Читать онлайн Свадебный наряд, автора - Симмонс Линда, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Свадебный наряд - Симмонс Линда бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.62 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Свадебный наряд - Симмонс Линда - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Свадебный наряд - Симмонс Линда - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Симмонс Линда

Свадебный наряд

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

Марк остановился возле начальной школы Роя Уинстона, адрес которой ему дала София Маргулис. Здание представляло собой непримечательное строение с плоской крышей, в окружении доживающих свой век построек.
В течение дня население школы пополнялось за счет детей, приезжавших сюда из новых районов. Марк прибыл как раз к концу занятий и, остановившись чуть поодаль, наблюдал, как хохочущая и бурлящая толпа высыпала из дверей. Марк пытался разглядеть среди них дочь Чака, Бритни, но, он помнил ее лишь по фотографии, сделанной, когда девочке было четыре года.
Когда толпа немного поредела, Марк вошел в дверь и доложил о себе через отверстие в окошке слева:
– Марк Робинсон к Софии Маргулис.
Женщина за столом протянула ему регистрационную книгу.
– Запишитесь. Третья дверь справа.
Стены коридора украшали детские рисунки: улыбающееся солнышко, папы и мамы.
«Да, некоторые вещи будут жить вечно», – подумал Марк, подходя к кабинету директора. Но, увидев Софию Маргулис, он вдруг понял, что многое все-таки меняется.
София совершенно не походила на угрюмую директрису с седыми волосами и очками в железной оправе. Она сидела с маленьким мальчиком на полу, пытаясь зубами развязать узел на его кроссовках. Смеясь, оба корчили друг другу рожицы, а когда узел наконец поддался, она высунула, словно от усталости, язык, чем доставила невероятное удовольствие малышу.
Завязав кроссовки снова, София помогла мальчику подняться, а когда он исчез за дверью, взяла со стола чашку и сделала большой глоток. Повернувшись на шум у двери, она, не отрываясь от чашки, рукой пригласила Марка войти.
– Чем могу помочь?
– Марк Робинсон, – протянул ей руку Марк. – Я звонил вам вчера.
София мгновенно выпрямилась, став немного выше и строже. Выражение ее лица изменилось, улыбка исчезла, глаза перестали излучать тепло – за какие-то секунды она превратилась в типичную директрису с суровой маской на лице.
– Садитесь, – приказала она и села за свой стол. Подняв трубку и набрав номер, она повернулась на вращающемся кресле спиной к Марку.
– Он здесь, – сообщила она в трубку и снова развернулась к нему. – Сейчас придет охранник, так, на всякий случай. – Она сложила руки на столе. – Расскажите еще раз, что нужно моему бывшему мужу?
– Видеозапись школьного спектакля, – ответил Марк, не оборачиваясь на шум приближающихся шагов. – Бритни рассказала ему по телефону, что будет петь…
– Она играет главную роль, – прервала его София. – И это вовсе не потому, что она моя дочь. – Ее губы скривились в улыбке. – Она молодец.
Марк кивнул:
– Вот поэтому Чак и хочет увидеть пленку.
Улыбка сползла с лица Софии, и этого было достаточно, чтобы Марк ощутил всю бесполезность своего визита.
– Чак всегда обладал чувством юмора. – Она поднялась. – Приятно было с вами познакомиться, мистер Робинсон. А Чаку от меня можете передать, чтобы он катился к черту. Не будет ему никакой пленки.
– Но когда вы сказали, что встретитесь со мной… – озадаченно развел руками Марк.
– Просто хотела посмотреть на друга этого подонка, и должна вам сказать, что разочарована. Вы производите впечатление вполне нормального человека. – София посмотрела на него. – Чаку повезло, что у него есть вы. Только не стесняйтесь напомнить ему, чтобы он оплатил вам дорогу сюда, будьте уверены, он это может себе позволить. – Она посмотрела мимо него на дверь. – До свидания, мистер Робинсон. Охранник проводит вас.
– Но Чак так давно не видел свою дочь.
