Читать онлайн История одного вампира, автора - Шэн Даррен, Раздел - ГЛАВА 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - История одного вампира - Шэн Даррен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.33 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

История одного вампира - Шэн Даррен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
История одного вампира - Шэн Даррен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шэн Даррен

История одного вампира

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 19

На следующее утро я был все еще расстроен.
Эвра допытывался у меня, в чем дело, но я не мог ему сказать правду. Не хотелось, чтобы он узнал о том, что я намеревался убить мистера Джутинга.
Эвра сказал, что после представления встретился с Сэмом и Р. В.
- Сэму очень понравилось, - сообщил Эвра. - Особенно Неуязвимый Кормак. Зря ты не остался посмотреть его номер. Когда он отпилил себе ноги…
- Ничего, посмотрю в следующий раз, - сказал я. - А как Р. В.?
Эвра нахмурился:
- Ему представление не особо понравилось.
- Расстроился из-за козы? - полюбопытствовал я.
- Ага. И не только из-за козы. Я сказал, что купили козу у мясника, так что ее все равно бы убили. Больше всего его заинтересовал Человек-Волк, моя змея и паучиха мистера Джутинга.
- А с ними-то что не так? - удивился я.
- Он боится, что с ними плохо обращаются. Ему не понравилось, что их держат в клетке. Я сказал, что в клетке держат только паучиху, а Человек-Волк на самом деле кроткий, как ягненок. И показал ему, что змея спит со мной.
- Он поверил твоим россказням о Человеке-Волке?
- Кажется, да, - ответил Эвра. - Хотя, уходя, он все еще подозревал, что здесь дело нечисто. А еще он очень заинтересовался тем, что они едят. Он расспрашивал меня, чем мы их кормим, как часто и откуда берем еду. Надо быть поосторожнее с Р. В. Из-за него у цирка могут возникнуть большие проблемы. К счастью, через пару дней его здесь уже не будет, но до тех пор осторожность не помешает.
День прошел спокойно. Сэм появился к вечеру, но мы решили сегодня ни во что не играть. День выдался пасмурный, и мы чувствовали себя не в своей тарелке. Сэм посидел с нами полчаса и пошел домой.
Вскоре после заката меня вызвал к себе мистер Джутинг. Я не хотел идти, но решил, что лучше его не злить. Ведь он был моим опекуном и вполне мог сделать так, чтобы меня выставили из цирка уродов.
- Что вам надо? - рявкнул я.
- Стань сюда, чтобы я мог получше тебя рассмотреть, - сказал вампир.
Он откинул мне голову назад своими костлявыми пальцами и приподнял веки, разглядывая белки. Потом приказал открыть рот и осмотрел горло. Потом пощупал пульс и проверил рефлексы.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил он.
- Я устал, - ответил я.
- Ослаб? - спросил он. - Нездоров?
- Немного.
Он что- то проворчал.
- Ты пил кровь? - спросил он.
- Пил, когда было нужно, - пробурчал я.
- А человеческую кровь не пил?
- Нет.
- Ладно, - сказал вампир. - Собирайся, мы кое-куда пойдем.
- Искать жертву? - спросил я.
Он покачал головой:
- Повидаться с другом.
Мы вышли из фургона, я забрался ему на спину, и он побежал. Выбравшись за пределы лагеря, мистер Джутинг перешел на скольжение, и мир вокруг нас превратился в одно мутное пятно.
Я даже не пытался понять, куда мы направляемся. Меня больше заботило другое. Я опять забыл попросить для себя новую одежду, и теперь, чем внимательнее я разглядывал свой костюм, тем ужасней он мне казался.
В нем образовалось множество прорех, а кроме того, он стал совсем серым от грязи и пыли. То тут, то там торчали нитки, и когда я махал руками и ногами, они падали на землю - казалось, с меня сыпется шерсть.
Одежда никогда меня особо не волновала, однако мне не хотелось быть похожим на бродягу. Завтра надо обязательно найти что-нибудь поновее.
Вскоре мы достигли города, и мистер Джутинг сбавил темп, а потом и вовсе остановился возле какого-то высокого здания. Я хотел спросить, где мы, но он приложил палец к губам, приказав мне помалкивать.
Черный ход был заперт. Мистер Джутинг прикоснулся ладонью к замку и щелкнул пальцами другой руки. Дверь открылась. Он повел меня по длинному - темному коридору, потом по лестнице, и мы очутились в ярко освещенном зале.
Приблизившись к белому столу, мистер Джутинг огляделся, чтобы удостовериться, что мы одни, а потом позвонил в колокольчик, который висел на одной из стен.
