была усеяна Иосафатова долина. С другой стороны, Вы выражали опасения, что лишённые патриотизма предрассудки моих земляков не позволяет им справедливо оценить то произведение, возможность успеха которого мне хотелось доказать. Это обстоятельство, говорили Вы, лишь отчасти обусловлено всеобщим предпочтением иностранного своему; оно зависит ещё также от той особой обстановки, в которой находится английский читатель.
Если Вы будете рассказывать ему о первобытном состоянии общества и диких нравах, существующих в горной Шотландии, он охотно согласится со всеми Вашими рассказами. И это вполне понятно. Рядовой читатель либо вообще никогда не бывал в этих отдалённых районах, либо проезжал эти пустынные области во время своих летних поездок. Плохие обеды, убогие ночлеги, нищета и разорение, встречаемые на каждом шагу, достаточно подготовили его к самым необыкновенным рассказам о необузданном, своеобразном народе, так хорошо гармонирующем с диким пейзажем. Но тот же самый уважаемый читатель, очутившись в своей уютной гостиной, окружённый комфортом английского семейного очага, будет не особенно склонён выслушивать рассказы о том, что его предки вели совершенно иной образ жизни, что покачнувшаяся башня, виднеющаяся из его окна, некогда принадлежала барону, который не задумываясь вздёрнул бы его на воротах его собственного дома без всякого суда, что батраки, работающие в его маленьком поместье, два или три века тому назад были бы его рабами и что неограниченная власть феодальной тирании простиралась на соседнюю деревушку, где сейчас адвокат играет более видную роль, чем землевладелец.
Хоть я и понимаю всю серьёзность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими. Конечно, недостаток материала — трудно преодолимое препятствие, но кому же, как не д-ру Драйездасту, знать, что для тех, кто умеет хорошо читать и любить нашу старину, мелкие указания на нравы и обычаи наших предков разбросаны повсюду, в различных исторических трудах; конечно, они представляют совсем ничтожный процент по отношению ко всему содержанию этих сочинений, но всё же, собранные вместе, они могут пролить свет на vie privee
type="note" l:href="#FbAutId_5">[5]
наших предков. Конечно, сам я могу потерпеть неудачу в предпринятом труде. Однако я убеждён, что более упорные поиски подходящего материала и более удачное использование найденного всегда обеспечат успех способному художнику, как это показывают труды доктора Генри, покойного мистера Стратта, а более всего мистера Шерона Тернера. И потому я заранее протестую против каких бы то ни было общих выводов в случае неудачи настоящего опыта.
Но повторяю: если мне удастся нарисовать правдивую картину старых английских нравов, я хочу надеяться, что добродушие и здравый смысл моих соотечественников обеспечат мне благоприятный приём.
Ответив, насколько было возможно, на Ваши первые возражения или по крайней мере высказав твёрдое намерение преодолеть все трудности, о которых Вы меня предупреждали, я хочу сказать несколько слов о том, что более непосредственно относится к моему произведению. Вы, по-видимому, придерживаетесь мнения, что сама профессия исследователя старины, занимающегося трудными и, как принято утверждать, кропотливыми и мелочными изысканиями, делает его неспособным создать занимательный рассказ из этого материала. Разрешите мне сказать, дорогой доктор, что это возражение имеет скорее формальный характер, нежели касается существа дела. Конечно, подобные легкомысленные произведения не гармонируют со строгим умонастроением нашего друга мистера Олдбока. Однако Гораций Уолпол сумел написать леденящий кровь рассказ о нечистой силе, а Джорджу Эллису удалось вложить живое очарование юмора, столь же восхитительного, как и своеобразного, в свои переложения древних стихотворений. Так что если мне придётся пожалеть о своей смелости, я могу сослаться в своё оправдание на уважаемых предшественников.
Всё же строгий историк может подумать, что, перемешивая таким образом правду с вымыслом, я засоряю чистые источники истории современными измышлениями и внушаю подрастающему поколению ложное представление о веке, который описываю. Соглашаясь лишь в незначительной степени с справедливостью этих суждений, я попытаюсь противопоставить им следующие соображения.
Правда, я не могу, да и не пытаюсь, сохранить абсолютную точность даже в вопросе о костюмах, не говоря уже о таких более существенных моментах, как язык и нравы.
Но те же причины, которые не позволяют мне передавать диалоги моего романа на англосакском или франко-норманском языке или предложить его публике напечатанным шрифтом Кэкстона или Винкен де Ворда, мешают мне строго придерживаться рамок того времени, в котором происходит действие.
Для того чтобы пробудить в читателе хоть некоторый интерес, необходимо изложить избранную Вами тему языком и в манере той эпохи, в какую Вы живёте. Ни одно произведение восточной литературы не пользовалось таким успехом, как первый перевод арабских сказок мистером Гэлландом: сохранив дикость восточного вымысла вместе с пышными восточными костюмами, он ввёл в них простые чувства и естественные поступки героев, что сделало их интересными и понятными для всех; а в то же время он сократил растянутые эпизоды и однообразные рассуждения и отбросил бесконечные повторения арабского оригинала. Конечно, в таком виде рассказы меньше отзываются Востоком, но зато значительно больше соответствуют потребностям европейского рынка; благодаря этому они вызвали такое одобрение, какого никогда бы не заслужили, если бы по своей форме и стилю не были до известной степени приспособлены к чувствам и привычкам западных читателей. Учитывая вкусы толпы, которая, я надеюсь, с жадностью набросится на эту книгу, я постарался в такой мере переложить старые нравы на язык современности и так подробно развить характеры и чувства моих героев, чтобы современный читатель не испытывал никакого утомления от сухого изображения неприкрашенной старины. Но я считаю, что, приспособляясь к этим вкусам, я не превысил здесь прав и полномочий автора художественного произведения.
Талантливый писатель — покойный мистер Стратт в своём романе «Куинху-холл» действовал по другому принципу: противопоставляя старину современности, он, казалось, совершенно забыл о нравах и чувствах, общих как для наших предков, так и для нас самих — частью полученных нами по наследству, частью же в такой мере общечеловеческих по своей природе, что их существование во все эпохи не подлежит никакому сомнению. Исключив из своей работы всё, что недостаточно старо, чтобы быть чуждым и забытым, этот человек, обладавший огромной эрудицией и талантом, тем самым лишил своё произведение значительной доли общедоступности. Права художника на некоторую вольность в обращении с материалом, которые я отстаиваю, настолько важны для успешного осуществления моего замысла, что я буду умолять Вас терпеливо выслушать мои дальнейшие доказательства.
Тот, кто впервые открывает сочинения Чосера или какого-нибудь другого старого поэта, до такой степени пугается при виде устарелого правописания бесчисленных согласных и старого языка вообще, что в отчаянии откладывает эту книгу, как слишком загромождённую обломками древних развалин и потому чересчур трудную для понимания её достоинства и восприятия её красот. Но если умный и образованный друг укажет ему, что пугающие его трудности только кажущиеся, если он прочтёт это произведение вслух, если он заменит старинное правописание знакомых слов современным, — он докажет своему ученику, что, быть может, только одна десятая слов в этой книге действительно вышла из употребления. Таким образом, начинающего легко будет уговорить подойти к «источнику чисто английского» с полной уверенностью, что при небольшом терпении он вскоре сможет наслаждаться тем юмором и пафосом, которыми старый Джефри восхищал век Кресси и Пуатье.
Пойдём дальше. Предположим, что наш неофит в своём новоявленном увлечении древностью попытается подражать тому, что вызывает его восхищение; он поступит крайне неразумно, если извлечёт из словаря устарелые слова и будет пользоваться ими вместо слов и выражений, употребительных в наши дни. Именно такие ошибки нередко совершал Чаттертон. Стараясь придать своему языку старинный характер, он отбросил всё современные слова и создал наречие, не имевшее ничего общего ни с одним из тех, на которых когда-либо говорили в Великобритании. Тот, кто хочет подражать старинному языку, должен уловить общий характер его грамматических форм, выражений, оборотов, принципов сочетания слов, а отнюдь не изощряться в выискивании редкостных и устарелых слов. Как я уже говорил, в произведениях старых авторов устаревшие слова встречаются гораздо реже, чем слова, до сих пор употребительные, но взятые с изменённым значением и с иной орфографией. Отношение между ними равно приблизительно одному к десяти.
