Читать онлайн Настоящее сокровище, автора - Симмонс Сюзанна, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Настоящее сокровище - Симмонс Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.5 (Голосов: 2)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Настоящее сокровище - Симмонс Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Настоящее сокровище - Симмонс Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Симмонс Сюзанна

Настоящее сокровище

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

— Полагаю, вас следует поздравить, лорд Сторм, — промурлыкала Сильвия Форбс, напомнив ему сытую холеную кошку. Он только что вошел в гостиную и сообщил о приезде новых гостей.
Митчелл не был с нею груб, но и не был особенно любезен.
— Благодарю вас, миссис Форбс. — Он налил себе двойную порцию шотландского виски в большой бокал, не разбавляя его ни льдом, ни содовой, ни водой. Митчелл считал, что имеет право выпить, а интуиция подсказывала ему, что это следует сделать в самом начале вечера.
— Просто Сильвия.
— Благодарю вас, Сильвия, — безразлично повторил он.
— Поздравить? — подал голос Роджер Форбс, который, как заметил Митчелл, уже налил себе виски. Обычно светскую беседу поддерживала только Сильвия. У Митчелла сложилось впечатление, что она, не доверяя пасынку, велела ему не вмешиваться в разговор.
— Да, — сказала Сильвия, стараясь придать своему голосу как можно больше искренности и благодушия. Но Митчелла ее тон не мог обмануть: слова Сильвии сочились ядом. — По-моему, нашего хозяина можно поздравить с помолвкой.
Роджер Форбс недоверчиво изогнул красивую бровь:
— С помолвкой?
— Да, он обручился, сделав первый шаг к тому счастливому состоянию, которое каждый человек обретает в желанном браке. — Покачивая бедрами, Сильвия подошла к любимому креслу Митчелла и уютно устроилась в нем.
— Должно быть, помолвка состоялась совсем недавно, — заметил Роджер, забыв произнести слова поздравления.
— Да, — не колеблясь ответил Митчелл.
Они даже представить себе не могут, до какой степени «недавно» состоялась эта помолвка.
— Так вы, наверное, познакомились в Америке, — не унималась Сильвия. На ней было золотистое платье, выгодно оттенявшее цвет ее кожи и волос.
— Моя невеста — американка, — подтвердил Митчелл, сделав глоток неразбавленного виски.
Огненная жидкость обожгла горло. Сильвия взяла рюмку со своим любимым шерри и пригубила.
— Насколько я понимаю, она ваша кузина? Митчелл не ответил и, изнывая от тоски, переступил с
одной ноги на другую.
Где же Элис? И Маккламфа? И куда наконец подевалась Тори?
— Она ваша кузина? — настойчиво повторила Сильвия.
— Очень дальняя, — неохотно ответил он и начал ходить взад-вперед вдоль камина.
— Как это замечательно, когда все остается в семье! — Сильвия едва заметно вздохнула.
Митчелл бросил на нее уничтожающий взгляд.
— Что вы имеете в виду, миссис Форбс?
Сильвия смутилась, не зная, что ответить. К счастью, в этот момент дверь гостиной отворилась и вошла Элис Фрэйзер.
Митчелл обернулся и издал радостный вздох облегчения.
— Вы сегодня чудесно выглядите, Элис.
— Спасибо, Митчелл.
Она и правда выглядела в этот вечер чудесно. На ней было длинное шелковое платье, подчеркивавшее естественную свежесть ее лица. Густые каштановые волосы были убраны наверх и скреплены заколкой с камнями, очень похожими на настоящие бриллианты.
Может быть, она одолжила их у Тори?
Элис даже воспользовалась косметикой, правда, очень умеренно, лишь подчеркнув глаза и улыбку.
Митчелл задумался: уж не его ли дорогой Маккламфа явился причиной этой столь неожиданной перемены?
Роджер Форбс, который к этому моменту приканчивал уже второй бокал мадеры, переводил глаза с Митчелла на Элис и наконец не выдержал:
— Может быть, вы окажете нам честь и представите нас своей невесте, Сторм?
— Конечно, с удовольствием, когда…
И в ту же секунду за дверью гостиной послышались шаги, по которым он сразу узнал Викторию.
В следующее мгновение она уже входила в комнату своей грациозной, легкой походкой.
Митчелл заулыбался.
Тори была бесподобна в простом зеленовато-голубом платье, мягко облегавшем ее стройную фигуру и выгодно оттенявшем фарфоровую белизну ее кожи. Красиво уложенные волосы обрамляли ее прелестное лицо.
Она выглядела на миллион долларов.
Она выглядела на несколько миллионов долларов.
— Миссис Сильвия Форбс… мистер Роджер Форбс… — Митчелл испытывал истинное наслаждение в предвкушении следующей фразы и старался растянуть удовольствие. — …Позвольте представить вам Викторию Сторм, мою кузину и теперь невесту!
Роджер тихо, но вполне отчетливо произнес:
— Черт.
Они не знали, что она слышит их разговор.
Но она слышала.
Что-то было не так.
Совсем не так.
Что-то шло вразрез с их планами.
Они стали говорить тише, когда поднялись наверх и закрылись в ее спальне, но она все же нашла способ, чтобы слышать и видеть их. Сейчас они спорили.
— Ты осел, Роджер, — тихо говорила Сильвия.
— Сама ты… — огрызнулся он в ответ и сердито шлепнул ее по заду. Надин показалось, что удар был слишком сильным, но Сильвия, похоже, не возражала. Девушка вообще подозревала, что ее«бабушка» получает от его шлепков удовольствие.
Роджер нагнулся и прижался ртом к тому месту, которое только что шлепнул.
— М-м, у этой ослицы есть что поцеловать.
— Как ты мог?
— Что я мог? — спросил он запинаясь.
Роджер явно перебрал в этот вечер. Все признаки были налицо: невнятная речь, развязное поведение, неверные движения и необузданная похоть.
Он всегда старался пристроиться у Сильвии между ног, когда выпивал лишнее.
— Так безобразно вести себя перед лордом Стормом и этим очаровательным существом, которое зовется его невестой!
— М-м, у нее есть на что посмотреть.
— Она красивая молодая женщина.
— А ты сначала подумала, что его невеста — та, что попроще, правда, Сильвия?
Она фыркнула:
— Конечно, я надеялась на это.
— Тебе было бы куда проще осуществить задуманное, если бы его невестой оказалась Элис Фрэйзер.
— Да, это упростило бы дело.
— Хотя, конечно, — протянул Роджер, — внешность еще не все.
— Вот именно. — Сильвия посмотрела на него через плечо. Саркастическая усмешка мелькнула на ее стареющем лице. При ярком свете «бабушка» всегда казалась старше.
— И что мы теперь будем делать? — поинтересовался Роджер.
Надин увидела хорошо знакомое ей выражение на лице Сильвии Форбс. Оно означало, что у «бабушки» созрел очередной план.
— Поверь мне, — сказала Сильвия, позволяя Роджеру мять ее груди, — нет такой помолвки, которую было бы нельзя разорвать.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Настоящее сокровище - Симмонс Сюзанна



До 15 главы доползла за неделю. Потом поинтереснее. Хилый роман. Прочитать первые три главы и 7-8 последних. Нить не потеряется, и весь мусор останется в стороне.
Настоящее сокровище - Симмонс СюзаннаИрина
7.01.2015, 23.40








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100