Читать онлайн Нежданная страсть, автора - Сивил-Браун Сью, Раздел - Глава 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Нежданная страсть - Сивил-Браун Сью бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.3 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Нежданная страсть - Сивил-Браун Сью - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Нежданная страсть - Сивил-Браун Сью - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Сивил-Браун Сью

Нежданная страсть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 15

Сайлас направился было к себе, но тут сообразил, что помещение, из которого он только что вышел, и есть его комната. Дэни выгнала его из его собственной комнаты – и за что? Всего лишь за какую-то шутку, пусть даже не очень умную!
Сайлас застыл на месте, не зная, как быть. Пытаться найти ключ к примирению или самому признать близость с Дэни необдуманным шагом? Черт побери, пообщавшись с этой женщиной, сам начинаешь говорить ее языком!
Как бы то ни было, ему нужно вернуться в свою комнату. Не стоять же голым в коридоре!
Вздохнув и пожав плечами, Сайлас направился обратно, как вдруг краем глаза заметил что-то, что привлекло его внимание. На галерее стоял Моррис.
– Моррис, сукин сын, – проворчал Сайлас, – твои фокусы меня уже достали! Сгинь!
Лишь произнеся эти слова, Сайлас вдруг осознал, что видит привидение. Этого еще не хватало! Мало того что он стал говорить языком Дэни, так еще и заразился от нее галлюцинациями?
Моррис, однако, как ни в чем не бывало продолжал стоять, усмехаясь.
Ругнувшись себе под нос, Сайлас вошел в свою комнату.
– Дэни, – начал он, – это моя комната. Так что… – Он вдруг осекся.
Дэни, совершенно голая, стояла в той же позе, в какой он оставил ее. По ее лицу Сайлас понял – за тот короткий момент, что он отсутствовал, произошло что-то странное, а может быть, и страшное.
– Дэни? Что случилось? – осторожно спросил он. Она медленно подняла глаза.
– Я видела привидение, – отрешенно прошептала она.
– Дэни, – Сайлас был слегка рассержен, – ты видишь его уже не в первый раз, пора бы и привыкнуть! Я сам его только что видел на галерее… возможно, он и сейчас еще там.
– Это был не Моррис, – произнесла она.
– А кто? – насторожился Сайлас.
– Женщина. Молодая женщина. И она…
– Что?
– Она как две капли воды была похожа на меня!
Дэни дрожала словно в лихорадке. Порывшись в ящике комода, Сайлас извлек оттуда свои трусы и футболку и протянул их Дэни:
– Надень хоть что-нибудь!
Но Дэни была не в силах пошевельнуться, и Сайласу самому пришлось одевать ее. Справившись наконец с этим, он сам натянул трусы – голым он чувствовал себя беззащитным, хотя никакая опасность ему не угрожала, да и трусы – не броня.
– Дэни, – произнес он, подождав, когда та более или менее придет в себя, – должно быть, это та самая женщина, которую я тогда видел.
Дэни взглянула на него.
– Тогда, в дверях моего кабинета… Я еще подумал, что это ты. Помнишь?
– Да, конечно.
– А потом я видел ее еще раз. Однажды ночью. Я спал и вдруг проснулся, и она стояла надо мной. Я снова подумал, что это ты, но тут она исчезла, а ты по-прежнему спала в своей кровати.
– Ты мне об этом не рассказывал! – удивилась она.
– Потому что я тогда решил, что мне это просто показалось. Она действительно очень похожа на тебя. Сходство потрясающее! Разве что одета не так.
– А как она была одета?
– В каком-то белом платье.
– Да, я не ношу белых платьев. – Дэни считала, что они ей не идут. – Но ты, кажется, сказал, что только что видел Морриса? – спросила она.
– Да. На галерее, где обычно видишь его ты.
– Странно… – задумчиво произнесла она.
– Что странно?
– Как ты, может быть, успел заметить, до сих пор Моррис являлся мне, а женщина тебе.
– Может быть, после того как мы занимались любовью…
– В астральных мирах что-то сдвинулось? – усмехнулась она. – Что ж, все может быть. И что нам теперь делать?
– С привидениями? Понятия не имею! Вызвать службу охотников за привидениями, как в известном фильме? Не уверен, что такая существует на самом деле.
– Я и не собираюсь от них избавляться! Мне все-таки кажется, они пытаются нам что-то сказать. Предупредил же меня тогда Моррис, когда на тебя напали те двое! Может быть, пригласить Рокси Резник?
– Ты действительно веришь, – скептически прищурился Сайлас, – что она общается с духами?
– Раньше я в такие вещи не верила. Но теперь, кажется, готова поверить во что угодно.
– Что ж, – задумчиво произнес он, – попробовать можно. Во всяком случае, хуже не будет.
Неожиданно зазвонил телефон.
– Этого еще не хватало! – проворчал Сайлас.
– Откуда ты знаешь, что это? Может, это хорошие новости!
– Чует мое сердце – нет. – Сайлас снял трубку.
– Слушаю! Да… Да… – Лицо Сайласа вдруг изменилось. – Тысяча чертей! Хорошо, сейчас буду! – Он повесил трубку. – Дэни, немедленно едем на мою лодочную станцию!
– Что-то случилось? – испугалась Дэни.
– Ночью кто-то пытался ее поджечь.