Всё, что я говорил о языке, тем более применимо для изображения чувств и нравов. Важнейшие человеческие страсти во всех своих проявлениях, а также и источники, которые их питают, общи для всех сословий, состояний, стран и эпох; отсюда с несомненностью следует, что хотя данное состояние общества влияет на мнения, образ мыслей и поступки людей, эти последние по самому своему существу чрезвычайно сходны между собой. Наши предки отличались от нас, конечно, не более, чем еврей отличается от христианина. «Разве у них нет рук, органов, членов тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища насыщает его, разве не то же оружие ранит его, разве он не подвержен тем же недугам, разве не те же лекарства исцеляют его, разве не согревают и не студят его те же лето и зима, как и христианина?» Поэтому их чувства и страсти по своему характеру и по своей напряжённости приближаются к нашим. И когда автор приступает к роману или другому художественному произведению, вроде того, какое я решился написать, то оказывается, что материал, которым он располагает, как языковой, так и исторически-бытовой, в такой же мере принадлежит современности, как и эпохе, избранной им для изображения. Это обстоятельство предоставляет автору свободу выбора и облегчает его задачу в большей мере, чем кажется на первый взгляд. Возьмём пример из области смежного искусства. Можно сказать, что в картинах антикварные детали придают ландшафту специфические черты. Феодальный замок должен возвышаться во всём своём величии, художник должен изображать людей в костюмах и позах, свойственных эпохе; местность, которую художник избрал для изображения, должна быть передана со всеми своими особенностями, с возвышающимися утёсами или стремительным падением водопада. Колорит также должен отличаться естественностью. Небо должно быть ясным или облачным, соответственно климату, а краски именно теми, которые преобладают в самой натуре.
В этих пределах законы искусства вынуждают художника строго следовать природе. Но вовсе не обязательно, чтобы он погружался в воспроизведение мельчайших черт оригинала, чтобы он с совершённой точностью изображал траву, цветы и деревья, украшающие местность. Всё это, так же как и детали распределения света и тени, принадлежит любому месту действия, естественно для любой страны и потому может быть подсказано личными вкусами и пристрастиями художника.
Правда, этот произвол всегда строго ограничен. Художник должен избегать всех тех красивых подробностей, которые не соответствуют климатическим или географическим особенностям изображаемого пейзажа: не следует сажать кипарисы на Меррейских островах или шотландские ели среди развалин Персеполиса; такого же рода ограничениям подлежит и писатель. Писатель может себе позволить обрисовать чувства и страсти своих героев гораздо подробнее, чем это имеет место в старинных хрониках, которым он подражает, но, как бы далеко он тут ни зашёл, он не должен вводить ничего не соответствующего нравам эпохи; его рыцари, лорды, оруженосцы и иомены могут быть изображены более подробно и живо, нежели в сухом и жёстком рассказе старинной иллюстрированной рукописи, но характер и внешнее обличье эпохи должны оставаться неприкосновенными; все эти фигуры должны остаться теми же, но только нарисованными более искусным карандашом или, чтобы быть скромнее, должны соответствовать требованиям эпохи с более развитым пониманием задач искусства. Язык не должен быть сплошь устарелым и неудобным, но он, по возможности, должен избегать оборотов явно новейшего происхождения. Одно дело — вводить в произведение слова и чувства, общие у нас с нашими предками, другое дело — наделять предков речью и чувствами, свойственными исключительно их потомкам.
Именно это, дорогой друг, оказалось самой трудной частью моей задачи; и, откровенно говоря, я почти не имею надежды Вас удовлетворить; ведь я едва кажусь приемлемым для самого себя, тогда как Ваши суждения гораздо менее пристрастны, а Ваши познания в области истории гораздо обширнее моих. Полагаю, что поведение и внешний облик моих героев заслужат немало упрёков со стороны лиц, расположенных строго разбирать мою повесть, учитывая нравы того времени, когда жили её герои. Возможно, что я ввёл мало таких бытовых черт и поступков, которые можно было бы назвать явно современными; но, с другой стороны, весьма возможно, что я смешал нравы двух или трех столетий и приписал царствованию Ричарда I явления, имевшие место либо гораздо раньше, либо значительно позже изображённого мною времени. Я утешаюсь тем, что ошибки такого рода ускользнут от внимания среднего читателя, и что я смогу разделить незаслуженный успех с теми архитекторами, которые, без всякой системы и правил, не задумываясь вводили в модную готику орнаменты, свойственные различным стилям и различным периодам искусства. Те же читатели, которым их обширные научные изыскания позволят строго судить мои промахи, проявят известную снисходительность именно в силу своего понимания всей трудности моей задачи. Мой почтенный, но находящийся в пренебрежении друг Ингульфус доставил мне много ценных указаний; но свет, излучаемый Кройдонским монахом и Джефри де Винсау, затемнён таким нагромождением неинтересного и неудобопонятного материала, что я с радостью обратился за помощью к страницам любезного Фруассара, хотя он и процветал в эпоху, весьма отдалённую от описываемых мною событий. Но если, дорогой друг. Вы всё же будете достаточно великодушны, чтобы простить мне самонадеянную попытку сплести себе венок менестреля частью из чистейших жемчужин древности, частью из бристольских подделок, которыми я пытался подменить настоящие, я убеждён, что Ваше понимание трудностей моей задачи примирит Вас с несовершенством её выполнения. О материалах мне остаётся сказать немного: они все содержатся в одной англо-норманской рукописи; сэр Артур Уордор ревностно хранит её в третьем ящике своего дубового стола; он никому не позволяет к ней прикоснуться, сам же не в силах прочесть из неё ни одного слова. Во время моего пребывания в Шотландии я никогда не получил бы разрешения надолго углубиться в эти драгоценные страницы, если бы не обещал отметить её каким-нибудь необыкновенным шрифтом под именем «рукопись Уордора», выделив её тем самым из всех других и придав ей такую же значительность, какой обладают рукописи Бэннетайн, Окинлек и другие памятники терпения средневековых переписчиков. Я послал Вам для ознакомления оглавление этой любопытной вещи, которое я с Вашего разрешения приложу к третьему тому моего романа, если только дьявол книгопечатания всё ещё не будет удовлетворён после набора всего моего произведения.
Прощайте, дорогой друг, я сказал достаточно для того, чтобы объяснить, если не оправдать, мою попытку. Несмотря на Ваши сомнения и мою собственную неспособность, я всё ещё хочу надеяться, что эта попытка сделана мною не напрасно. Я надеюсь, что Вы уже оправились после весеннего припадка подагры, и буду счастлив, если Ваши учёные врачи посоветуют Вам поездку в здешние края. Недавно при раскопках возле стен древнего Габитанкума были найдены интересные древности. Кстати, Вы, вероятно, уже знаете, что грубый, неотёсанный невежда уничтожил старинную статую или, вернее, барельеф, известный под названием Робина из Ридесдаля. По-видимому, слава Робина привлекала слишком много посетителей и помешала росту вереска на болоте, стоящем по шилингу за акр. — Достопочтенный сэр, — как Вы себя сами именуете, — будьте раз в жизни мстительны и молитесь вместе со мной, чтобы у этого человека появились камни в печени такой величины, как если бы все обломки бедного Робина скопились у него в этом органе. Не рассказывайте об этом в Гэте, не подавайте шотландцам повода радоваться тому, что наконец их соседи совершили поступок столь же варварский, как уничтожение Артуровой печи. Но нет конца сетованиям, когда речь заходит о таких вещах. Передайте мой почтительный привет мисс Драйездаст. Во время моего последнего пребывания в Лондоне я пытался подобрать по её поручению очки; надеюсь, что она получила их в сохранности и что они оказались подходящими. Я посылаю это письмо с нарочным, и оно, вероятно, задержится в пути. По последним известим из Эдинбурга джентльмен, занимающий место секретаря Общества любителей шотландской старины, — лучший в королевстве любитель рисовальщик, и можно многого ожидать от его усердия и искусства в области реставрации образцов национальных памятников, либо разрушаемых медленным действием времени, либо сметённых духом современности при помощи той же разрушительной метлы, какой пользовался Джон Нокс во время реставрации.
Ещё раз прощайте: vale tandem, non immemor mei
type="note" l:href="#FbAutId_6">[6]
. Остаюсь, достопочтенный сэр, Вашим покорным слугой.
Лоренс Темплтон Топингвод, близ Эгремонта, Камберленд, 17 ноября 1817 года.



