Читать онлайн Туннели крови, автора - Шэн Даррен, Раздел - ГЛАВА 26 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Туннели крови - Шэн Даррен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.45 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Туннели крови - Шэн Даррен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Туннели крови - Шэн Даррен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шэн Даррен

Туннели крови

Читать онлайн


Предыдущая страница

ГЛАВА 26

Мы запихали тело Морлока в большой пластиковый мешок и оставили в туннелях крови, которые он так любил. Самое подходящее для него место.
Козла тоже запихали в мешок только с дырками, чтобы он не задохнулся. Козла мы украли в зоопарке и думали, что Морлок убьет его. Мистер Джутинг предлагал взять его с собой в цирк уродов - пусть порадуются вкусной еде змея Эвры и Малый Народец, но я уговорил его отпустить несчастное животное.
Потом мы убрались в комнате. Морлок все тут перепачкал кровью. Не хотелось бы, чтобы родители Дебби увидели залитую кровью комнату и начали выяснять, что тут произошло. Мы трудились в поте лица, но все равно на уборку ушло несколько часов.
Закончив с уборкой, мы поднялись на чердак и разнесли спящих членов семьи по кроватям.
Вся эта ночь была заранее спланирована. Вино? Ну да, в кухне я подсыпал им в стаканы один из порошков мистера Джутинга - совершенно безвкусный, но быстродействующий: меньше чем через десять минут человек засыпает. Они еще проспят несколько часов. Проснутся с головной болью, но больше никаких побочных эффектов.
Я улыбнулся, представив, как они удивятся, когда проснутся одетые в своих кроватях, ничего не помня о вчерашнем вечере. Загадка, которую они никогда не разгадают.
План был далек от совершенства. Многое могло пойти не так. Во-первых, не было никаких гарантий, что Морлок найдет меня, когда я убегу от мистера Джутинга, «разругавшись» с ним. Никто не мог гарантировать и того, что вампирец не убьет меня на месте.
Он мог заткнуть мне рот кляпом, и тогда я не смог бы убедить его, что меня надо оставить в живых. Морлок мог бы не испугаться Генералов-вампиров - я говорил ему сущую правду, но ведь он сумасшедший. А действия психа предсказать невозможно. Он мог только посмеяться и покромсать меня на кусочки.
Я с самого начала знал, что труднее всего будет уговорить его поменять Эвру на Дебби. Чтобы все сработало, я должен был устроить целый спектакль. Если бы я предложил ему такой обмен сразу, Морлок заподозрил бы неладное и не согласился. Если бы он не был сдвинутым, то тоже не попался бы в ловушку, даже разыграй я свою роль просто гениально. Так что в этом смысле его безумие работало на нас.
Однако самым опасным был финал. Ведь Морлок мог победить мистера Джутинга. И тогда умерли бы все шестеро: и сам мистер Джутинг, и я, и Эвра, и Дебби, и Донна с Джессом.
Да, игра была опасной (и нечестной по отношению к Дебби и ее семье - они-то тут вообще были ни при чем), но иногда надо рисковать. Мудро ли рисковать пятью жизнями ради одной? Может, и нет. Но ведь речь шла о человеческой жизни! Эта история многому меня научила, но самое главное, я понял, что даже вампиры могут быть человечными. Мы и должны быть такими. Иначе станем похожими на Морлока - кровожадного чудовища из мрачных туннелей.
Я уложил Дебби на чистую простыню, накрыл одеялом. На левой лодыжке у нее был крошечный шрам. Это мистеру Джутингу пришлось взять немного ее крови, чтобы намазать ею козла и сбить с толку Морлока.
Я посмотрел на своего хозяина.
- Вы сегодня столько сделали, - тихо сказал я. - Спасибо.
Он улыбнулся:
- Я сделал то, что должен был. И это был твой план. Так что я должен был бы тебя поблагодарить, если бы только не из-за тебя все началось. Не вмешайся ты тогда - ничего бы не случилось. Ну что ж, по-моему, мы квиты. Так что никто никого не должен благодарить.
- А что будет, когда вампирцы узнают, что мы убили их сородича? Захотят нам отомстить?
Мистер Джутинг вздохнул:
- Если повезет, они не найдут тело. Но если даже тело найдут, можно надеяться, что им не удастся найти нас.
- А если удастся? Что тогда? - не отставал я.
- Тогда они будут преследовать нас. В конце концов, поймают и убьют, - сказал он. - У нас не будет никаких шансов выжить. За нами будут охотиться десятки вампирцев, и Генералы вампиров за нас не заступятся.
- Лучше бы я не спрашивал, - вздохнул я.
- Что, нужно было соврать?
Я с улыбкой покачал головой.
- Нет. Больше никакого вранья. Но думаю, лучше не говорить об этом Эвре. А то он до конца жизни не сомкнет спокойно глаз. К тому же он и так на меня злится. Он поверил, что я собираюсь променять жизнь Дебби на его жизнь. Он теперь просто в ярости.
- Успокоится, когда мы ему все объясним, - пообещал мистер Джутинг. - Ну что, идем за ним?
Я помолчал, глянул на Дебби.
- Можно, я немного побуду тут один? - спросил я.
- Конечно. Только не очень долго: скоро рассвет, а мне не хотелось бы провести весь завтрашний день в этих проклятых туннелях. Я подожду тебя внизу, - сказал он, уходя.
Я посмотрел на часы. Почти четыре утра. Двадцать пятое декабря. Рождество.
Действовал я быстро. Придвинул елку поближе к кровати, открыл коробку с игрушками и развесил блестящие шарики, крошечные фигурки, гирлянды и дождик. Потом я перевернул Дебби так, чтобы, проснувшись, она первым делом увидела елку.
Мне не хотелось уходить, не попрощавшись. А так все же лучше. Когда она проснется и увидит елку, она поймет, что я не просто сбежал. Она поймет, что я думал о ней, и, может быть, не будет на меня сердиться за внезапное исчезновение.
Я постоял над Дебби, глядя на ее лицо. Скорее всего, я вижу ее в последний раз. Какая она милая, как спокойно спит! Захотелось разыскать фотоаппарат и сделать снимок. Но потом я понял: мне не нужна ее фотография, я и так до конца своих дней не забуду ее. Лицо Дебби навсегда сохранится в моей памяти рядом с другими дорогими мне лицами: моих родителей, сестры, Сэма.
Я наклонился, поцеловал ее в лоб, убрал с глаз прядь волос.
- Счастливого Рождества, Дебби, - тихо сказал я и отправился спасать своего друга Эвру.


This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
01.02.2010




Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Туннели крови - Шэн Даррен


Комментарии к роману "Туннели крови - Шэн Даррен" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100