Я тебя найду - Шервуд Валери Глава 32Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Я тебя найду - Шервуд Валери бесплатно. | ||||||||
|
Я тебя найду - Шервуд Валери - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Я тебя найду - Шервуд Валери - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Шервуд ВалериЯ тебя найду
Глава 32Много лет Кассандра не вспоминала о матери, которая исчезла, словно детские грезы. Но теперь, когда она поселилась в Олдершот-Грейндж, где прошли первые годы ее детства, и особенно когда она старалась не думать о Дрю и своем влечении к нему, ее мысли снова обратились к матери, к ее жизни в детстве и юности.
Здесь, в этих гулких залах, ее мать провела свое полное радостных ожиданий детство, здесь она полюбила и вышла замуж — явно вопреки желанию своего опекуна. Кассандра помнила, что мать когда-то говорила ей, что вышла замуж в Шотландии, в Гретна-Грин, где можно было заключить брак без разрешения.
Кассандра начала расспрашивать окружающих о матери — поначалу робко, а потом все более настойчиво: она почувствовала, что от нее что-то скрывают.
Ливси неохотно рассказал ей о юных влюбленных и о том, что Том упал со скалы Кенлок. И о том, как все удивились, что ее мать сразу же вышла замуж за Роэна Кейнса Этого рассказа Кассандра прежде не слышала. А услышав, почувствовала, что он ее не удовлетворяет. Ее преследовали какие-то смутные воспоминания, ускользавшие от нее, словно прозрачные безмолвные тени. И теперь она уже не могла отступиться. Она нашла одного из двух проводников, которые привели опекуна Шарлотты и Роэна Кейнса на скалу Кенлок, и уговорила его провести ее на место происшествия.
День оказался ненастным. Дул сильный северный ветер. Внизу простиралась красивая долина: та самая, по которой ее мать должна была проехать по пути в Гретна-Грин.
Кассандра печально прошла по небольшому убежищу, где нашли обнявшихся влюбленных.
— И вот здесь Том Вестлинг упал с обрыва, — бесстрастно сказал проводник.
Кассандра посмотрела туда, куда он указал.
— И что было потом? — прошептала она.
— Потом? — Он удивленно поднял косматые брови. — Ну, потом молодая дама закричала. — Он до сих пор иногда слышал этот крик в кошмарных снах. — И упала в обморок Кассандра содрогнулась. Она осторожно подошла к обрыву, взглянула вниз — и примерно в двадцати футах под собой увидела узкий карниз, на котором мог задержаться падавший человек и не рухнуть с головокружительной высоты в пенный поток, бежавший внизу.
— А что, если он упал сюда? — Она повернулась к проводнику, который уселся на один из камней, образовавших высокий «порог», через который им пришлось перешагнуть, чтобы попасть в убежище. — Вы говорите, еще только рассветало? Никто не смотрел вниз?
Он нахмурился.
— Я вниз не смотрел, и мой напарник тоже. Мы оба держали юную леди, чтобы, очнувшись, она не попыталась броситься следом за ним.
— Но кто-то ведь должен был посмотреть вниз? Вы говорили, что все было видно.
— Тот человек, за которого, как мы слышали, она потом вышла замуж. Он посмотрел вниз и сказал, что Том Вестлинг погиб. Вот и все, что я могу вам сказать, молодая госпожа.
Кассандра молча отвернулась и снова стала разглядывать карниз. Как мог падающий человек не остаться на нем, а упасть в поток у подножия скалы? Мысленно она представила себе, как камни с шумом срываются в бездну…
Она перевела взгляд на безоблачное небо. В высоте парили ястребы… или грифы? Казалось, они слетаются к чему-то, сокрытому за ближайшей вершиной.
Кассандрой вдруг овладела страшная уверенность, заставившая ее покрыться холодным потом и задохнуться.
Роэн Кейнс хотел получить ее мать. И когда та убежала с Томом Вестлингом, Роэн присоединился к ее опекуну, который отправил за ними погоню. А затем Том упал с обрыва — якобы навстречу верной гибели, — и Роэн Кейнс подошел к краю площадки, чтобы удостовериться в этом. Он посмотрел вниз и увидел, что его соперник без чувств лежит на карнизе. Тогда он повернулся и сказал всем, что Том Вестлинг погиб.
И оставил его умирать! Первые двадцать футов скального обрыва были абсолютно гладкими. Кассандра опустилась на колени, чтобы лучше осмотреть его. Никто не смог бы вылезти наверх! Том Вестлинг, если он остался в живых, оказался в западне, где никто не мог услышать его криков. Она снова посмотрела на кружащих в небе птиц и содрогнулась при мысли об их острых клювах и когтях.
Она сжала вспотевшие ладони. Здесь произошло убийство. И убийцей был ее отец — Роэн Кейнс!
А ее мать, которую, конечно же, без сознания унесли отсюда, практически сразу же вышла замуж за него… Почему она это сделала?
Полная сомнений, бледная Кассандра отошла от обрыва и спустилась со своим проводником со скалы Кенлок.