загрузка...

Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Айвенго - Вальтер Скотт



Классное произведение! мне очень нравится! мы сейчас пишем по нему твир!
Айвенго - Вальтер СкоттИрочка
3.12.2009, 15.41





Помогите сложить твор "Мой любимый герой-Айвенго"(На украинском)Писать в контакт))) Заранее спасибо)
Айвенго - Вальтер СкоттМаринка Калаганова)))Сижу в контакте)
24.12.2009, 14.36





подскажите, пожалуйста, о чём эта книга?
Айвенго - Вальтер Скоттнастёна
16.08.2010, 16.17





Это суперский рассказ мне очень нравицо!!
Айвенго - Вальтер СкоттИрочка^^
7.10.2010, 18.24





Хорошую я написал книгу
Айвенго - Вальтер СкоттВальтер Скотт
9.10.2010, 15.08





Просто супер,к тому ещё и обо мне!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттРовенна
26.10.2010, 16.36





фигня
Айвенго - Вальтер Скоттваня стеценко
31.10.2010, 18.57





про че там?
Айвенго - Вальтер СкоттНикитос icq 391755649
31.10.2010, 19.23





Роман скажем так неплохой...немного конечно непонятен, зато если вчитаться, входишь с головой в книгу... Одного понять не могу... Каковы поступки Айвенго?... Если сможете мне помочь, то пишите в ICQ) ЗАРАНЕЕ СПАСИБО =*
Айвенго - Вальтер СкоттТайКа)
1.11.2010, 9.17





ICQ: 362361257
Айвенго - Вальтер СкоттТайКа)
1.11.2010, 9.23





очень хорошая книга!всем советую прочесть! в ней рассказывается про отважного рыцаря Айвенго который был мужественным отважный сильным и очень любил биться
Айвенго - Вальтер СкоттАнусик
4.11.2010, 15.28





книга так нормальная !!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттНастюха
4.11.2010, 15.39





Не знаете, где можно прочитать, но не скачивать?=))
Айвенго - Вальтер СкоттМое имя
5.11.2010, 13.51





Клёвая книжка)))))
Айвенго - Вальтер СкоттЛеся
8.11.2010, 14.34





тупа книжка
Айвенго - Вальтер Скоттсерый
9.11.2010, 21.30





Клас книга
Айвенго - Вальтер СкоттR@PTOR
13.11.2010, 16.02





Роман так себе, помогите пожалуйста понять какие поступки Айвенго совершил?
Айвенго - Вальтер СкоттЛена
14.11.2010, 15.44





мне нужна цитатная характеристика Айвенго помогите!
Айвенго - Вальтер СкоттАня
14.11.2010, 18.42





офигенная, немного туповата но то ничего
Айвенго - Вальтер СкоттНастюша
18.11.2010, 19.29





Книга отличная ,можете мне помочь мне нужно "Отношения Айвенго с остальными персонажами романа-это 1)Седрик 2)Ричард 1 3)Ровена 4)Ребекка 5)Буа-Гильбер
Айвенго - Вальтер СкоттСвета
22.11.2010, 15.44





параша полная.)
Айвенго - Вальтер Скоттлюблю его...)
22.11.2010, 16.29





яка тема цього роману!!!!!
Айвенго - Вальтер Скоттсерий терещук я есть вконтакте
22.11.2010, 20.22





Я читал хрень какая- то
Айвенго - Вальтер Скоттgyrados
23.11.2010, 15.53





оч-оч мучаюсь не знаю как написать сочинение на украинском языке все только в голову бредет руском языке помогите пажалуста ....))))))))))) Спасибо что прочитали надеюсь по можыт....)))))))))
Айвенго - Вальтер СкоттАгнеса
24.11.2010, 16.08





фігня
Айвенго - Вальтер Скоттдіма
24.11.2010, 18.47





Агнеса, напишите сочинение на русском, а потом переведите на украинский. Все просто=)
Айвенго - Вальтер СкоттКсения
28.11.2010, 17.08





Не знаю мне понравилось, только как-то немного затянуто.
Айвенго - Вальтер СкоттГася
1.12.2010, 17.43





прикольно только мало диолога
Айвенго - Вальтер Скотталина
7.12.2010, 16.21





Пожалуйста помогите, составить план к 44-й главы)))) пишите сюда http://vkontakte.ru/id55734903 Спасибо)
Айвенго - Вальтер СкоттМаша
7.12.2010, 17.12





Я чёто не врублюсь в этот роман
Айвенго - Вальтер Скоттвикулька
8.12.2010, 19.24





Так сяк
Айвенго - Вальтер СкоттАндрюха
14.12.2010, 19.24





Роман какойто непонятливый не врубилась вообще
Айвенго - Вальтер СкоттМарго
19.12.2010, 18.04





Книга норм читать ток долго пишите мне 644-224-004
Айвенго - Вальтер Скотт..::Nasьko::..
20.01.2011, 15.15





Книга отличная. Советую всем прочесть не пожалеете!
Айвенго - Вальтер СкоттIska
27.01.2011, 8.45





Уважайте писателя скаты
Айвенго - Вальтер СкоттНадежда
15.05.2011, 17.09





КаПеЦ оНо БоЛьШоЕ!!! Ну Не ЗнАю , кАк Вы , нО я Не ЧиТаЛа!!!
Айвенго - Вальтер Скотткетрин пирс или елена гилберт
19.06.2011, 21.29





Вальтер Скотт Айвенго
Айвенго - Вальтер СкоттАЙВЕНГО ВАЛЬТЕР СКОТТ
22.07.2011, 13.52





Скажіть, будь ласка, у романі "Айвенго" лицар-храмовник справді кохає Ребекку, чи промто прикриває коханням свої корисливі цілі???
Айвенго - Вальтер СкоттЛюбовь
12.08.2011, 0.57





я читал это произведение. но мне не очень понравилось.
Айвенго - Вальтер СкоттКнижный червь
17.08.2011, 15.20





классный твир.Мне понравилось
Айвенго - Вальтер Скоттюля
24.10.2011, 12.27





класненький романчик
Айвенго - Вальтер Скоттдаша
30.10.2011, 20.31





да ну, читать долго, а так начало понравилось, а потом не поняла
Айвенго - Вальтер Скоттмило
9.11.2011, 13.42





классный роман только читать долга а я читать не люблю
Айвенго - Вальтер Скоттнаина
9.11.2011, 15.20





херня
Айвенго - Вальтер Скоттанна
9.11.2011, 16.21





тупосьть!!!!!читала у сокращоном виде 4 раза ничево не поняла
Айвенго - Вальтер СкоттТаня Пшенична)))я есть вконтакте!!!
9.11.2011, 17.01





Захотелось ответить тем, кто "херня, ничево не поняла, не врубилось": было бы лучше, если бы вы вообще не писали никаких коментариев и не рассказывали всем о собственной тупости и безграмотности. Роман "Айвенго" - одно из лучших произведений мировой литературы о любви и дружбе, долге и чести, человеческих пороках и достоинствах. Режиссер Тарасов 30 лет назад снял по этому роману не менее замечательный фильм - "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго". Я несколько раз читала книгу, раз сто смотрела фильм, но каждый раз смотрю, как в первый.
Айвенго - Вальтер СкоттЮлия
9.11.2011, 17.27





вообще сначала роман прикольный а потом мне лень читать
Айвенго - Вальтер Скоттаааа
11.11.2011, 20.44





фигня
Айвенго - Вальтер Скотт1
12.11.2011, 12.46





книга просто КЛАС а те кто говорят "говно фигня" не показывайте свою ТУПОСТЬ!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттRusel
13.11.2011, 18.38





Дурость какаето*
Айвенго - Вальтер СкоттхД
14.11.2011, 18.15





те кто говорят что этот роман "дурость" ГЛУПЫЕ НЕАТЬОСАНЫЕ ТУПЫЕ БОЛВАНЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттRusel
14.11.2011, 18.21





Тем кому нужны характеристики героев заходите на сайт "http://www.fanbio.ru/vidzlodei/848-----qq---.html" все характеристики на тарелочке;)
Айвенго - Вальтер СкоттRusel
14.11.2011, 21.27





очень красиво
Айвенго - Вальтер Скоттвікуся
15.11.2011, 16.48





Непонятный разказ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттАндрей
16.11.2011, 17.19