– Ты уверен, что я должна ехать с тобой? – спросила Дэни, когда они полчаса спустя выходили из дома. – Я, конечно, готова поддержать тебя в трудную минуту, но должен же кто-то остаться в доме…
– Зачем?
– А дневник Морриса? Вдруг кто-нибудь…
– К чертям и Морриса, и его дневник! – взорвался Сайлас. – Лодочная станция мне дороже всех дневников! Если Моррис не сумел позаботиться о своем дневнике, пусть на себя пеняет!
– Но кому понадобилось поджигать твою станцию? – спросила Дэни.
– Понятия не имею! – огрызнулся Сайлас. – В первую очередь, разумеется, заподозрят меня.
– Тебя? Зачем же тебе поджигать собственную станцию?
– Ради страховки, зачем же еще!
– Но ведь это абсурд!
– Страховая компания готова признать любой абсурд, лишь бы не платить страховку. А я, как назло, совсем недавно застраховал станцию на весьма солидную сумму.
– Но у тебя есть алиби!
– Какое?
– Эту ночь ты провел дома.
– Ты в этом уверена? Ты провела ночь со мной? Дэни покраснела.
– День – да. Ночь – нет.


Протиснувшись сквозь толпу полиции и пожарных, к Сайласу подошел Дэйл – его заместитель.
– Ущерб не так уж велик, Сайлас, – поспешил успокоить его Дэйл. – Пара тысяч долларов, не больше. Сгорел только сарай, где мы храним краску. Восстановим за день, максимум за полтора.
– Проблема не в этом, – мрачно произнес Сайлас. – Черт с ним, с ущербом! Боюсь, как бы в поджоге не заподозрили меня! Эх, попадись мне тот сукин сын, что это сделал!..
От сарая остался один скелет, здание было огромное. Резкий запах горевшей краски чувствовался за версту. Вокруг суетились пожарные.
– Пламя взвилось до самого неба, – произнес Дэйл. – Еще бы – целый сарай краски, растворителей и всего такого… Мы еще, считай, легко отделались – удивительно, что вообще все не сгорело! Тэд, – Дэйл имел в виду ночного сторожа, – позвонил мне сразу же, как только вызвал пожарных.
– Что странно, – в раздумье произнес Сайлас, – почему именно сарай с краской? Ведь он в самом центре нашей территории! Может быть, все-таки несчастный случай – кто-нибудь бросил сигарету или что-нибудь в этом роде?
– Нет, – произнес Дэйл. – Как определили пожарные, сарай подожгли снаружи. А это, сам понимаешь, можно было сделать только с умыслом.
– И в самом деле странно, – послышался чей-то голос.
Сайлас обернулся. Рядом стоял какой-то тип в костюме-тройке, с блокнотом на пружинке.
– Вы, насколько я понимаю, мистер Нортроп? – спросил он у Сайласа.
– Да.
– Овери Уиттлз, агент страховой компании, – представился тип. – Да, в самом деле странно, – повторил он, – что сгорел только сарай. – Уиттлз поверх очков многозначительно посмотрел на Сайласа. – Вы, если не ошибаюсь, успели застраховать вашу станцию? И кажется, на весьма приличную сумму?
Сайлас был в бешенстве, но, взяв себя в руки, спокойно ответил:
– Совершенно верно.
– А позвольте спросить, – Уиттлз снова бросил на него подозрительный взгляд, – где вы были этой ночью?
Сайласу совершенно не хотелось объяснять этому типу, где и по какой причине он теперь живет. Но пришлось. Однако упоминание о том, что Сайлас пишет роман, казалось, лишь усугубило подозрения страхового агента. Уиттлз, видимо, задался целью каждое слово Сайласа использовать против него.
– Так-так-так! – все с тем же ехидством произнес агент. – В писатели, стало быть, подались? Решили сменить карьеру?
– Карьеру я менять не собираюсь, – с достоинством ответил Сайлас, в то время, как внутри у него все кипело, – литературный труд для меня не более чем хобби.
– Вы уверены, что у вас на все хватит времени? – поинтересовался Уитглз.
“Какое, черт побери, тебе до этого дело?! – подумал Сайлас, а вслух произнес:
– Если нет, брошу писать роман. Лодочный бизнес для меня важнее.
Уиттлз нацарапал что-то в своем блокноте. У Дэни чесались руки, так хотелось его ударить. Что за намеки он себе позволяет в конце концов?!
Уиттлз снова поднял глаза на Сайласа:
– Мистер Нортроп, у вас есть свидетели, которые могли бы подтвердить, где вы были прошлой ночью?
Дэни шагнула вперед.
– Эту ночь он провел со мной, – решительно произнесла она, хотя подобное заявление и заставило ее покраснеть до корней волос. – И сегодняшний день тоже, – добавила она, сама не зная для чего.
Уиттлз посмотрел на нее поверх очков.
– А вы, извиняюсь, кто будете, мисс? – спросил он, очевидно, намереваясь записать ее имя в блокноте.
Для Сайласа это было последней каплей. Он угрожающе придвинулся к страховому агенту.
