Читать онлайн История одного вампира, автора - Шэн Даррен, Раздел - ГЛАВА 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - История одного вампира - Шэн Даррен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.33 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

История одного вампира - Шэн Даррен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
История одного вампира - Шэн Даррен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шэн Даррен

История одного вампира

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 19

Я позвонил Дебби. Трубку взял Джесс. Я попросил позвать к телефону Дебби.
- Я бы позвал, - засмеялся он, - но она еще спит. Ты на часы смотрел?
Я посмотрел - семь утра.
- О, простите, - сказал я, расстроившись. - Я не знал. Я вас разбудил?
- Нет. Мне надо забежать на работу, так что ничего страшного. Честно говоря, я уже уходил.
- Вы работаете в канун Рождества?
- Да, такая у меня тяжелая жизнь, - рассмеялся он. - Вообще-то я туда всего на часок. Надо привести дела в порядок перед рождественскими каникулами. Вернусь задолго до обеда. Кстати, ты к нам придешь?
- Если можно. Я потому и позвонил, что хотел предупредить заранее.
- Отлично! - Он как будто действительно обрадовался. - А Эвра?
- Нет. Он еще болеет.
- Жаль. Хочешь, я все-таки разбужу Дебби?
- Не надо, - быстро сказал я. - Просто скажите ей потом, что я звонил. В два часа, да?
- Правильно. Ну, Даррен, увидимся.
- До свидания.
Я повесил трубку и пошел спать. Голова все еще гудела после долгого разговора с мистером Джутингом. Я закрыл глаза, постарался думать о хорошем. И тут же заснул. Проспал до обеда - пока не прозвонил будильник.
Ребра болели, живот был весь в синих и красных разводах, оставленных Морлоком. Я походил по комнате - вроде ничего, если не делать резких движений и не наклоняться.
Я принял душ, вытерся, побрызгался дезодорантом, чтобы точно не осталось запаха канализации. Потом оделся и взял бутылку вина, которую мистер Джутинг велел подарить Дебби.
Как советовал мой хозяин, я подошел к их дому с черного хода.
Дверь открыла Донна.
- Даррен! - радостно воскликнула она и поцеловала меня в обе щеки. - С Рождеством!
- И вас тоже! - ответил я.
- А почему ты не пришел с парадного входа?
- Боялся запачкать вам ковер, - сказал я, тщательно вытирая ноги. - У меня все ботинки в снегу.
- Это ты зря, - с улыбкой заметила она. - Кто будет в Рождество думать о каких-то коврах? Дебби! - позвала она. - Тут тебя спрашивает очаровательный пират.
- Привет! - Дебби спустилась по лестнице и тоже поцеловала меня в обе щеки. - Папа сказал, что ты звонил. А что там в пакете?
Я достал бутылку вина.
- Это к ужину. Отец просил вам передать.
- Как мило! - восхитилась Донна, взяла вино и позвала Джесса. - Гляди, что принес Даррен!
- А! Вино! - Глаза Джесса радостно заблестели. - И гораздо лучше чем то, которое припасли мы. Хорошо мы сделали, что тебя пригласили. Знаете, надо, наверное, его почаще звать. Где у нас штопор?
- Куда ты так торопишься? - рассмеялась Донна. - Обед еще не готов. Давай поставлю пока вино в холодильник. А вы все идите в гостиную. Я потом позову вас к столу.
Пока ждали, хлопнули несколько хлопушек. Дебби спросила, не узнал ли я, когда мы уезжаем. Я сказал, что узнал: сегодня вечером.
- Сегодня? - в ужасе воскликнула она. - Но в Рождество никто никуда не ездит! Разве что те, кто возвращается домой. У меня есть огромное желание прийти в ваш отель, выволочь его из комнаты и…
- Но мы и возвращаемся домой, - перебил я. - Мама с папой решили сделать нам с Эврой сюрприз и помириться хоть на один день в честь Рождества. Это я подслушал, когда он говорил с ней по телефону. Поэтому я и позвонил так рано - чтобы поделиться радостью.
- А! - Было видно, что Дебби страшно расстроилась, но старается этого не показывать. - Здорово! Наверное, о лучшем подарке ты не мог и мечтать. Может, они и совсем помирятся.
- Может быть, - согласился я.
- Значит, это ваш последний вечер вместе, - заметил Джесс. - Злой рок разлучил возлюбленных!
- Папа! - возмутилась Дебби и шутливо его толкнула. - Ну что ты говоришь? Ты меня смущаешь.
- Конечно, - заулыбался Джесс. - А для чего еще и нужны отцы, если не для того, чтобы смущать своих дочек на глазах у их юношей.
Дебби бросила на него сердитый взгляд. Но я видел, что на самом деле она рада такому вниманию.
Обед удался на славу. Донна, судя по всему, постаралась вспомнить все, что знала о кулинарии. Индейка и окорок так и таяли во рту. У запеченного картофеля была золотистая хрустящая корочка, овощи оказались сладкими, как сахарная вата. Выглядело все великолепно и вкусно - невообразимо.
Джесс рассказал несколько анекдотов - мы чуть не лопнули со смеха. Потом Донна показала фокус: поставила на кончик носа булочку и целую минуту ее держала. А Дебби набрала полный рот воды и «пробулькала» песню «Silent Night». Наступила моя очередь.
- Вкусный был обед, - начал я со вздохом. - Я чуть ложку не проглотил.
Под дружный смех я взял со стола ложку, откусил кусок, разжевал и проглотил. У всех глаза полезли на лоб.
- Как ты это делаешь? - взвизгнула Дебби.
- Когда много путешествуешь, чему только не научишься, - ответил я и подмигнул.
- Это была не настоящая ложка! - взревел Джесс. - Он нас обманул.
- Дайте мне вашу, если хотите, - предложил я.
Он подумал, попробовал ложку, убедился, что она настоящая, и передал ее мне. Я быстро разжевал ее своими крепкими зубами и проглотил.
- Невероятно! - восхитился Джесс и громко зааплодировал. - Поглядим, может ли он съесть половник.
- Стой! - остановила его Донна. - Он из набора, трудно будет найти второй такой же. Ты готов ему скормить даже фамильный фарфор моей бабушки.
- А что? Мне никогда не нравились эти старые тарелки.
- Смотри у меня! - угрожающе сказала Донна. - Как бы тебе самому не пришлось их съесть.
Дебби с улыбкой пожала мою руку.
- Что-то пить хочется после этих ложек, - пошутил я и встал. - Не пора ли открыть вино?
- Пора! Пора! - закричал Джесс.
- Сейчас принесу, - отозвалась Донна.
- Не надо, не вставайте, - сказал я, усаживая ее на место. - Вы и так весь вечер бегали. Пора мне поухаживать за вами.
- Видали? - спросила Донна, сияя. - Думаю, я обменяю Дебби на Даррена. От него гораздо больше пользы.
- Вот вы как! - возмутилась Дебби. - Ну, все: подарков не получите!
Я улыбнулся, достал вино из холодильника, снял фольгу, нашел в раковине штопор. Сполоснул его и вытащил пробку. Принюхался. В винах я особо не разбирался, но пахло вкусно. Потом разыскал четыре бокала. Порылся в кармане, насыпал в три бокала порошок и, разлив вино, вернулся к столу.
- Ура! - закричал Джесс, завидев меня.
- Ты чего так долго? - спросила Дебби. - Мы уже собирались послать за тобой спасательную экспедицию.
- Тебе, наверное, и со штопором не пришлось возиться. Откусил горлышко - и готово! - пошутил Джесс.
- Надо же, - серьезно сказал я, - не пришло в голову. В следующий раз обязательно так и сделаю. Спасибо за совет.
Джесс с сомнением меня разглядывал.
- А ведь я чуть не поверил! - Он вдруг расхохотался и погрозил мне пальцем. - Чуть не поверил! - повторил он, и это напомнило мне Морлока.
Но я быстро отмел мысль о вампирце и поднял бокал.
- Предлагаю тост, - объявил я. - За семью Белладонна. Пусть их фамилия - ядовитое растение, в их доме всегда покой и уют! Ваше здоровье!
Тост я отрепетировал заранее, и все прошло гладко, как я и хотел. Они засмеялись и подняли бокалы. Дзинь!
- Ваше здоровье, - сказала Дебби.
- Ваше здоровье, - добавила Донна.
- До дна! - воскликнул Джесс.
И мы осушили бокалы.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - История одного вампира - Шэн Даррен