лень читать
Айвенго - Вальтер Скотт*****
17.11.2011, 17.18





хужего гавна я еще не читала)
Айвенго - Вальтер СкотткАтя
20.11.2011, 14.49





прикольный текст! Обажаю его
Айвенго - Вальтер СкоттСашА
22.11.2011, 18.19





Это суперский рассказ мне очень нравица =) ета супер =)
Айвенго - Вальтер СкоттІнесо4ка
24.11.2011, 19.00





Ыыы не очень роман =(
Айвенго - Вальтер СкоттБогдан (Best)
25.11.2011, 17.27





Можете кто-нибудь мне помочь ответить на вопрос по этому роману:Как вы представляете себе природу Англии XII века?пожалуйста помогите мне
Айвенго - Вальтер СкоттМаша
27.11.2011, 13.09





Прочитала скороченно.Помоему роман неплохой просто надо вдумываться!!!:)Прочитала а характеристику Айвенго скласть не могу!!!
Айвенго - Вальтер Скоттvalentine♥ydashina♥
28.11.2011, 18.34





Подскажите, а есть "Айвенго" на украинскои????
Айвенго - Вальтер СкоттКатя
29.11.2011, 18.28





подскажите пожелуста цитатную харакитеристику героям повести
Айвенго - Вальтер Скоттнабока анастасия (так вк подписана
1.12.2011, 15.44





Мне нравится!=)
Айвенго - Вальтер СкоттАнастасья
3.12.2011, 12.41





Мне тоже очень нравится!Но хотелось би увидеть и полную версию!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттКарина
3.12.2011, 16.37





Мне очень нравться етот роман!
Айвенго - Вальтер СкоттМиша
7.12.2011, 21.02





Те, кто называют этот роман "гАвном", просто наверняка абсолютно неначитанные люди, не имеющие представления о Вальтере Скотте и его значении в мировой литературе. Люди, вам скучно это читать, потому что это не дешевенький бульварный романчик, не требующий умственного напряжения. Это классика, и мне не понятно, как произведение столь серьезное и значимое сюда затесалось... P.S. эм... учите орфографию!
Айвенго - Вальтер СкоттЗельда Ф.
10.01.2012, 19.20





Роман офигенный, нормал так-то по сути дела.rnА те кому не нравится такие романы, просто ничего не понимают в литературе.
Айвенго - Вальтер СкоттМарина
18.05.2012, 21.22





ето и справди той текст для 7 класив
Айвенго - Вальтер Скотталина
29.05.2012, 10.32





фильм тоже не плохо http://showday.tv/513-ayvengo.html
Айвенго - Вальтер Скоттмаями
18.06.2012, 14.01





Люди,говорящие,что ето тупость.Если ты не понял еще подумай кто тупойвот.Мне не очень нравятся книги написаные в таком стиле и в таком жанре,но мне понравилось.Я как заядлый металист,фантаст и любитель фентези и фантастики обычно такое не читаю,но от описания сражений в восторге ибо люблю такое.
Айвенго - Вальтер СкоттТиа Халибель
16.07.2012, 13.56





Очень понравился роман, советую всем его причать
Айвенго - Вальтер СкоттЮлия
13.08.2012, 9.37





Роман хороший, но порой тяжело читать. Но когда задают на лето ..... ничего не поделаешь.
Айвенго - Вальтер СкоттПолли
17.08.2012, 21.54





ХОРОШИЙ РАССКАЗ МНЕ ПОНРАВИЛСЯ!!!!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттВиктория IQC 382107253
26.08.2012, 16.58





очень интересный роман
Айвенго - Вальтер Скоттваня
28.08.2012, 10.55





очень интересный роман
Айвенго - Вальтер Скоттваня
28.08.2012, 10.55





мне очень понравился этот роман.просто гениально
Айвенго - Вальтер Скоттсвета
2.10.2012, 13.38





клёво
Айвенго - Вальтер Скоттfanposter
5.10.2012, 10.58





бля ето нормальный роман автор старался для тебя он писал сколько придумивал а ты иди на*** если не нравится а мне нравится))))))))))))
Айвенго - Вальтер Скоттдмитрий
9.10.2012, 20.16





Тупой рассказ
Айвенго - Вальтер СкоттОлюсик
22.10.2012, 17.20





Роман классный . rnнекоторым может и не нравится и не надо их венить за это а тем более посылать за то что они пишут коментарии к книге наподобии " фигня","Тупой рассказ"... В этом нет ничего такого просто у каждого есть свой любимый стиль рассказа у кого-то Фентези , у кого - то романы ... Так что ненадо оскорблять других за их коментарии .
Айвенго - Вальтер СкоттСтепан
24.10.2012, 13.29





Роман классный . rnнекоторым может и не нравится и не надо их венить за это а тем более посылать за то что они пишут коментарии к книге наподобии " фигня","Тупой рассказ"... В этом нет ничего такого просто у каждого есть свой любимый стиль рассказа у кого-то Фентези , у кого - то романы ... Так что ненадо оскорблять других за их коментарии .
Айвенго - Вальтер СкоттСтепан
24.10.2012, 13.29





По мне - фигня. Но прочитать надо (нам задали). Плиз кто-нить расскажите о чём этот "роман".
Айвенго - Вальтер Скоттanonimik7945
27.10.2012, 11.22





Мне нужно всё это за 2 часа прочитать, завтра по "Айвенго" контрольная rnКошмар, нездам =(
Айвенго - Вальтер СкоттМахачкала
31.10.2012, 14.40





Мне понравился текст а особенно бой Лицарей
Айвенго - Вальтер СкоттЛера
5.11.2012, 14.53





Мне не понравился роман!
Айвенго - Вальтер Скоттаня
5.11.2012, 17.26





У меня з задници ростет МАХНО!!!
Айвенго - Вальтер СкоттАлльо
7.11.2012, 16.12





Крутой твори№№№№№(((((((((((
Айвенго - Вальтер СкоттООООО
7.11.2012, 16.16





Хрень полная!!!
Айвенго - Вальтер Скотткостя
8.11.2012, 17.37





Да вы че, это классный роман. Любовная линия Бриана и Ревекки такая страстная, трагическая, роковая. И Робин Гуд там есть. Ну да, иногда бывают скучные эпизоды, но потом реально затягивает.
Айвенго - Вальтер СкоттОлери
8.11.2012, 17.59





Роман мне вообще не понравился!)))
Айвенго - Вальтер СкоттМариночка
8.11.2012, 19.33





вау суперова!!!
Айвенго - Вальтер Скотткетрына
11.11.2012, 11.06





этот роман просто супер
Айвенго - Вальтер СкоттАнастасия
13.11.2012, 17.12





книга классная только жаль что долго читать(((
Айвенго - Вальтер СкоттЛена
13.11.2012, 17.52





те кто говорит что это хрень,полные идиоты
Айвенго - Вальтер Скоттвероника
14.11.2012, 16.21





фигня, не читал и не буду читать...
Айвенго - Вальтер Скоттдима
14.11.2012, 19.28





Мне 12 лет, я отличница. Но наша учительница задала ПЕРЕСКАЗЫВАТЬ ВЕСЬ ЭТОТ РОМАН!!! Я его не пойму: вдумываюсь, читаю, НЕ МОГУ!!!
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
14.11.2012, 19.29





роман так себе но интерессный=)*
Айвенго - Вальтер СкоттТанька
17.11.2012, 18.19





Если чесно, то непонять нечего, но если бы у тя были мозги автора ,то очень интиресно! Мне посоветывала подруга КеШ@ когда читаеш будь тупой - помогает!) Значит Вальтер Скот был тупым? Но почему наша училка говорит что ето самый прекрасный роман в мире? rnКонешно читать многовато, то почему я отличница инепоняла сразу роман?) Для всех роман тупой, но мои советы вам помогут!)
Айвенго - Вальтер Скотт€вгеш@
18.11.2012, 10.45





У ме уже голова болит его читать!!!!!!!!( Ни хрена не врублюсь( бе фу!
Айвенго - Вальтер Скоттанастасик бейба
18.11.2012, 11.05





У ме уже голова болит его читать!!!!!!!!( Ни хрена не врублюсь( бе фу!
Айвенго - Вальтер Скоттанастасик бейба
18.11.2012, 11.05





полная параша. фигня. хрень.
Айвенго - Вальтер Скоттвася
18.11.2012, 11.56





меня чуть не стошнило
Айвенго - Вальтер Скоттвася
18.11.2012, 11.59





кто так пишет а еще его називают шотландским волшебником ФУ ПАРАША
Айвенго - Вальтер СкоттВАСЯ
18.11.2012, 12.00