– Вот именно, – подхватила София, открывая шкаф с документами. – Когда он действительно захочет ее увидеть, то сумеет найти способ добраться сюда. А пока Бритни придется довольствоваться телефонными звонками и подарками. – Она вытащила нужную ей папку и захлопнула ящик. – Но скоро, я уверена, останутся только подарки.
Марк мельком глянул на охранника. Невысокий, но крепкий – отвратительное сочетание.
– Миссис Маргулис, будьте благоразумны…
– Не стоит упрекать меня в неблагоразумии. – Она одарила его еще одной ледяной улыбкой. – Иначе вы и порог этого здания не перешагнули бы. – София отвернулась. – И не пытайтесь проникнуть на спектакль, вход только по билетам, а они распроданы несколько недель назад. – Она посмотрела на Марка. – Удачного дня, мистер Робинсон.


Отойдя от манекена, Рейчел покачала головой:
– Они сюда не подходят.
За столом воцарилось молчание, перестал петь чайник.
– Простите? – медленно обернулась к ней Мелисса Скотт-Уилсон.
Рейчел вытащила булавки изо рта.
– Я сказала, что они все испортят.
– О чем это вы? – спросила невеста, промокнув губы салфеткой.
– О цветах, которые вы принесли, – ответила Рейчел, осторожно втыкая булавки в подушечку на запястье. Затем, собрав с подноса искусственные незабудки, протянула их Мелиссе. – Мне очень жаль, но они не подходят к этому платью.
Невеста стояла не шевелясь.
– Но я думала, мы решили расшить ими лиф.
– Вы решили, Мелисса, – пожала плечами Рейчел. – Я лишь сказала, что попытаюсь. И я действительно пыталась, но только еще раз убедилась в том, что мне было ясно с самого начала: они не гармонируют с кружевами и разрушают общую идею. На таком платье мой товарный знак стоять не будет. – Рейчел взяла руку Мелиссы и вложила в нее цветы. – Они просто не подходят.
Невеста посмотрела на цветы, потом снова перевела взгляд на Рейчел.
– Позвольте быть откровенной, Рейчел. Мне наплевать на ваш товарный знак и на ваше мнение. – Она протянула ей незабудки. – Этими цветами было украшено платье моей свекрови, и я хочу, чтобы они украшали и мое. Я ясно выразилась?
– Более чем. – Рейчел нахмурилась. – Если уж они вам так дороги, можете пришить их к подвязке, приколоть к волосам или прикрепить к нижнему белью. Делайте что хотите, но на платье их не будет.
На пороге появилась Аманда, неся в руках еще один поднос с пирожными. На лице ее сияла улыбка.
– Как у вас дела? Я принесла пирожные. Чайник сейчас вскипит.
– Я не хочу, – капризно проговорила невеста и задвинула свой стул.
Аманда оторопела.
– Могу сделать кофе.
– Никакого кофе, – резко оборвала ее Рейчел. – Мелисса уже уходит.
Поджав губы, та запихнула незабудки в сумочку. Следом за ней, нехотя поднявшись, загромыхали стульями и остальные.
– За платьями приедет Хендерсон из Реддингтона. Мне здесь больше делать нечего.
– Я тоже так думаю, – захлопнула дверь Рейчел.
– Дай-ка угадаю, – протянула Аманда. Она взяла с подноса пирожное и уселась за стол. – Незабудки. Ты отказалась их пришивать!
– И я, кажется, предложила ей прикрепить их к нижнему белью, – поморщилась Рейчел, не отводя глаз от двери. – Не могу поверить, что сделала это. И о чем я только думала? – Она взялась за ручку двери. – Надо остановить их. Я должна извиниться.
– Рейчел, подожди, – преградила ей путь проворная Аманда. – Прежде спроси себя: ты правильно поступила?
Рейчел посмотрела на платье.
