Читать онлайн Туннели крови, автора - Шэн Даррен, Раздел - ГЛАВА 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Туннели крови - Шэн Даррен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.45 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Туннели крови - Шэн Даррен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Туннели крови - Шэн Даррен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шэн Даррен

Туннели крови

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 4

Я отвык от города. Первые дни от страшного шума и грохота, от бесконечного количества запахов мне казалось, что меня поместили в кухонный комбайн. Ведь теперь, когда я стал вампиром, слух и нюх у меня были во много раз острее, чем у людей, так что пребывание в городе стало настоящим мучением. Все дни я лежал в постели, накрыв голову самой большой подушкой. Только к концу недели более-менее привык к звукам и запахам, точнее, научился не обращать на них внимания.
Мы остановились в отеле на одной из городских площадей. По вечерам, когда машин становилось мало, из соседних домов дети выбегали поиграть в футбол. Мне очень хотелось бы погонять мяч вместе с ними, но я не решался. Я теперь слишком сильный и могу ненароком сломать кому-нибудь руку или ногу, а то и вообще убить.
Постепенно мы с Эврой освоились в городе. По ночам мистер Джутинг где-то бродил, не говоря нам где. А мы вставали с утра, завтракали и отправлялись исследовать город. Это было очень интересно, потому что город оказался большой и старый. На закате мы возвращались в отель, на случай, если мистеру Джутингу что-нибудь понадобится. Перед сном (спать мы ложились часов в одиннадцать-двенадцать) смотрели телевизор или играли в компьютерные игры.
После целого года в цирке уродов приятно было снова пожить как обычный человек. А еще мне нравилось, что можно спать, сколько хочешь - не надо вставать спозаранку и искать еду для Малого Народца; и вообще не надо бегать по поручениям циркачей. Зато можно сидеть допоздна, смотреть телевизор, поедая конфеты и маринованный лук. Настоящий рай!
Эвра тоже наслаждался «отпуском». Ведь он никогда и не знал обычной жизни. Сколько он себя помнил, всегда выступал в цирке: сначала в каком-то другом, где был злой хозяин, а потом попал к мистеру Длинноуту. Эвра любил цирк уродов (да и я тоже), но согласился, что здорово иногда отдохнуть и сменить обстановку.
- Никогда бы не подумал, что телевизор так затягивает, - сообщил он как-то раз, когда мы посмотрели пять сериалов подряд.
- Мама с папой запрещали мне смотреть слишком много, но некоторые мальчишки у нас в школе каждый день просиживали у телика по пять-шесть часов!
- Нет, это уже слишком, - рассудил Эвра. - Но в небольших количествах можно. Довольно занятная штука. Может, я даже куплю телевизор, когда вернемся в цирк.
- Слушай, а мне ведь ни разу в голову не пришло, что можно купить телевизор! Столько всего происходило, что как-то даже не подумал об этом. Но ты прав. Надо купить. Хотя бы для того, чтобы смотреть «Симпсонов».
Мы обожали этот мультик.
Иногда я пытался представить, чем это занимается по ночам мистер Джутинг (в последнее время он стал скрытным, как никогда), но вообще-то мне было не очень интересно. Главное, что от меня отстал.
Каждый раз, когда мы собирались на улицу, Эвру приходилось тщательно укутывать. Не потому, что холодно (хотя погода и правда стояла нежаркая: вскоре после нашего приезда выпал первый снег), а потому, что не хотели пугать людей. Ему самому было наплевать: он привык, что на него вечно таращатся. Ноя решил, пусть уж лучше его считают обычным человеком. Что за прогулка, если надо каждые пять минут останавливаться и объяснять любопытным, кто он и что он?
Брюки, свитер, перчатки - это просто. А вот как прикрыть лицо? На нем не так много чешуи (и не такая яркая), как в других местах, но все-таки с гладкой кожей обычного мальчика не перепутаешь. Мы нашли ему кепку, убрали под нее его длинные желто-зеленые волосы, очки скрыли верхнюю часть лица. Но что делать с нижней?
Мы пробовали, и перебинтовать его, и загримировать. А потом нашли более простое решение - накладная борода! Мы купили ее в «магазине приколов». Выглядело глупо: ни один дурак не подумает, что борода настоящая, но это было лучше, чем все остальное.
Однажды мы бродили по зоопарку, и Эвра сказал со смехом:
- Ну и виду нас! Ты - в костюме пирата, а я - с накладной бородой. Люди, наверное, думают, что мы сбежали из дурдома!
- Ну, персонал отеля точно так думает. - Я тоже хихикнул. - Я слышал, как нас обсуждали коридорные с горничными. Они пришли к выводу, что мистер Джутинг, должно быть, сумасшедший доктор, а мы - его пациенты.
- Правда, что ли? - Эвра расхохотался. - Только представь, что бы было, узнай они, что вы - вампиры, а я - мальчик-змея!
- Ничего бы не было. Мистер Джутинг дает хорошие чаевые, а это самое главное. Я слышал, как управляющий сказал горничной, когда она пожаловалась, что один из постояльцев все время ходит по коридорам голый: «За деньги людям можно простить любые причуды».
- А ведь я его тоже видел! - воскликнул Эвра. - Только подумал, что он случайно выбежал, а дверь захлопнулась.
- Не-а. Он уже дней пять так разгуливает. Управляющий говорил, что он каждый год приезжает недели на две и, представляешь, все две недели ходит голым по отелю!
- И неужели они не против? - удивился Эвра.