ПИСЮН+ ПИСЬКА=СИСЬКА
Айвенго - Вальтер Скоттвася
18.11.2012, 12.07





СЛАВА ЯЙЦАМ
Айвенго - Вальтер Скоттвася
18.11.2012, 12.08





ГАНДОН
Айвенго - Вальтер СкоттСИСЬКА
18.11.2012, 12.21





боже ето херня.....
Айвенго - Вальтер Скоттмаша
19.11.2012, 15.31





ПРОЧТО ЕТА КНИГА ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ СРОЧНО
Айвенго - Вальтер Скотт////////////////////////////////////////////////////
19.11.2012, 16.31





Дорогие школьники. как я понимаю, добрую половину комментаиев писали именно Вы. Для того, что бы написать сочинение произедение нужно прочитать. Это раз. Если Вы что то не понимаете не нужно говорить , что это плохо, просто вы не доросли до таких произведений. Вы даже в ругательных словах делаете ошибки. Мне Вас искренне жаль.
Айвенго - Вальтер СкоттГалина
19.11.2012, 18.08





Они вырастут и все поймут. :) Сама такая была. В 16 лет казалось это скучнейший роман. Полностью первый раз прочитала в 22. Теперь им болею просто.
Айвенго - Вальтер СкоттОлери
19.11.2012, 18.37





писюн
Айвенго - Вальтер Скоттвася
19.11.2012, 18.41





ахахах))неплохо..
Айвенго - Вальтер СкоттМарлия
19.11.2012, 19.31





да пошла ты нах... Галина
Айвенго - Вальтер Скоттвася
20.11.2012, 16.04





пипка
Айвенго - Вальтер Скоттвася
20.11.2012, 16.05





А мне нравится как меня описали в книге,спасибо автору!!
Айвенго - Вальтер СкоттУилфред Айвенго
20.11.2012, 15.52





Мне глубоко горько, от того, что подростки моего возраста пишут какую то ахинею здесь. Видимо, им просто задали прочитать данный роман, но посчитав его не стоящим их внимания, они решили устроить срач в комментариях. Прошу прощения, за них.rnА роман, великолепен. ИМХО.
Айвенго - Вальтер СкоттЛигейя.
20.11.2012, 16.58





пожалуста помогите сделать твир походження та виховання героя айвенго
Айвенго - Вальтер Скотткатя
21.11.2012, 18.20





кльовий роман
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
21.11.2012, 19.01





книга скучна
Айвенго - Вальтер Скотткарлосон
21.11.2012, 19.07





Классный роман! Те, кто его не поняли перечитайте, если будет время, может поймёте.rn P.S. Не надо вникать в глубокие рассуждения, просто поймите главную мысль.rn P.S.S. Если прочитаете только некоторые главы смысла не поймёте.rn P.S.S.S. Удачи!
Айвенго - Вальтер СкоттРома
21.11.2012, 19.39





это просто бред!не врублюсь в чём смысол!
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
21.11.2012, 20.57





это просто бред!не врублюсь в чём смысол!
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
21.11.2012, 20.57





это просто бред!не врублюсь в чём смысол!
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
21.11.2012, 20.57





блин галина ты такая дура
Айвенго - Вальтер Скоттариша
21.11.2012, 21.11





rusel и другие научитесь писать грамотно!книга суууууууууууппппппппппппеееееееееееееееееееррррррррррррррррррр=) =)rnа те хто пишут тупо,лень читать переборите себя и прочитайте заново,хотя бы в кратком содержании!Атот хто прочитал и ему понравилось тот со мной в одной группе!желаю удачи.=)
Айвенго - Вальтер Скоттнастя васильева есть вк!
21.11.2012, 21.42





=)этот знак означает есть вк!rnзаходи и будем переписыватьсяrnда и посмотри вк у меня в rnдрузьях маша к. найди и добавьrnв друзья
Айвенго - Вальтер СкоттНастя Васильева =) вк!
21.11.2012, 21.59





полная ..... и параша пиздец
Айвенго - Вальтер Скотткамикадзе
24.11.2012, 16.33





Книга хорошая! Советую прочитать и посмотреть фильм, а те кто говорит что это говно и отстой - пусть засунет свое мнение себе в жопу!
Айвенго - Вальтер СкоттОлег
26.11.2012, 17.02





Роман довольно прикольный!!!!!!!!!!!!! Но очень длинный, печалька((((((
Айвенго - Вальтер СкоттКак-нибудь там
26.11.2012, 19.40





Хорошо, что я жена Айвенго... Он шикарный...
Айвенго - Вальтер СкоттРовена
5.12.2012, 18.39





люди пишите все сами себе теми каторие вам задают
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
8.12.2012, 15.59





нелейтяйничите!
Айвенго - Вальтер Скоттсаша
8.12.2012, 16.14





Ми це твір читаємо в школі повно лажа
Айвенго - Вальтер СкоттАнютка Колесник
10.12.2012, 20.23





помогите мне написать об самих интересних страницах айвенго?
Айвенго - Вальтер Скоттнастя
12.12.2012, 20.31





плевен
Айвенго - Вальтер СкоттСсссср
15.12.2012, 21.45





мне не понравилось... чушь какая то. ни о чем не говорит. я не мог(ла) даже прочитать произведение до конца. такая скукотень!!!!!!!
Айвенго - Вальтер Скотткто то
24.12.2012, 10.17





Просто суперский роман. Я делаю по нему работу, и даже просто цитировать проблемы уже доставляет удовольствие
Айвенго - Вальтер СкоттКам98
27.01.2013, 11.53





если учесть, что я очень люблю книги... то я с гордостью могу заявить, что Авенго-это полная фигня!
Айвенго - Вальтер Скоттлене
8.04.2013, 20.33





Стыдно-то как!rnНикогда не думала, что прочту такие комментарии по поводу книги Вальтера Скотта...rnКнига чудесная. Уровень культуры и образованности не дотягивает, а жаль.
Айвенго - Вальтер СкоттЛюдмила
8.04.2013, 20.52





мне не оч понравилось
Айвенго - Вальтер СкоттКатюшка
29.05.2013, 9.52





отличная книга и писатель тоже
Айвенго - Вальтер Скотттомуся
10.06.2013, 12.07





отличная книга и писатель тоже
Айвенго - Вальтер Скотттомуся
10.06.2013, 12.07





Ну моя книга так не очень фигня
Айвенго - Вальтер СкоттВальтер скот
14.06.2013, 14.21





класс:)))))))))))))))
Айвенго - Вальтер СкоттЖеня
14.06.2013, 18.50





Ребята, если вам не нравится книга, посмотрите хотя бы советскую экранизацию. Она конечно далека от книги, но это лучше, чем ничего. И там очень красивые песни Высоцкого... По крайней мере будете иметь представление "об чем это".... А то просто позор... Как замечательно Высоцкий написал: "Мы же книги глотали, пьянея от строк..." А вы что глотаете? Пивко?
Айвенго - Вальтер СкоттБаба Яга
14.06.2013, 20.47





Это то, что стоит прочесть каждому. Книга великолепная. Много раз перечитывала, сплошной восторг. Читаешь и наслаждаешься - каждым словом, каждой строчкой. Вкусы, конечно, у всех разные, но есть вещи проверенные временем, ставшие классикой не просто так. Очень жаль, что общество деградирует. У современной молодежи другие идеалы. Хотя как иначе, национальная забава под названием ЕГЭ плодит одних интеллектуалов. Многие из них даже не знают кто такой Солженицын)))
Айвенго - Вальтер СкоттARINA
14.06.2013, 21.51





Вначале скучно дальше буду читать плиз подскажите тут есть робин гуд
Айвенго - Вальтер СкоттАртем
16.06.2013, 9.36





я не понила как скачать
Айвенго - Вальтер Скоттлилит
18.06.2013, 10.58





очень интересно
Айвенго - Вальтер СкоттЯрослав
7.07.2013, 18.38





фууууууrnголова болит
Айвенго - Вальтер Скоттэля
9.07.2013, 10.19





Роман действительно тяжёлый, он не пренадлежит к типу лёгкого чтива. Классиков можно не понимать, но хотя бы раз в жизни прочитать спокойно и вдумчиво просто необходимо. Это тот случай, когда надо думать и размышлять, а не просто читать, и конечно не в 15-17 лет
Айвенго - Вальтер СкоттItis
31.07.2013, 13.17





