Читать онлайн Первый шаг, автора - Шеппард Франческа, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Первый шаг - Шеппард Франческа бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.15 (Голосов: 27)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Первый шаг - Шеппард Франческа - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Первый шаг - Шеппард Франческа - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шеппард Франческа

Первый шаг

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

На следующее утро Келли проснулась поздно, зато она выспалась и чувствовала себя прекрасно. На душе было легко, словно случилось что-то очень приятное... И вдруг перед ней промелькнули события вчерашнего вечера.
Господи, что она наделала? И главное, почему?
Келли вскочила с кровати и пошла в гостиную. Там никого не оказалось. Дверь кабинета была закрыта на ключ, да Джим и так не зашел бы туда. Она заглянула в кухню - пусто и там. Но на столе стоят вымытые бокалы и стаканы из-под сока. Значит, Джим проснулся раньше, решил не будить ее и тихонько ушел. Слава богу, что дверь ее квартиры можно просто захлопнуть!
Наверное, это и к лучшему. Конечно, ничего страшного не произошло бы, но все же Келли была не готова сейчас разговаривать с Джимом. Слишком неловко себя чувствовала.
Конечно, он все поймет правильно. Стрессовое состояние, усталость... Что за чушь! - тут же оборвала себя Келли. При чем тут усталость?
Просто ей на самом деле хотелось его поцеловать, а ее состояние всего лишь ослабило самоконтроль.
Вот именно. Действительно хотелось. И над этим стоило подумать.
Келли умылась, сделала себе кофе и достала из шкафчика пачку тонких сигарет. Вообще-то она не курила, но иногда, очень редко, позволяла себе одну-две сигаретки. Эх, видела бы ее сейчас мама! Курит натощак, пьет крепкий черный кофе... И при всем при том ничуть об этом не жалеет!
Итак, госпожа психолог, пора вам проанализировать свои переживания. Вчерашний поцелуй - случайность ли это? Пусть так. А то, как Джим смотрел на нее во время танца? Да и она сама целый вечер глаз с него не сводила...
Хотя, возможно, это просто ее ощущения. Она знала Джима много лет, и никогда между ними не пробегало ни малейшей искорки. Что же могло измениться теперь? Тем более Джим только что встретил девушку своей мечты.
Нет, объяснение следовало искать не в этом. Скорее уж так: она втайне думала о том, что появление Норы угрожает их с Джимом дружбе. Поэтому ее женское естество сделало то, что сделало, подсознательно пытаясь удержать Джима. И в этом нет ничего сверхъестественного: ревность распространяется не только на предметы страсти, но и на друзей, подруг, даже просто знакомых.
И все-таки Келли должна была признать, что тут есть и еще одно. Возможно, в последнее время ей просто не хватало мужского внимания. Скорее, разгадка именно в этом.
Келли продолжала мысленно уговаривать себя, однако в глубине души чувствовала, что все одновременно и сложнее, и проще. Какая-то важная мысль все время ускользала от нее. Келли силилась поймать ее и не могла.
Может быть, все дело в том, что ей пора развеяться? Эх, и почему она не попросила у Грега номер телефона! Сейчас она была полна решимости встретиться с ним. Кто знает, когда еще он вспомнит о ней. Хотя, судя по его взгляду, ждать ей придется не так уж долго. Впрочем, не всегда можно доверять мужским взглядам - ей ли не знать этого...
Нора Бергхольм бесцельно слонялась по огромному дому Дарков. Ничто не радовало глаз, ничто не занимало ее. Вдобавок ко всему с самого утра болела голова. Как же ей все это надоело! Пойти, что ли, куда-нибудь? Но куда? В театр? В музей? Что за чушь! Однако ей просто необходимо вырваться из этого ужасного склепа. Вырваться на волю - хоть куда.
И девушка решительно направилась в кабинет дядюшки, которому, словно пятилетний ребенок, должна была докладывать о любых своих передвижениях.
Несмотря на довольно ранний час, Бенджамин Дарк уже вовсю работал. Услышав стук в дверь, он недовольно повел плечом: ну кому он опять понадобился?
Тем не менее сразу же отозвался:
- Войдите.
- Доброе утро, дядя.