– Абсолютно. Но это ее платье и ее свадьба…
– Если в ее голове есть хоть капля мозгов, она в конце концов послушается тебя. – Аманда обняла Рейчел за плечи и увлекла к столу. – А пока пусть все немного поутихнет. Давай лучше выпьем еще чаю.
Раздраженно покачав головой, Рейчел взяла пирожное.
– Еще ни разу на последней примерке я не угощала купленными в магазине пирожными, – вздохнула Рейчел, облизывая пальцы.
В гостиной все еще чувствовался запах горелой выпечки. Интересно, можно ли будет приклеить ручку к сахарнице? Да, сегодняшний день, похоже, один из самых худших дней в ее жизни.
– Вкусные! – признала она, заглатывая еще одно пирожное, и вдруг виновато посмотрела на Аманду: – А я поблагодарила тебя за них?
– Мысленно – да, – рассмеялась Аманда и, плюхнувшись на стул, серьезно взглянула на Рейчел. – Ну а теперь, если ты готова мне что-то рассказать, я вся внимание.
Рейчел тяжело опустилась на стул и откинула голову назад.
– Все в порядке, просто я немного раздражена.
– Немного? – Аманда взяла еще одно пирожное и помахала им в воздухе. – Такое состояние скорее может объясняться страданием или тревогой. – Ее рука замерла. – А может быть, любовью.
Рейчел нервно заерзала на стуле.
– Скорее, тревогой.
– Тебе видней. – Аманда положила пирожное на тарелку и откинулась на спинку стула. – Как продвигаются дела с тем парнем со свадьбы, его, кажется, зовут Кевин? – Под взглядом Рейчел Аманда слегка поежилась. – Считается, что откровенность сродни благочестию.
Вздохнув, Рейчел закрыла глаза – ответить ей куда проще, чем спорить.
– Нет, не сродни. А с Кевином мы все еще играем в телефонные прятки.
– Понятно. А что с соседом? – продолжала свой допрос Аманда и, слегка понизив голос, наклонилась поближе: – Он показался мне чертовски привлекательным.
– Я его не видела, – буркнула Рейчел.
По крайней мере с тех пор, как выставила его за дверь. Он словно испарился – ни джипа, ни вечеринок, никаких признаков жизни в его доме. И в то же время то, что его не было рядом, было не так уж и важно. Рейчел даже в его отсутствие продолжала чувствовать прикосновение его рук, его губ и, как ни старалась, не могла отделаться от этого ощущения. Рейчел выпрямилась на стуле.
– Пойду вскипячу чай.
– Это ведь он, правда? – понимающе посмотрела на нее Аманда. Ее рука нежно сжимала руку Рейчел. – Тот, кого ты видела во сне.
Рейчел не смогла скрыть улыбку.
– Откуда мне знать? Ведь лица-то его я не видела, – вздохнула она, посмотрев в сторону окна. – Но он вполне мог бы им быть.
– Расскажи мне о нем, – мягко попросила Аманда.
Рейчел поднялась из-за стола и начала собирать тарелки.
– Красивый, очаровательный, со своеобразным чувством юмора. – Она поставила чашки одну в другую и водрузила их на тарелки. – Водит джип и только недавно обнаружил, что любит детей. – На мгновение закрыв глаза, Рейчел схватила гору тарелок. – И когда он целует меня, я не хочу, чтобы он останавливался.
Аманда подхватила чашки как раз в тот момент, когда они уже начинали скатываться на пол.
– Так в чем проблема?
Рейчел грустно улыбнулась:
– Я говорила тебе, что он живет в Лондоне, что у него плечо продырявлено пулей и что через пару недель он возвращается домой?
Аманда поспешила за Рейчел на кухню, бережно держа в руках чашки.
– Давай-ка поподробней о ранении.
– Ничего криминального, – бросила Рейчел, толкая дверь бедром. – Обыкновенная производственная травма.
– Он коп? – Аманда проскочила в дверь и ловко водрузила чашки на кухонную стойку.