ху*ня!!! Заставили, суки, читать эту ху*ню!!!rnПлевать, что напишут в ответ на этот комментарий, это моё мнение, хотя и маты вырвались... могу написать без матов...:rnМне очень не нравится этот роман,хотя, что тут можно было ожидать! Заставили читать, все видители должны это прочитать, ага, все должны прочитать "Войну и Мир", а не это...!!!
Айвенго - Вальтер СкоттВаше имя
1.08.2013, 9.36





А кто заставил то?
Айвенго - Вальтер СкоттЛЕЛЯ
1.08.2013, 9.47





очень нравится рассказ.
Айвенго - Вальтер Скоттшкольник 7 класс
1.08.2013, 10.26





Спрашиваю ещё раз, кто Вас заставил читать?
Айвенго - Вальтер СкоттЛЕЛЯ
2.08.2013, 8.43





учитель наверное
Айвенго - Вальтер СкоттЛЕЛЯ
2.08.2013, 14.05





☺☺☺☺☺☺
Айвенго - Вальтер Скоттживотный скот
2.08.2013, 14.06





животный скот, Вы меня конечно извините, может я Вас сейчас обижу, но Скотт пишется с двумя "Т" и если Вы не знаете, то говорю именно для Вас, имя, фамилия, отчество, клички, названия городов, сел, поселков и т.д. пишутся с большой буквы.
Айвенго - Вальтер Скотттвоё Время иСтекло :)
7.08.2013, 22.34





Хочу дать всем вам совет :) Не судите других особенно за то что у них вкусы отличаются от ваших. Вообще хочу сказать, людей не судите, ну хотя бы не говорите им этого и не обсуждайте это за их спиной, пусть справятся с этим сами, пусть решат сами эту проблему. P.S. Я очень большой и теплый Лучик Солнца, я очень добрый и я очень хочу согреть всех вас и сделать людей в мире добрее, не ссортесь, лучше грейтесь подо мной и радуйтесь хорошей погоде, то есть своей чудестной жизни, радуйтесь что вы есть :) (я не хиппи :) ). Я всех вас люблю и не буду обежаться на негативные ответы к моему комментарию :)
Айвенго - Вальтер СкоттЛучик Солнца :)
7.08.2013, 23.02





ЛЕЛЯ, нет заставил не учитель
Айвенго - Вальтер СкоттВаше имя
8.08.2013, 14.03





А кто же тогда? :)
Айвенго - Вальтер Скотттвоё Время иСтекло :)
8.08.2013, 14.03





книга класс! 10из10 нам в школе задали читать прочитал за день!
Айвенго - Вальтер СкоттДядько Яр
12.08.2013, 13.12





йцйцуйц
Айвенго - Вальтер Скоттааа...ццц
12.08.2013, 22.27





клас
Айвенго - Вальтер Скоттдима
12.08.2013, 22.29





норм
Айвенго - Вальтер Скоттcorey
25.08.2013, 15.39





нам его всего за 1 неделю прочитать надо аааа нехера непонятно хреновый роман !!!!!!!!!!1
Айвенго - Вальтер СкоттНеСкАжУ
30.10.2013, 14.41





Детки! Мне жаль вас. Вальтер Скотт- розовое сочинение в 20-ти томах.Квентин Дорвард и Айвенго- это же мечта женщины. Да, сегодня это- не то, кажется, что тратишь время. Но... Психотип мужчины не изменился, Пушкин, Бронте, Митчелл, Вальтер Скотт- дают возможность Начинать понимать Мужчину. Не теряйте этот шанс
Айвенго - Вальтер СкоттМарина
30.10.2013, 16.32





Роман так себе.... мне не очень понравился.
Айвенго - Вальтер Скоттаня
2.11.2013, 13.32





Могли б и покороче зделать
Айвенго - Вальтер СкоттCаничка
2.11.2013, 21.12





Не знаю интересное не интересное сейчас буду читать. За два дня должна прочетать. Фух
Айвенго - Вальтер СкоттКатя
2.11.2013, 22.26





А я считаю отличная книга!
Айвенго - Вальтер СкоттКуКуШкА
4.11.2013, 18.41





СПС большое!
Айвенго - Вальтер СкоттКАЛЯН))))
4.11.2013, 19.08





афмгена класний раман читаю уже не первий раз
Айвенго - Вальтер Скоттянита
7.11.2013, 18.15





раманчик супер мне нравеца а каму нет пашли ви нафег зачем читать а патом песать дебильний и абидний каментарий
Айвенго - Вальтер Скотткиса
7.11.2013, 18.21





Ну читать научилась, и то хорошо. Может со временем и писать научишься.
Айвенго - Вальтер СкоттДа уж...
7.11.2013, 18.37





Да это насмешка была. Вы думаете- возможно написать с таким количеством ошибок?
Айвенго - Вальтер СкоттЛюбава
7.11.2013, 18.47





Извините, что отвлекаюсь, НО...rnДорогая "киса", извините конечно, но мне кажется что Вы несправедливы к читателям. Зачем столь грубо обращаться к кому-то, вроде фраз "пашли ви нафег" и "дебильний и абидний каментарий", когда сами пишете именно такой комментарий: грубый и грамматически неправильный. Правильно было бы написать "рОманчик супер. Мне нравИТСЯ, а кОму нет, пОшли ВЫ нафИг. Зачем читать, а пОтом пИсать дебильный и ОбиднЫй кОММентарий" (если Вы покланница грубой формы высказываний)или "Роман прекрасный. Он мне очень понравился. Если кому-то эта книга не нравится, то это его личное дело, но я ним не согласно. Только прошу не высказываться слишком грубо и эмоционально, это обижает других читателей, не разделяющих Вашу точку зрения" (если Вы все таки вежливый и культурный человек).rnrnА на счет романа, то я считаю его произведением искусства, так как Вальтер Скотт - прекрасный автор, который умел показать чувства за некой таинственностью, не используя для этого(что для меня очень важно при характеристики словесного мастерства писателя) откровенных и постельных сцен, без которых не обходится практически ни один современный роман. Советую Вам его прочитать, не только потому что он интересен, но для того что бы ощутить ту атмосферу любви и преданности, которая окружает эту книгу. Спасибо автору за его шедевр.
Айвенго - Вальтер СкоттАнастасия
7.11.2013, 18.37





помогите составить 12 вопросов и ответ к ним по Айвенго
Айвенго - Вальтер Скоттульянка
9.11.2013, 12.11





мне не понравился , полная тупость!!!rnодним словом ФИГНЯ!
Айвенго - Вальтер СкоттШуня))
10.11.2013, 14.38





я полностю сагласна с Анастосияй Кисо виражайтесь более культурней.некатарим панравился раман,некатарим нет ненада асуждать их.Па маему мнению раман чудесен саветую прачитать все части.
Айвенго - Вальтер Скотталька
11.11.2013, 20.58





прикольный роман но читать пипец как долго!!!!!!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттНика 5
14.11.2013, 19.30





прикольный роман но читать пипец как долго!!!!!!!!!!!!!
Айвенго - Вальтер СкоттНика 5
14.11.2013, 19.30





алька ПИСАТЬ НАУЧИСЬ ато ваще ничего НЕ ПОНЯТЬ
Айвенго - Вальтер Скоттвика 5
14.11.2013, 20.56





Плиз кто-то можете в коментах скопировать розговор Ребекки и Ровени.Плиз оч надо*
Айвенго - Вальтер СкоттВикуля*
15.11.2013, 19.37





роман класный но на руском языке
Айвенго - Вальтер Скоттвлад
16.11.2013, 11.36





Роман совершенно понятен, а те кто горорит что не понял просо не вдумывались в то что читали, или читали не сначала и еще не четайте сокращенную версию лично я совершенно не понял сокрощенную версию.
Айвенго - Вальтер СкоттМихаил
17.11.2013, 16.15





Роман совершенно понятен, а те кто горорит что не понял просо не вдумывались в то что читали, или читали не сначала и еще не четайте сокращенную версию лично я совершенно не понял сокрощенную версию.
Айвенго - Вальтер СкоттМихаил
17.11.2013, 16.15





Согласен с Михаилом кто то просто не полностью читал или пропускал . Просто штобы прочитать. И все.
Айвенго - Вальтер СкоттКуКуШкА
18.11.2013, 21.28