– Послушайте, Уиттлз! Мне не нравится ваш тон. Мне не нравятся ваши намеки. Мне не нравятся ваш галстук и ваша прическа. Короче, убирайтесь ко всем чертям!
На лице страхового агента было трудно что-либо прочесть. Пожав плечами, Уиттлз удалился.
– Спасибо, Дэни, – тихо произнес Сайлас, когда тот скрылся из виду.
– Не за что, – так же тихо отозвалась она. – Но ты уверен, что поступил правильно, послав его к черту? Теперь тебе уж точно страховки не видать!
– Заплатят как миленькие! – усмехнулся он. – Я этого так не оставлю – найму адвоката, они у меня еще попляшут! А нет – я и без их вонючей страховки возмещу ущерб.
Следователя полиции Сайлас, разумеется, не мог послать к черту, и ему пришлось отвечать на все вопросы. Впрочем, в отличие от Уиттлза следователь вел себя корректно и никаких намеков не делал.
Вернулись они домой уже затемно. Сайлас был мрачнее тучи. Дэни делала все, чтобы хоть как-то его поддержать, и один раз все же заставила улыбнуться, когда он спросил:
– Ты знаешь, что ложные показания уголовно наказуемы?
– Какие ложные показания? – удивилась Дэни.
– Ты сказала, что провела со мной ночь. Ночь ты со мной не проводила, только день – ночью ты спала. Откуда тебе известно, что я делал в это время?
– Работал за компьютером.
– Как тебе удалось об этом узнать? – удивился он.
– Я заходила к тебе. Точнее, хотела зайти.
– Почему же не зашла?
– Потому что ты был… – Она смущенно потупилась.
– Не одет? – улыбнулся он.
– Да. Ты сидел за компьютером совершенно голый!
– Нашла чего смущаться! – снова улыбнулся он.
– Это было еще до того… – Дэни покраснела.
– Что краснеешь? Жалеешь о том, что случилось? Боишься, что тебя осудят в твоем пуританском Айдахо?
– Я из Огайо.
– Не важно. Как они узнают? Не станешь же ты кричать об этом на каждом углу… Что до меня, то готов поклясться, что никому не скажу.
– Я тебе верю.
– Не сомневаюсь. А кто еще знает? Разве что Уиттлз… и, может быть, еще Моррис…
Дэни рассмеялась и вдруг посерьезнела. Нет, она ни о чем не жалела. Впервые в жизни она наконец поняла, какая восхитительная вещь – секс, впервые почувствовала себя привлекательной и желанной.
Но дело было не только в этом. Дэни избавилась от комплекса, мучившего ее уже много лет. Раньше связь с Томасом – если это можно назвать связью – вполне устраивала ее, и Дэни ничего не хотела менять, потому что эти отношения ее ни к чему не обязывали. Томас ничего от нее не требовал – ни любви, ни руки и сердца, ни даже секса. И хотя Дэни это устраивало, в глубине сознания она чувствовала, что какая-то она не такая. А в чем дело, понять не могла. И это, пожалуй, было хуже всего. Но теперь благодаря Сайласу она изменилась. Разве можно об этом жалеть?
– Как ты думаешь, – спросила Дэни, чтобы переменить тему, – эта женщина имеет какое-нибудь отношение к Моррису?
– Какая женщина? – не понял Сайлас.
– Мой двойник.
– Не удивлюсь, если узнаю, что да. Если говорить о Моррисе, я, кажется, уже ничему не удивлюсь. Мне пришлось повариться с ним в одном котле, но иногда я думаю, что совсем его не знал. У кого ни спроси, все о нем разного, порой прямо противоположного мнения. Иногда мне кажется, что Моррис был гением, а иногда – что просто эпатировал публику.
– Но эта женщина не его жена. Все его жены живы, не так ли?
– Насколько мне известно, да. Но готов поклясться, она имеет отношение не только к Моррису, но и к его пресловутому дневнику. Надеюсь, когда мы его найдем, привидения наконец оставят нас в покое!
– А родственники?
– И родственники. Трудно сказать, что хуже – привидения или родственники.
Дэни рассмеялась.
– Пожалуй, все-таки родственники. Привидения не такие наглые. Можно сказать, я с ними уже сроднилась…
– Я найду этот чертов дневник, – заявил Сайлас, – даже если придется разобрать весь дом на щепки!
– И когда же ты собираешься приступить к делу? – спросила Дэни.
– Когда? Да прямо сейчас, черт побери!
По взгляду Сайласа Дэни поняла – он не шутит.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Нежданная страсть - Сивил-Браун Сью



роман, можно сказать, не совсем любовный, есть немного фантастики , присутствует и дедективная линия. В основном неплохо, читать можно.
Нежданная страсть - Сивил-Браун Сьюида
6.08.2014, 14.56





роман, можно сказать, не совсем любовный, есть немного фантастики , присутствует и дедективная линия. В основном неплохо, читать можно.
Нежданная страсть - Сивил-Браун Сьюида
6.08.2014, 14.56








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100