Разделы:
даррен шэн предисловие цирк уродов глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26 глава 27 глава 28 глава 29 глава 30 глава 31 глава 32 глава 33 помощник вампира глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26 глава 27 глава 28 глава 29 глава 30 глава 31 глава 32 глава 33 глава 34 туннели крови глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26

Ваши комментарии
к роману История одного вампира - Шэн Даррен



is cool
История одного вампира - Шэн ДарренRonnie
19.09.2010, 0.13





хотелось бы, чтобы выложили продолжение, очень интерсная книга
История одного вампира - Шэн ДарренAricu
3.11.2010, 9.17





я начала читать и мне интересно здесь любовная история какая не будь будет или нет???????
История одного вампира - Шэн Дарренлла
18.11.2010, 22.57





Мне очень понравилась книга!Замечательный роман!
История одного вампира - Шэн ДарренDina
14.03.2011, 16.56





Люди,книг 12,а эта по фильму.Серия называется "Сага о Даррене Шене".
История одного вампира - Шэн Дарреналина
27.06.2011, 16.28





книга офигенная *о* но фильм интерсней :З
История одного вампира - Шэн Дарренэвра
25.08.2011, 13.58





хочуууу книииииииииииигу :(
История одного вампира - Шэн Дарренкрепсли:3
25.08.2011, 20.34





сумерки ЛУЧЩЕ!!!!!!!!
История одного вампира - Шэн Даррентомка
26.03.2012, 16.12





книга прикольная да и фильм тоже
История одного вампира - Шэн Дарренксюша
11.05.2013, 17.02





черт откуда достать книгу?!
История одного вампира - Шэн ДарренТима
23.01.2014, 18.48





Тут только 3 а их 12
История одного вампира - Шэн ДарренАсютка
9.04.2014, 14.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100