Согласен с Михаилом кто то просто не полностью читал или пропускал . Просто штобы прочитать. И все.
Айвенго - Вальтер СкоттКакашка
18.11.2013, 21.28





Не тырь мои кометы
Айвенго - Вальтер СкоттКуКуШкА
18.11.2013, 21.28





Согласен с Михаилом кто то просто не полностью читал или пропускал . Просто штобы прочитать. И все.
Айвенго - Вальтер СкоттКакашка
18.11.2013, 22.20





Мне очень понравилась книга!!!!!!))))))rnЧитайте все)))
Айвенго - Вальтер СкоттАнна
19.11.2013, 20.05





Надоела мне эта книга!:(((((Ну прям задрало читать:((((((((((((((((((((
Айвенго - Вальтер СкоттКсюша
19.11.2013, 20.13





КТО0ТО СТАРАТЕЛЬНО ПРИВЛЕКАЕТ К ЭТОЙ КНИГЕ ВНИМАНИЕ. НУ НЕ НРАВИТСЯ! НЕ НРАВИТСЯ!
Айвенго - Вальтер СкоттМЫМРА
19.11.2013, 20.43





Не знаю, что думают другие, но книга классная. Хоть мне 13 лет, но я всё понимаю.
Айвенго - Вальтер Скоттnika
19.11.2013, 19.41





Нике: а мой идеал-Андрей Болконский. Мне тоже 13.
Айвенго - Вальтер СкоттЮлиЧка
19.11.2013, 20.54





помагите !!!!мне нужен план к 31 главе!!!пожалусто помагите!
Айвенго - Вальтер Скоттаня
20.11.2013, 18.29





а є ілюстрація?
Айвенго - Вальтер Скоттоля
20.11.2013, 20.46





very interesting
Айвенго - Вальтер Скоттvika
20.11.2013, 21.05





не оч понятно в некоторых местах а так прикольно
Айвенго - Вальтер Скоттваря
21.11.2013, 16.55





jjjjhgbvgfghhbvbcd
Айвенго - Вальтер Скоттsssdfccv
24.11.2013, 11.22





Ну как я вам?
Айвенго - Вальтер СкоттАйвенго
24.11.2013, 15.34





Айвенго, красавчик!!
Айвенго - Вальтер СкоттБриан
24.11.2013, 15.56





Некоторые пишут што книга говно но харошых коментов больше и сколько мы уже работаем по етой книге она мне нравится больше и больше
Айвенго - Вальтер СкоттКуКуШкА
25.11.2013, 21.01





Кукушка, ты дурочка. Опять используешь чужой ник. И младенцу ясно, для чего столько ошибок написала. Ты человек с черным сердцем. Одиночества тебе на всю твою скучную жизнь.
Айвенго - Вальтер СкоттХМ
25.11.2013, 21.34





и для чего это делать?
Айвенго - Вальтер Скоттchggd
26.11.2013, 16.56





Ето просто суперовое проезвидение!rnУ меня уже все читают гдето 100 раз и все просто ввосторге.rnНезнаю как остальные но мне нравытся "Айвенго", и все кто считает его тупим, дибильным сам тупица и дибил!!!rn *****Приятного чтения друзья*****
Айвенго - Вальтер СкоттNikol
27.11.2013, 17.47





И ни слова у Николь о романе, как таковом. Ничего не доказывает,что мадам на самом деле его читала.
Айвенго - Вальтер СкоттЗая
27.11.2013, 18.06





Nikol, ты с фермы или из хлева? Ето- это,проезвидение-произведение,гдето- где-то, ввосторге- в восторге, незнаю- не знаю, нравытся- нравится, тупим- тупым,дибильным- дебильным. Чмо ты в ботах.
Айвенго - Вальтер СкоттЛаска
27.11.2013, 18.39





всi СУКIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Айвенго - Вальтер Скоттыыывавкывцыав
27.11.2013, 19.01





Комм про сук писал, видимо ветеринар. Пере работалась бедняжна. На йух, на йух- отдохнуть срочно!
Айвенго - Вальтер СкоттВаУ!
27.11.2013, 19.12





Ха-ха! Ветеринар-лузер!
Айвенго - Вальтер СкоттМайка
27.11.2013, 19.28





ну ну
Айвенго - Вальтер Скоттkhliuyt
28.11.2013, 16.49





Норм Книга=) вот токо Заебался читать.
Айвенго - Вальтер СкоттAppSton
28.11.2013, 21.03





а чего с большой буквы?
Айвенго - Вальтер Скоттjkhguyjf
29.11.2013, 18.55





раманчик супер мне нравеца (гаварю фторой раз) а каму не нравица нефИг было четать
Айвенго - Вальтер Скотткиса
29.11.2013, 19.34





прикольный роман.если кому-то не нравится пишите коменты без ошибок(киса) а лучше вообще не пишите!
Айвенго - Вальтер Скоттолег
1.12.2013, 18.04





Этот роман интересный и очень вдохновил меня поскольку я тоже иногда люблю писать чё нибуть.когда нам в школе задали читать его я поначалу думала что это какая-то бредятина на палочке.Но я очень ошибалась после прочитаного.мне очень понравилось.Нравиться это только ТВОРЧЕСКИМ людям. а те кто пишут что это "херня или говно или ещё как то" -просто ничего не понимают и ещё в придачу они все пишут неграмотно.Ну зачем так позориться?
Айвенго - Вальтер Скоттsonechka
9.12.2013, 19.21





отличное мне за него 5+ поставили
Айвенго - Вальтер Скоттдима
25.12.2013, 17.06





Мне очень понравилось! По началу скучно, но потом стало намного интереснее читать!Советую прочитать.
Айвенго - Вальтер СкоттМария
6.01.2014, 15.12





Мне очень понравилось! По началу скучно, но потом стало намного интереснее читать!Советую прочитать.
Айвенго - Вальтер СкоттМария
6.01.2014, 15.12





вот уж никогда не думала, что буду читать такие характеристики на эту книгу... хотя мне понятен такой негативный отзыв о данном произведении...чтобы понять о чем пишет автор надо знать историю того периода, но мы то и свою к сожалению плохо знаем, то что можно говорить о истории средневековой Англии...rnЕсли коротко, то данный роман : О ЛЮБВИ И ПОДЛОСТИ, О НЕЖНОСТИ И ГРУБОСТИ, О ЧЕСТИ И БЕСЧЕСТНОСТИ,О ПОЛИТИКЕ И ДОЛГЕ, О ТРУСОСТИ И ХРАБРОСТИ, О РАВНОДУШИИ.... И К СОЖАЛЕНИЮ О ТОМ ЧТО МЫ ТАК ПЛОХО ЗНАЕМ САМИ СЕБЯ...и еще много о чем...rnЕсли есть искреннее желание понять о чем нам пытался рассказать автор, посмотрите фильм-балладу о Доблестном рыцаре Айвенго (кстати несколько дней назад по одному из каналов показывали) - фильм ХОРОШ, правда там всего 10% от содержания романа
Айвенго - Вальтер Скоттфлора
2.02.2014, 16.25





Я полностью согласна с Юлей книга мне очень понравилась я очень много раз смотрела фильм и он все равно мне не надоел а также я прочитала книгу дважды и ни сколько не жалею о потерянном времени!
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
25.03.2014, 19.22





Я читала этот роман очень давно, в школе, лет в 10. Это великолепное, необыкновенное, захватывающее произведение! Оно заслуженно является мировым достоянием. Несмотря на то, что читала я его очень давно, я помню хорошо и сюжет и диалоги. Я им очень долго болела. rnДорогие школьники, если вы не понимаете и, что самое неприятное, не желаете читать подобных произведений, то я могу сказать, что уровень вашего развития очень низок и вряд ли вы в жизни добьетесь настоящих успехов. Я сочувствую вам, не читая такой литературы вы лишаете себя очень многого.
Айвенго - Вальтер СкоттОльга
5.04.2014, 16.22





Читала лет 30 назад в школьном возрасте,но недавно где то прочитала какого то историка,он писал,что читатели Айвенго ужаснулись бы как в то время проходили пиры в замках,то что ели все руками и кидались друг в друга костями-это еще цветочки,у них позади столов были специал.ниши, в которых они испражнялись так сказать не отходя от кассы,стесненья не ведали англичане и мылись раз в год даже дворянки,поэтому носили сетки на головах(антигигиена продиктовала такую моду и мушкетерам то же на широкополые шляпы,так они спасались от содержимых горшков,вылитых из окон).Эх,а еще они нас варварами считают.
Айвенго - Вальтер СкоттВзрослая
5.04.2014, 18.39