В эту ночь она не могла заснуть. В ее памяти вновь и вновь возникали смутные воспоминания о ночи в Португалии, когда на лестнице тускло горели свечи и она услышала отчаянный крик матери. Кассандру разбудило что-то — невнятный звук или крик, нечто, что не давало ей покоя. И она услышала голоса внизу. Босиком она подошла к двери, приоткрыла ее и выглянула на лестницу. Неверный свет свечей и страшный вопль матери, который вдруг оборвался… А потом послышалась какая-то возня и шаги на лестнице. Все это испугало маленькую девочку, и она снова нырнула в кровать и накрылась одеялом с головой.
А на следующее утро Венд сказала ей, что это был просто страшный сон.
Потом Кассандре сказали, что ее мать умерла, она больше к ним не вернется. И они с Фебой долго плакали.
Теперь, вспомнив ту ночь, Кассандра резко села в постели. Этот крик, разбудивший тогда ее ночью, — ведь это кричала ее мать. Она выкрикнула какое-то имя. Да! С уст ее матери сорвалось одно слово: «Том!» А потом — голоса и оборвавшийся вопль, и странный шум на лестнице…
В темноте своей спальни в Олдершот-Грейндж Кассандра обхватила колени руками и — посмотрела в лицо правде, Ей сказали, что это был страшный сон, но это был не сон. В ту ночь, когда ее мать исчезла, она звала своего возлюбленного! А это должно было означать… что он остался жив. Был жив! По крайней мере тогда. А ее мать… Как она умерла?
Кассандра умела быстро принимать решения и немедленно действовать. Она отбросила одеяло и встала с постели — навстречу едва забрезжившему рассвету. Она поедет в Лондон, она встретится с отцом и заставит его сказать ей правду!
Ее кобыла уже была оседлана, а Кассандра завтракала, готовясь в путь, когда приехал гонец. Он сообщил, что Роэн Кейнс мертв.
Ошеломленная, Кассандра с сухими глазами распаковала седельные сумки. Ее отец никогда не любил ее по-настоящему, и она не смогла его полюбить. И вот теперь он ушел и унес с собой свои тайны. Она никогда не узнает, что случилось с ее юной прекрасной мамой. Действительно ли она умерла от зеленой лихорадки, как сказал им отец? Или… от руки своего мужа?
Эта мысль глубоко потрясла ее. И внезапно ее охватило острое желание оказаться в объятиях Дрю. Она даже не надела шляпы или перчаток, она не стала ждать, пока снова оседлают Мег. Она вскочила на гладкую спину своей кобылы и во весь опор поскакала к Блейз-Энд.
Дрю она увидела у дома: он давал указания рабочим, которые пришли чинить обрушившуюся ограду сада. Услышав топот копыт, он подбежал, чтобы подхватить Кассандру, соскользнувшую с кобылы.
— Кассандра, что…
— Ax, не надо задавать мне вопросов, Дрю! Мой отец умер. Он молча обнял ее и прижал к себе. Кассандра поняла: его сочувствие связано с ложными представлениями о ее горе, он считает, что она дрожит, переживая смерть отца, а не ужас от того, что он мог совершить при жизни. Но что бы ни случилось в прошлом, теперь этого не изменишь. Только объятия Дрю были реальностью и утешением. Они отгородили ее от жестокости мира. В них она сможет забыться.
— Ах, Дрю! — прошептала она. — Пожалуйста, не отпускай меня!
И он оставался с Кассандрой всю эту ночь. И хотя ему мучительно хотелось сделать ее своей, он сдержал себя. Он не дал воли чувствам, решив, что было бы бесчестным воспользоваться слабостью Кассандры в тот момент, когда она так беззащитна. Он хотел, чтобы она оказалась в его объятиях по доброй воле, из-за настоящего, глубокого чувства.
А Кассандра, рыдая в объятиях Дрю, позволила себя утешить и в конце концов, измучившись, заснула как дитя.
Следующим утром Дрю привез ее в Олдершот-Грейндж, и под его холодным взглядом никто из слуг не осмелился даже глазом моргнуть.
— Я приеду сегодня вечером, Кассандра.
Он склонился, чтобы поцеловать ей руку, а когда выпрямился, в его взгляде было столько нежности, что у Кассандры замерло от потрясения сердце.
«Ах, Дрю! — с испугом подумала она. — Не надо в меня влюбляться. Я не могу тебе это позволить. Я не вынесу, если с тобой что-то случится!* Сердце у нее больно сжималось, во рту пересохло.
Она прошептала:
— Не сегодня, Дрю. Это слишком скоро. Завтра…
— Тогда завтра, — улыбнулся он.
Кассандра проводила взглядом его сильную, стройную фигуру. Он вскочил в седло, направляя Епископа к дому.
« Он исчезает из моей жизни, — безнадежно подумала она. — Только он этого не знает… пока «.
Глаза ее застлали слезы. Она повернулась к стоявшей рядом Венд.