На пороге стояла Нора. Сегодня на ней были серые вельветовые брюки и светло-зеленая полупрозрачная кофточка, наверняка стоящие целое состояние, ибо выглядели словно только что со свалки.
- Да, Нора, я тебя слушаю? - отозвался Дарк покровительственным тоном. Впрочем, говорить по-другому он давно уже разучился.
- Дядя Бенджамин, я собираюсь пойти прогуляться, совсем ненадолго.
- Прогуляться? Куда это?
- Просто побродить по улицам.
Нора вздернула подбородок, предчувствуя неприятный ответ.
- Да ты же ничего здесь не знаешь. Куда это ты, интересно, пойдешь? И ты видишь: я занят. Вечером мы с тобой куда-нибудь выберемся, если я закончу дела.
И, потеряв интерес к разговору, Дарк вновь уткнулся в свои бумаги.
- Но, дядя, я уже не маленький ребенок, - возразила Нора, изничтожая холодным взглядом его широкую спину.
- Выпендриваться будешь у себя дома, - жестко ответил Дарк, не поворачивая головы.
- Боже мой, но не могу же я целыми днями сидеть взаперти! Это настоящая пытка! - в отчаянии воскликнула Нора.
- Можно позвонить мистеру Сандерсу. Если он будет так любезен, то вывезет тебя погулять в центр. И это все, чем я могу помочь тебе, крошка.
Нора закусила губу. Что происходит? И при чем тут вообще этот чертов Сандерс? Она хотела уже гордо уйти, как вдруг представила, что придется убить еще день, бродя по гулкому зловещему особняку. Ну уж нет. Сандерс или не Сандерс, но ей необходимы новые впечатления. Иначе она просто умрет. Да, умрет, а никому не будет до этого дела. Право слово, лучше потерпеть общество этого мужчины. В конце концов, может, он не так уж плох, как ей показалось.
- Хорошо, дядя. Пожалуйста, позвони этому человеку. Я с удовольствием пообщаюсь с ним, - процедила Нора.
Бенджамин мгновенно повернулся к племяннице, и губы его раздвинулись в широкой, хоть и не слишком приветливой улыбке.
- Вот это другое дело. По Лондону, знаешь ли, небезопасно бродить одной. Не все люди хорошо относятся к иностранкам. А с Джимом ты будешь в полной безопасности. Я зайду к тебе в комнату попозже, а сейчас иди, иди. Не мешай мне.
Нора вышла. Дарк тут же отложил бумаги и задумался. Да, Нора, конечно, барышня с характером, вся в мамочку. Ну, ничего, и не таких обламывали. Главное, что Сандерс по уши втрескался в нее, по всему видно. В чем, в чем, а в делах сердечных опыта у Дарка было хоть отбавляй. От него не укрылось, какими глазами Сандерс смотрел на Нору в тот вечер. А какое у него стало лицо, когда он предложил ему сопровождать его племянницу на концерт!
Само собой, он сразу же шепнул Норе, чтобы та была поласковее с Сандерсом. Она, естественно, взбрыкнула. Родители здорово избаловали эту чудо-нимфетку. Ну да умелое воспитание творит чудеса. И двух дней не прошло, а она прибежала к нему, поджав хвостик.
Дарк уже не сомневался в том, что все будет в лучшем виде. Только немножечко терпения. И хорошо бы Сандерс оказался дома.
Джим оказался дома. Он как раз недавно вернулся от Келли и теперь думал, чем бы заняться. Честно говоря, он был порядком удивлен тем, что произошло вчера, но списывал это на болезненное состояние Келли и не воспринимал слишком серьезно. И все-таки мысль о том поцелуе доставляла ему странное удовольствие. Вряд ли он сам понимал его причину. Просто ему нравилось вспоминать вкус губ Келли, жадные и нежные движения ее языка, ее прерывистое дыхание...
Звонок Дарка застал его врасплох.
- Мистер Сандерс? Как хорошо, что вы дома, - проворковал тот.
- Добрый день, мистер Дарк. Я тоже рад вас слышать, - произнес Джим несколько озадаченно.
- О, понимаете ли, в чем дело. Не хочу пользоваться вашей добротой, но, помнится, вы говорили, что с удовольствием встретились бы Норой...