Взрослая, блин, всю романтику убила! Теперь буду представлять Айвенго и Ровену грязными вонючими и с гнилыми зубами и испражняющимися не отходя от кассы.))))
Айвенго - Вальтер СкоттПруф
5.04.2014, 19.15





Взрослая, а что , это было самое главное в романе?
Айвенго - Вальтер СкоттМаня
5.04.2014, 19.18





Ну, все это было и при римских патрициях, но мы ведь не стали от этого меньше ценить Овидия?
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 19.23





Помой меня, я вся чешуся! Да ладно вам, дамы, не все так плохо там было. Носили оне не синтетику, ели не нонешнюю гадость, мылися тоже когда-никогда. Уж шляпы у мушкетеров не за этим были... Теперь так - почему у молодых людей должны были непременно быть гнилушки в роте, а? Они лимонадов химических и леденцов с жвачками не потребляли, воду пили из родников. Короче, от Айвенго руки прочь, он хороший и сексуальный.
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
5.04.2014, 19.28





Алина, привет! Сексуальный потому что сексуальный, или потому что Гаудиньш играет? Опять же пояса целомудрия были! И розу в зубах на балкон таскали!... А этот " прелестный " обычай иметь " даму сердца" и на глазах благоверной махать забралом в честь " дамы", а не жены, которая с кислым выражением парилась на балконе! Нет, определенно, жизнь была натуральней!
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 19.37





Елена, мой Вам субботний бонсуар! Гаудиньш-то. Он, конечно, красивый парень, кто б спорил, но и сам он, этот, лишенный наследства, тоже ничего. А насчет же "параллельности" мужского внимания, дак оно и нынче эдак же. Наш друг семейства тоже забралом машет у крали. Что не отменяет внимания к жинке и дитЯм.
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
5.04.2014, 19.45





А мне всегда больше Бриан нравился. Только Буагильбер, только хардкор.
Айвенго - Вальтер СкоттПруф
5.04.2014, 19.55





Пущай машет!( знакомый!) пока забрало не заржавело! Пруф,да вы революцьонэр, батенька!
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 19.57





Буагильбер - красавец, красавец! Даже чисто фонетически прекрасен. Как звучит-то. Ровена еще кочевряжилась там. Ну леди, что с нее взять.
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
5.04.2014, 20.14





Краса а а век он! Самец он, вот кто. А Ровена пральна ему отлуп дала- в евонном замке ковры на голых камнях висели, никакого евроремоту. И видела я эти замки, особливо в Германии, там такие сквозняки, что сдувало бы с постели не дойдя до самого интересного!
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 20.19





Так то в фильме он с Ровеной, а в книге он к Ребекке воспылал грешной страстью ("Ты гибель моя! Ты гибель моя! И нету мне спасенья, нету мне прощенья!)Линия Бриана и Ребекки в книге самая восхитительная.)))
Айвенго - Вальтер СкоттПруф
5.04.2014, 20.28





Пруф, прошу пардону, читала давно. Мне в те годы почему то больше нравился " Квентин Дорвард" Боже, как давно это было ! Надо перечитать
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 20.45





А мне в те поры глянулась "Черная стрела". От это ЛР чистой воды. И любовь там, и переодеваются, и похищения...
Айвенго - Вальтер СкоттАлина
5.04.2014, 20.53





Да, помню, как мама , которая была историком, разжевывала мне историческую реальность того времени. А потом сказала:" Ну, тебе еще рано читать такие романы!" Ха! Я в это время уже читала Леонгарда Франка" Матильду " под одеялом...
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
5.04.2014, 20.56





Может опять не в тему,но знаете какая на Руси завидная невеста была?С черными гнилыми зубами!В Ярославле гид рассказывала.Это означало,что она много сахара ела,значит из богатой семьи.А насчет гигиены-в Древнем Риме был культ чистого тела и у нас бани были,поэтому не было тех болезней,которые полЕвропы подкосили.А в Англии мылись так-одна кадка с водой на всю семью,сначала моются родители,потом дети по старшинству,самые маленькие в проигрыше.А Версальский дворец в средние века так пропах мочой,а придворные так воняли,что понятно почему французы духи придумали.
Айвенго - Вальтер СкоттВзрослая
5.04.2014, 22.37





Уважаемая Взрослая! Вот просмотрела вчерашние отзывы и увидела Ваш последний. Как принято по законам сайта и вежливости я отвечаю Вам .Видите ли , я имела в виду патрицианскую распущенность , по сравнению с которой кости , брошенные в гостя- детский сад по сравнению с содомией, развратом, скотоложеством и пр, что присутствовали на пирах. А патриции, заседая в Сенате иногда по несколько суток, облегчались в отверстия прямо под собой, что , согласитесь, с точки зрения гигиены... Дело не в этом. Существует закон ЖАНРА. И если в научной литературе мы бы досконально узнали о количестве годовых колец на дубе, из которой сделана бочка для мытья, описанная вами, то в исторической мы бы вскользь узнали просто о факте самой бочки. Любовный жанр подразумевает эстетику, в которой не принято, да и неприятно( я думаю, читательницы с этим согласны) описывать и обсуждать такие интимные факты гигиены. Пошлость рта во все времена считалась неприличным поводом для обсуждения, хотя в истории известны такие персоны., как например, король Людвиг- сказочник, который к 40 годам не имел ни единого зуба и ставил распорки в рот. Что не мешало ему иметь "милого друга" Рихарда Вагнера. Но это узко историческая информация, ни в одном ЛР про принцев и принцесс мы об этом не услышим. Да нам это и не нужно. Поэтому , продолжайте наслаждаться красотой и страстью любовных романов и мы с Вами.
Айвенго - Вальтер СкоттЕлена Ива
6.04.2014, 18.51





произведение конечно отличное но мне не понятное :((((((
Айвенго - Вальтер СкоттФерида(Королёк)
15.05.2014, 19.06





но почему плана рассказа нет?
Айвенго - Вальтер СкоттФерида(Королёк)
15.05.2014, 19.25





Для меня сначало не понятно но потом все розкрывается
Айвенго - Вальтер СкоттАнтон Ялыжко
4.06.2014, 15.53





Для меня сначало не понятно но потом все розкрывается
Айвенго - Вальтер СкоттАнтон Ялыжко
4.06.2014, 15.53





Мне очень понравилось,прикольная книга,классный сайт.
Айвенго - Вальтер СкоттНастя Готик
16.06.2014, 20.12





роман интересныйень интересно
Айвенго - Вальтер Скоттвлад
19.06.2014, 11.35





Рассказ прикольный и я по нему нашёл девушку
Айвенго - Вальтер СкоттЧёрная Молния
20.06.2014, 8.54





а у меня рассказы лудше
Айвенго - Вальтер СкоттЖюль Верн
7.07.2014, 14.57





не у меня самые интересные рассказы
Айвенго - Вальтер СкоттАртур Конан Дойл
7.07.2014, 15.03





норм ну нормальная карочи офигеноооооооооооооооооооооооооо
Айвенго - Вальтер Скоттартуррррррррррррррррр
20.07.2014, 15.09





ТАК СЕБЕ MINECRAFT КРУЧЕ :)
Айвенго - Вальтер СкоттTECTEPATOP
22.07.2014, 12.11





ПАРЕШЕНКО КАКАЯТА
Айвенго - Вальтер СкоттTECTEPATOP
26.07.2014, 10.40





ПАРЕШЕНКО КАКАЯТА
Айвенго - Вальтер СкоттTECTEPATOP
26.07.2014, 10.40





Норм,прикольненькая книжка.
Айвенго - Вальтер Скоттзайка
3.08.2014, 21.57





Хорошая книга мне очень понравилась.Советую прочитать всем кто любит романы.
Айвенго - Вальтер СкоттАноним
8.08.2014, 18.40





Очень сложно и скучно((((
Айвенго - Вальтер СкоттЯ.......
19.08.2014, 20.00





Очень сложно и скучно((((
Айвенго - Вальтер СкоттЯ.......
19.08.2014, 20.00






Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
загрузка...
Женский портал, женских каталог, все для женщин! Rambler's Top100