За стеклянной стеной по другую сторону белого стола появился какой-то человек. Стеклянная дверь открылась, и к нам вышел рыжеволосый мужчина в белой униформе и зеленой маске. Он был похож на врача.
- Чем я могу… - начал он, но вдруг осекся. - Лартен Джутинг! Что ты здесь делаешь, старый ты черт?
Мужчина снял маску, и я увидел, что он широко улыбается.
- Привет, Джимми! - сказал мистер Джутинг. Они пожали друг другу руки. - Давненько не виделись.
- Слава богу, ты здесь. А то я боялся, что больше тебя не увижу, - сказал человек, которого звали Джимми. - Я слышал, что тебя убили. Поговаривали, будто тебя нашел старый недруг и вонзил тебе в сердце кол.
- Не верь слухам, - посоветовал мистер Джутинг. Он положил мне руку на плечо и подтолкнул вперед. - Джимми, это Даррен Шэн, мой спутник. Даррен, это Джимми Ово, мой старый друг и лучший в мире патологоанатом.
- Здравствуйте, - сказал я.
- Приятно познакомиться, - сказал Джимми, пожимая мне руку. - Ты ведь не… Я хочу сказать, ты ведь не из этого клуба?
- Он вампир, - вмешался мистер Джутинг.
- Полувампир, - быстро поправил я. - А вовсе не вампир.
- Пожалуйста, - Джимми поморщился, - не произносите при мне это слово. Я знаю, кто вы, и сей факт меня не волнует. А от этого слова на «в» у меня мурашки бегут по спине. - Он притворно поежился. - Наверное, потому, что в детстве я смотрел слишком много ужастиков. Мне известно, что вы не такие, какими вас показывают в кино, но выбросить из головы все эти фильмы я не в силах.
- А чем занимается патологоанатом? - поинтересовался я.
- Я режу трупы, чтобы установить причину смерти, - объяснил Джимми. - Я делаю так не со всеми покойниками, а только с теми, кто умер при странных обстоятельствах.
- Это городской морг, - сказал мистер Джутинг. - Здесь хранятся тела всех умерших - как в больнице, так и дома.
- И вы их храните там? - спросил я Джимми, указав на комнату за стеклянной стеной.
- Ага, - весело ответил он.
Он открыл дверь и пригласил нас войти.
Я заволновался, ожидая увидеть дюжину столов, на которых лежат горы вскрытых трупов. Но ничего похожего здесь не оказалось. В комнате лежал всего один покойник, с ног до головы накрытый белой простыней, а больше трупов не было. Мы стояли в огромном, хорошо освещенном помещении с большими шкафами вдоль стен и множеством всяких медицинских приборов.
- Как дела? - спросил мистер Джутинг, когда мы сели на три стула у стола с трупом.
Джимми и мистер Джутинг не обращали никакого внимания на покойника, и, чтобы не отличаться от них, я тоже старался казаться равнодушным.
- Помаленьку, - ответил Джимми. - Погода стоит хорошая, и на дорогах редко случаются аварии. Никаких непонятных болезней, никаких отравлений, никаких обрушений крыш. Кстати, - добавил он, - года два назад сюда заглядывал твой старый друг.
- Вот как? - вежливо отозвался мистер Джутинг. - Кто же это?
Джимми громко засопел и откашлялся.
- Гавнер Перл! - ахнул мистер Джутинг. - Как поживает этот старый пес? Такой же неуклюжий, как и раньше?
Они заговорили о своем друге, Гавнере Перле. Пока они вспоминали былое, я с любопытством разглядывал комнату, силясь представить, где же хранятся тела. Когда Джимми и мистер Джутинг замолчали, чтобы перевести дыхание, я не выдержал и спросил у патологоанатома. Он вскочил со стула и велел идти за ним. Подошел к огромному шкафу у стены и выдвинул один из ящиков.
Послышалось шипение, из ящика пахнуло холодом. Я увидел внутри какую-то фигуру, накрытую простыней, и догадался, что никакие это не шкафы. Это специальные холодильники, в которых хранятся трупы!
- Мы храним покойников здесь до тех пор, пока не будем готовы к вскрытию, - пояснил Джимми. - Или пока за ними не придут родственники.
Я быстро огляделся, подсчитав ящики.
- И в каждом - труп? - спросил я.
Джимми покачал головой.
- Сейчас у нас только шесть «гостей», не считая того, что на столе. Как я уже сказал, не сезон. Однако даже в самое горячее время здесь остается полно свободных мест. Мы редко заполняем холодильники даже наполовину. Просто надо всегда быть готовым к худшему.
- Есть что-нибудь свеженькое? - поинтересовался мистер Джутинг.
- Погоди минуту, я проверю, - сказал Джимми. Он достал большой блокнот и принялся перелистывать страницы.
- Есть мужчина лет тридцати, - сообщил он, наконец. - Погиб в автомобильной катастрофе всего восемь часов назад.
- А еще свежее? - спросил мистер Джутинг.
- Боюсь, что нет. - Джимми покачал головой.
Мистер Джутинг вздохнул:
- Ладно, сойдет и этот.
- Стойте! - вскричал я. - Вы что, собираетесь пить кровь у мертвеца?
- Нет, - отозвался вампир.
Он достал из-под плаща несколько бутылочек, в которых хранил человеческую кровь.
- Мне надо пополнить запас.
- Но так же нельзя! - ужаснулся я.
- Почему это?
- Это нехорошо. Несправедливо пить кровь у мертвого. К тому же кровь наверняка испортилась.
- Ну, она, конечно, будет не самая вкусная, - проговорил мистер Джутинг, - но вполне сойдет для того, чтобы разлить по бутылкам. И я не согласен с тобой: справедливее всего пить кровь именно у мертвого - зачем ему теперь кровь? Чтобы наполнить все эти бутылочки, понадобится много крови, у живого столько брать нельзя.
- Но можно ведь взять не у одного, а у нескольких, - возразил я.
- Верно, - сказал мистер Джутинг, - только на это уйдет много времени и сил, да еще придется рисковать. А так гораздо проще.
- Даррен не похож на вампира, - заметил Джимми.
- Он еще учится, - проворчал мистер Джутинг. - А теперь отведи нас к трупу, нам пора возвращаться.
Я понимал, что продолжать спор бесполезно, поэтому замолчал и пошел за ними.
Джимми выдвинул ящик с телом высокого блондина и сдернул с него простыню. На голове у мертвеца зияла огромная рана, а кожа была ужасно бледная, но, если не обращать на это внимания, то казалось, что человек просто спит.
Мистер Джутинг сделал длинный, глубокий надрез на груди у мужчины, прямо возле сердца. Потом расставил свои бутылочки возле тела и вставил в горлышко одной из них трубку. Другой конец трубки он воткнул в сердце и сжал его, как насос.
Кровь медленно потекла в бутылку. Когда емкость заполнилась почти до конца, вампир вытащил трубку и заткнул горлышко пробкой. Потом вставил трубку в другую бутылку и начал ее наполнять.
Взяв первую бутылку, он отпил немного крови и подержал ее во рту, как будто дегустировал вино.
- Отличная, - пробормотал он. - Чистая. Можно набирать дальше.
Мистер Джутинг заполнил восемь бутылочек и повернулся ко мне с самым серьезным видом.
- Даррен, - сказал он, - я знаю, что ты не хочешь пить человеческую кровь, но сегодня тебе придется побороть свой страх.
- Нет, - сказал я.
- Ну же, Даррен, - прорычал он. - Этот человек мертв. Ему больше не нужна кровь.
- Я не могу. Не могу пить кровь трупа.
- Но ты же не хочешь пить кровь у живого! - воскликнул вампир. - Рано или поздно тебе придется пить человеческую кровь. И было бы очень неплохо начать прямо сейчас.
- Э-э-э… послушайте, друзья, - произнес Джимми, - если вы собираетесь пообедать, думаю, мне лучше убраться…
- Тихо! - рявкнул мистер Джутинг. Он уставился на меня горящими от гнева глазами. - Тебе придется выпить, - твердо сказал он. - Ты помощник вампира. Пора им стать, в конце концов.
- Только не сегодня, - попросил я. - Как-нибудь в другой раз. Мы выберем себе жертву. Я попробую кровь живого человека. Не могу пить у мертвеца. Это отвратительно.
Мистер Джутинг вздохнул и покачал головой.
- Однажды ты осознаешь, как глупо себя вел, - сказал он. - Надеюсь только, что тогда не будет уже слишком поздно.
Мистер Джутинг поблагодарил Джимми Ово за помощь, и они еще немного поговорили о своих друзьях и о прошлом. Пока они беседовали, я сидел и думал о том, сколько еще смогу продержаться без человеческой крови. Мне было очень плохо.
Когда вампир и патологоанатом наговорились, мы спустились на первый этаж. Джимми проводил нас и помахал рукой на прощание. Он был очень хороший человек, и мне стало жаль, что мы познакомились при таких мрачных обстоятельствах.
Всю дорогу домой мистер Джутинг молчал, а когда мы вернулись в цирк уродов, он зло швырнул меня в сторону и ткнул пальцем мне в грудь.
- Если ты умрешь, - сказал он, - я не виноват.
- Ладно, - отозвался я.
- Глупый мальчишка, - пробормотал он и, недовольный, забрался в свой гроб.
Я посидел немного в одиночестве, посмотрел, как встает солнце. Меня мучила мысль о том, в каком положении я очутился и что случится, когда мои силы иссякнут и я начну постепенно умирать. Полувампир, который отказывается пить человеческую кровь, - это было бы даже забавно, если бы не было так опасно.
Что же мне делать? Этот вопрос долго не давал мне заснуть, даже когда совсем рассвело. Что же мне делать? Забыть о своих принципах и выпить человеческую кровь? Или остаться верным своей человеческой половинке и… умереть?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - История одного вампира - Шэн Даррен