- С Норой? - чуть ли не закричал Джим и тут же прикусил язык, коря себя за невыдержанность.
- Ну да. Видите ли, малютка нестерпимо скучает. Со мной ей, конечно, тоже радости мало, я понимаю... - И Дарк издал звук, отдаленно напоминающий деликатный смешок.
Джим не знал, что следует говорить в таких случаях.
- Да, я всегда к вашим услугам, - в итоге сказал он и тут же поморщился. Какая дурацкая фраза! Что он, в конце концов, дворецкий этому Дарку?
- Мистер Сандерс, если у вас нет планов на сегодня, то прошу вас, составьте компанию Норе. Она так мечтает посмотреть центр Лондона. А я боюсь отпускать ее одну. Сами понимаете, большой город - большие опасности.
Но Джим яснее всего понял только одно: он увидит Нору сегодня же! Совсем скоро они будут вместе идти по улицам и разговаривать, разговаривать... Он услышит ее чудесный, чистый голос с пикантным акцентом, будет смотреть в ее глаза, может даже держать под руку...
- Конечно, мистер Дарк. Какие проблемы. Я и сам давненько уже не выбирался на прогулку. Мне подъехать к вам?
- Ну да. Через час будет нормально?
- В самый раз.
- Так, значит, договорились?
- Договорились, - коротко ответил Джим и положил трубку.
Джим подъехал ровно через час. На этот раз он был чисто выбрит, бодр и свеж как никогда. Одеться решил элегантно и в то же время просто: джинсы и дорогой вельветовый пиджак. Его обрадовало, что и на Норе оказались вельветовые брюки. Конечно же мелочь, но все-таки приятно.
В этот раз Нора показалась ему намного приветливее. И хотя холодок в глазах не исчез, она охотно отвечала на вопросы и даже сама задавала их.
Джим решил, что в первую очередь им необходимо поехать на Трафальгарскую площадь. Нора не возражала.
- В сущности, я совсем ничего еще не видела, в центре была только проездом. А из окна машины много ли увидишь?
- Ну конечно. Обещаю, я устрою вам настоящую экскурсию, - с улыбкой ответил Джим. - Правда, не знаю, надолго ли вас хватит.
- А вот об этом не беспокойтесь. И потом, мы в любой момент можем перекочевать в очаровательный английский ресторанчик, не правда ли? - сказала она, чеканя слова и, как показалось Джиму, утрируя акцент.
Они ехали на его машине, и Нора сидела на переднем сиденье. Было жарко, ветер врывался в приоткрытое окно и развевал светлые волосы Норы. Она то и дело поправляла их, но тщетно.
- Вы похожи на скандинавскую богиню, - серьезно сказал Джим, когда Нора в очередной раз попыталась убрать волосы со лба.
- Вот как? - Девушка насмешливо приподняла брови. - А вы хоть знаете, как они выглядят, скандинавские богини?
Джим смутился. Снова она подловила его. В голове бродили тысячи шаблонных сравнений, он озвучивал их не думая; просто потому, что в определенных ситуациях принято говорить определенные вещи. А Нора, оказывается, все замечала и ко всему прислушивалась.
- Ну вот, вы опять попрекаете меня моим невежеством, - ответил Джим, глядя на дорогу. - Допустим, я этого не знаю. Но в моем представлении эти самые богини должны выглядеть точно так, как вы. Ответ принимается?
- Принимается! - со смехом отозвалась Нора.
Отлично! Вот он уже и развеселил ее. Не такая уж она недотрога. Просто в тот вечер у нее, очевидно, было плохое настроение. А может, это он держался слишком скованно и принужденно. Женщины ведь всегда чувствуют такие вещи и, нет чтобы помочь, всегда подливают масла в огонь.
- Расскажите мне о себе, Нора, - попросил Джим, когда они вышли из машины и пешком пошли по направлению к площади.
- Что вас интересует? - холодно спросила она.
Джим никак не мог привыкнуть к постоянной смене ее тона. Казалось, Нора привыкла играть роль неприступной дамы из высшего общества, но эта роль не совсем шла ей. В те редкие минуты, когда она забывалась и начинала вести себя как обычная двадцатилетняя девушка, разговаривать с ней становилось намного проще.