«За деньги людям можно простить любые причуды» , - повторил я.
- А я-то еще думал, что цирк уродов - самое удивительное место на земле, - усмехнулся Эвра. - Люди, оказывается, еще более странные создания, чем мы!
Дни шли. Время приближалось к Рождеству. На площадях появились елки, вдоль улиц протянулись гирлянды. Город засиял, готовясь к празднику. На всех углах Санта-Клаусы принимали от детишек заказы на подарки. Полки в магазинах ломились под тяжестью всевозможных игрушек.
Я с нетерпением ждал Рождества. В прошлом году я его пропустил, потому что в цирке уродов такие праздники не отмечали.
Эвра вообще не мог понять, чего все так суетятся.
- В чем смысл-то? - недоумевал он. - Люди тратят кучу денег на подарки, которые никому не нужны. Ящиками закупают продукты для праздничного ужина, чуть не с ног валятся. Ради какого-то Рождества вырубают тысячи елок, убивают тысячи индеек. Идиотизм!
Я попытался ему объяснить, что это семейный праздник, когда все родственники собираются за столом, веселятся, радуются; что это день мира и счастья. Но Эвра все равно не понял, ведь у него самого никогда не было семьи. С его точки зрения, Рождество - глупость, из-за которой все сходят с ума и тратят тучу денег.
Мистер Джутинг, само собой разумеется, при упоминании праздника только фыркал.
- Бестолковый человеческий обычай.
Ему тоже не было никакого дела до Рождества.
Мне становилось грустно, когда я представлял, что проведу это Рождество без своих мамы и папы, и главное - без Энни. Но все равно праздник есть праздник. В отеле готовили вечеринку для гостей. Там будет индейка, окорок, рождественский пудинг. Хлопушки. Я решил, что сделаю все возможное, чтобы Эвра понял, в чем прелесть Рождества. Я был уверен: ему понравится.
Как- то морозным вечером, повязывая шарф (вообще-то мне было и так тепло, но люди бы косились на меня, если бы я ходил без пальто, свитера и шарфа), я предложил Эвре:
- Хочешь, пройдемся по магазинам?
Эвра посмотрел в окно. Днем шел снег, и все кругом было белым-бело.
- Нет, не хочу. Опять придется надевать свитер, куртку…
С утра мы уже выходили на улицу - играли в снежки.
- Как знаешь. - Я обрадовался, что он отказался. Мне нужно было купить ему подарок. - Вернусь через часик, максимум - два.
- До темноты успеешь?
- Постараюсь.
- Тогда иди. - Он кивнул на дверь, за которой спал мистер Джутинг. - Знаю я его. Именно в тот вечер, когда тебя не будет, ты ему срочно понадобишься.
Я засмеялся:
- Ну что ж, рискну. Тебе что-нибудь купить?
Эвра помотал головой.
- Ну, пока.
Насвистывая себе под нос, я шел по усыпанным снегом дорожкам. Снег меня радовал: он приглушал звуки и запахи. На площади дети лепили снеговика. Я остановился, понаблюдал за ними, но недолго: не ровен час, они позовут меня играть, а с людьми безопаснее не связываться.
Я стоял перед огромной витриной и прикидывал, что бы такое подарить Эвре. И тут ко мне подошла девочка. Темнокожая, с длинными черными волосами. Примерно моего возраста, но чуть пониже меня.
- Салют, капитан! - крикнула она и приложила руку к шапочке.
- Чего? - удивился я.
- Это я про твой костюм. - Она улыбнулась и распахнула мое пальто. - Мне он нравится. Похож на пиратский. Собирался в магазин или так просто рассматриваешь?
- Не знаю. Мне надо купить брату подарок, но я еще не придумал какой.
(Мы договорились, что, если спросят, будем говорить: мистер Джутинг - наш отец, а мы - братья.)
- Понятно. - Девочка кивнула. - А сколько ему лет?
- На год старше меня.
- Лосьон после бритья, - уверенно предложила она.
Я покачал головой:
- Он еще не бреется.
И никогда не будет. На чешуе Эвры волосы не растут.
- Ну, тогда, может, какой-нибудь диск?
- Он мало слушает музыку. Правда, если купить ему плеер, то, наверное, начнет слушать.
- Но они дорогие, - заметила девочка.
- Для единственного брата ничего не жалко! - объявил я.
- Тогда покупай. Кстати, меня зовут Дебби, - сказала она, протягивая мне руку (девочка почему-то была без перчаток).
Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.
- Даррен и Дебби, - засмеялась она. - Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.
- Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? - спросил я.
- А ты не незнакомый.
- Как это? - Я нахмурился.
- А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и знала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.
- Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. - Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. - А я тебя не видел.
- Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя - когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.
Дебби подула на руки, чтобы согреться.
- Почему ты без перчаток? - спросил я.
- На себя посмотри, - фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. - Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, что я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.
- Какие они были?
- Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.
- А в этом магазине ты уже смотрела?
- Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.
- Давай.
Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
- Ух, ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?
Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Туннели крови - Шэн Даррен


Комментарии к роману "Туннели крови - Шэн Даррен" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100