— Венд, — проговорила она, — я прошу тебя сказать мне правду. Что случилось с моей матерью? Как она умерла?
Теперь, когда Роэна Кейнса не было в живых, Венд не боялась ответить на этот вопрос.
— Она не умерла, — сказала она. — По крайней мере так мне кажется. Я знаю, что были гроб и катафалк, но я никогда не считала ее умершей.
— Но я… В ту ночь я слышала ее крик, Венд. На лестнице. А ты сказала мне, что это был просто кошмар.
— И очень может быть. — Венд кивнула. — Но за несколько дней до этого я видела, как она уехала в экипаже. С ним.
— С кем… с кем она уехала, Венд?
— С Томом Вестлингом.
Кассандра задохнулась.
Словно опасаясь ее возражений, Венд решительно заявила:
— Она полюбила Тома, когда еще не знала Роэна Кейнса. Именно за него и вышла бы замуж, если бы на то была ее воля. Я знаю, что Тома считали погибшим, но в то утро, когда Роэн Кейнс сказал, что едет в Эвору, она ушла погулять в город. Вернулась она в экипаже и сказала мне.» Венд, я встретила старых друзей, Милройдов, и они пригласили меня погостить у них «. И собрала саквояж. А когда я выглянула в окно, то увидела в увозящей ее карете Тома Вестлинга. Я не могла его не узнать И когда экипаж укатил, я уже знала, что Роэн Кейнс ее потерял. Она убежала с Томом Вестлингом, это точно! О, я знаю, что была похоронная процессия и все такое прочее, но это потому, что гордость не позволила ему признать, что его жена убежала с другим мужчиной и не собирается возвращаться.
— А ты не могла ошибиться? Может быть, это был не Том Вестлинг?
Венд энергично замотала головой.
— Я знаю, что не ошиблась. Когда мы вернулись, Ливси сказал мне, что Том Вестлинг не погиб, что он приезжал в Олдершот-Грейндж и хотел увидеть мистрис Шарлотту. А когда Ливси сказал ему, что она уехала в Лиссабон, Том моментально ушел.
— А почему Ливси не сказал мне, что Том Вестлинг возвращался? — в недоумении спросила Кассандра Венд замялась. Она была уверена в том, что Ливси, увидев светлые волосы Кассандры и ее зеленые глаза — точно такие же, как у Тома, — испугался, как бы Кассандра не выведала у него то, в чем Венд уже давно не сомневалась: ее отцом был не Роэн Кейнс, а Том Вестлинг. Но какой смысл говорить об этом теперь?
— Наверное, Ливси боялся потерять место, — пробормотала она. — Боялся, как бы ты не сказала чего-нибудь Роэну Кейнсу.
— Так ты думаешь, что она жива? — в раздумье произнесла Кассандра.
Венд энергично кивнула.
— Я думаю, она осталась где-то там. С ним.
Эта романтическая история объясняла очень многое. Но почему-то Кассандра не могла в нее поверить.
Она пыталась разобраться в своих мыслях, но потом ее поглотили более насущные заботы. Дрю Марсден обещал прийти на следующий день, и она не сомневалась в том, что он выполнит свое обещание. На ее лице отразилась печаль: она не могла не думать о нем, несмотря на все свои старания!
Венд спросила ее, не намерена ли она вернуться в Лондон. Возможно, это выход — уехать в Лондон сегодня, сейчас же, решительно порвав со всем, к чему ее так безудержно влечет. Кассандра не сомневалась: если она останется, то не пройдет и суток, как она окажется в объятиях Дрю, забудет все свои страхи и будет жить в мире сладких грез… Она сблизится с ним настолько, что пути назад уже не будет.
И она принесет ему несчастье!
Кассандра бессильно уронила голову на руки, закрыв воспаленные глаза и пытаясь найти правильное решение.
Да! Такое решение будет правильным. Не поступаясь порядочностью, она оставит его, даст ему время опомниться. Время, чтобы забыть ее.
Кассандра спустилась вниз.
— — Венд, — решительным тоном объявила она, — поднимайся наверх. Нам надо собирать вещи. Я еду в Португалию. Венд открыла было рот, чтобы протестовать.
— И прежде чем ты начнешь возражать, — сухо добавила Кассандра, предвидя, что главное возражение Венд будет заключаться в том, что молодой леди не к лицу путешествовать одной, — знай, что я беру тебя с собой.
Она поедет в Лиссабон. Она сама выяснит, что стало с ее своенравной молодой матерью.
И случилось так, что молодая красавица, покорившая Лондон, двадцатидвухлетняя вдова, сохранившая девственность, отплыла в Португалию, в город, который стал для ее матери роковым.
Читать онлайн любовный роман - Я тебя найду - Шервуд ВалериРазделы:Книга iГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Книга iiГлава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Книга iiiГлава 33Глава 34Глава 35Глава 36
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Книга iГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Книга iiГлава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Книга iiiГлава 33Глава 34Глава 35Глава 36
загрузка...
|