– Хуже. Этот парень гоняется с камерой за террористами. Глупее профессии не придумаешь, – поморщилась Рейчел, укладывая тарелки в раковину и открывая кран. Ударившись о тарелки, вода фонтаном брызнула в разные стороны, и Рейчел инстинктивно отпрянула. – Но у него превосходный вкус, он заказал у меня самое красивое платье.
– О Боже, он женат! – выдохнула Аманда. Закрыв кран, она протянула Рейчел полотенце. – Или гей?
– Ни то и ни другое, – возразила Рейчел и, вытирая лицо, рассказала Аманде о конкурсе и о том, что произошло на свадьбе у Джулии.
– Вчера вечером пришло подтверждение, а утром доставили ткань. У меня всего две недели, чтобы сшить это чертово платье. – Рейчел бросила полотенце. – Вот поэтому я и нервничаю.
– Но если ты не уверена, что справишься, тогда зачем ты согласилась?
Рейчел беспомощно воздела кверху руки:
– Из-за Марка. Он заставил меня поверить в то, что у меня все получится и даже что я смогу выиграть.
– Похоже, этот Марк хороший парень.
Обдумывая слова Аманды, Рейчел направилась обратно в демонстрационный зал. Бросив взгляд на манекен со свадебным платьем Мелиссы Скотт-Уилсон, она невольно улыбнулась: всего неделю назад она бы ни за что не осмелилась указывать клиенту, куда пришить незабудки. Она и сейчас понимала, что с практической точки зрения стоило бы все же позвонить Мелиссе и попросить ее вернуться, но уж очень ей не хотелось этого делать. Рейчел до сих пор не жалела о своем поступке. Ее взгляд скользнул к окну, к пустому дому неподалеку. Может, Марк и очень хорош, но это нисколько не меняет того факта, что через две недели он уедет. Если уже не уехал.
– Так, о чем ты думаешь? – услышала она голос Аманды за спиной. – Сожалеешь?
– По поводу Мелиссы? – Рейчел снова оглядела платье. – Ни капли.
– А когда ты смотришь туда, – Аманда указала в сторону окна, – сожалеешь?
Подойдя к окну, Рейчел облокотилась на подоконник. Ее сердце замерло – у соседнего дома стоял джип. Но хозяина по-прежнему нигде не было видно. Рейчел взглянула на часы. Интересно, он дома или гуляет по пляжу? Как же мало она о нем знает, хотя это совсем не так и важно.
– Только о том, что он уезжает через две недели, – грустно улыбнулась она Аманде и принялась вытирать стол.
– Да, пожалуй, на роль мужчины из твоего сна он уже не подходит, – согласилась Аманда и, взяв со стола сумочку, направилась к двери. – Но, знаешь, эти две недели могут пройти по-разному. Ты можешь провести их дома, думая о нем и каждый раз готовя вместо пирожков одни головешки, а можешь пойти к нему и получить то, что ты хочешь. – Уже открыв дверь, она посмотрела на Рейчел. – О чем ты будешь сожалеть больше, когда он уедет?
Дверь захлопнулась, и Рейчел осталась одна со своими страхами и желаниями.
Зазвонил телефон, и она направилась к столу. На дисплее высветилось «Кевин Грант», тот самый, который живет в Тампе и вполне подходит на роль мужчины из ее сна, правда, со светлыми волосами.
Раздался второй звонок, затем еще один, после которого включится автоответчик. Рука Рейчел застыла над аппаратом. Если она возьмет трубку, изменится вся ее жизнь. Кевин уже предложил вместе поужинать и сходить в кино на голливудский блокбастер, который он мечтал посмотреть, да и она тоже. Но что бы он ей ответил, если бы она предложила посмотреть полный драматизма документальный фильм? И какой из них предпочла бы она?
Еще один звонок. Пальцы Рейчел сжались в кулак.
«Как же все-таки непостоянен человек», – пронеслось у Рейчел в голове и, схватив со стола чашку, она бросилась к двери.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Свадебный наряд - Симмонс Линда


Комментарии к роману "Свадебный наряд - Симмонс Линда" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100