Разделы:
даррен шэн предисловие цирк уродов глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26 глава 27 глава 28 глава 29 глава 30 глава 31 глава 32 глава 33 помощник вампира глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26 глава 27 глава 28 глава 29 глава 30 глава 31 глава 32 глава 33 глава 34 туннели крови глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 глава 6 глава 7 глава 8 глава 9 глава 10 глава 11 глава 12 глава 13 глава 14 глава 15 глава 16 глава 17 глава 18 глава 19 глава 20 глава 21 глава 22 глава 23 глава 24 глава 25 глава 26

Ваши комментарии
к роману История одного вампира - Шэн Даррен



is cool
История одного вампира - Шэн ДарренRonnie
19.09.2010, 0.13





хотелось бы, чтобы выложили продолжение, очень интерсная книга
История одного вампира - Шэн ДарренAricu
3.11.2010, 9.17





я начала читать и мне интересно здесь любовная история какая не будь будет или нет???????
История одного вампира - Шэн Дарренлла
18.11.2010, 22.57





Мне очень понравилась книга!Замечательный роман!
История одного вампира - Шэн ДарренDina
14.03.2011, 16.56





Люди,книг 12,а эта по фильму.Серия называется "Сага о Даррене Шене".
История одного вампира - Шэн Дарреналина
27.06.2011, 16.28





книга офигенная *о* но фильм интерсней :З
История одного вампира - Шэн Дарренэвра
25.08.2011, 13.58





хочуууу книииииииииииигу :(
История одного вампира - Шэн Дарренкрепсли:3
25.08.2011, 20.34





сумерки ЛУЧЩЕ!!!!!!!!
История одного вампира - Шэн Даррентомка
26.03.2012, 16.12





книга прикольная да и фильм тоже
История одного вампира - Шэн Дарренксюша
11.05.2013, 17.02





черт откуда достать книгу?!
История одного вампира - Шэн ДарренТима
23.01.2014, 18.48





Тут только 3 а их 12
История одного вампира - Шэн ДарренАсютка
9.04.2014, 14.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100