- Абсолютно все. Чем вы занимаетесь, что любите, какие у вас увлечения, - сказал Джим, памятуя наставления Келли.
Нора ненадолго задумалась. Что же рассказывать? Но как ни старалась, ничего особенно интересного из своей жизни припомнить не могла. Уроки танцев, званые обеды, университет - фи, какая скука! Разве что редкие встречи с Мартином, но вряд ли мистеру Сандерсу будет интересно об этом слушать.
И Нора решила не вдаваться в унылые подробности и изложить хрестоматийную версию своей жизни.
- Я учусь в университете Мальмо, на факультете искусств... - начала она.
- Искусств? Как интересно, - отозвался Джим. - И какие же искусства вы изучаете?
- Музыка, живопись, театр - всего понемногу, - ответила Нора. - Я больше всего люблю театр.
Это было не правдой. Как все холодные люди, Нора не могла всерьез увлечься искусством перевоплощения, она не верила театру, актеры не убеждали ее в искренности своих чувств, декорации казались жалкими картонками. Не любила она и музыку - даже самые красивые звуки ничего не пробуждали в ее душе. На факультет искусств она пошла лишь потому, что это было так красиво, так необычно и неизменно вызывало приятную реакцию: ах, как интересно!
- Вот как? А я, признаться, нечасто бываю в театре. Музыку люблю. А театр мне кажется немного скучным, - честно признался Джим.
Да, он хотел произвести приятное впечатление. Но из своего жизненного опыта яснее всего усвоил одно: никогда не надо лгать, тем более важному для себя человеку. Даже в мелочах.
Нора, к его удивлению, вдруг посмотрела на него с неподдельным интересом и даже с уважением. Вот честный человек, подумала она. Не притворяется, не закатывает глаза, не строит из себя завзятого театрала, как это обычно делают люди, считающие себя вежливыми.
- А вообще-то я люблю танцевать, - сказала Нора. - Абсолютно все: и бальные, и современные, и спортивные танцы.
- Вы, наверное, очень хорошо двигаетесь, - отметил Джим, бросив взгляд на ее изящную гибкую фигурку.
- О да! - воскликнула Нора и, смутившись, добавила:
- Так говорят.
- Не сомневаюсь. И надеюсь, у меня будет возможность в этом убедиться, - с надеждой произнес Джим.
Нора неопределенно улыбнулась. Нет, Этот мужчина по-прежнему не очень нравился ей, но, по крайней мере, перестал раздражать.
- Ну вот, Нора, мы с вами стоим на Трафальгарской площади. В некотором смысле это самое сердце старого Лондона, - сказал Джим. - Площадь названа так в память...
- Знаю, знаю, - не дала ему закончить Нора. - В память о победе англичан над французами в Трафальгарской битве.
Нора явно процитировала строку из путеводителя.
- О, да вы немного знакомы с историей? - улыбнулся Джим.
- Просто я давно уже учу английский язык. Обо всех лондонских достопримечательностях могу целую лекцию прочитать, а сама ничего не видела. Поэтому, если не возражаете, давайте просто походим и посмотрим.
- Что ж, обойдемся без лекций, - согласился Джим.
Они подошли к памятнику адмиралу Нельсону, ненадолго задержались около него и направились к зданию Национальной галереи.
- Значит, театр, танцы. Что еще вас интересует? - вернулся Джим к прерванному разговору. Он вознамерился досконально изучить интересы Норы, чтобы тут же разделить их.
А она-то думала, что тема уже исчерпана! Увы, придется еще что-нибудь сказать.
- Лето я обычно провожу на острове Эланд. У нас там небольшой домик, - проговорила Нора. - Там красиво.
- Ну а что вы любите читать? Чем вообще занимаетесь в свободное время кроме танцев? - не сдавался Джим, хоть и видел, что девушка отвечает вяло.
Он пытливо всмотрелся в ее глаза, но Нору испугал его взгляд.
"Смотрю телевизор и не знаю, куда себя деть от скуки!" - хотелось крикнуть ей в эти темные умные глаза. Слишком темные и слишком умные. То ли дело Мартин. Его глаза голубые, как утреннее небо над рекой, и в них столько радости, и веселья, и беззаботности!
- Ну, я люблю животных. Птичек, - выдавила из себя Нора.
Джим удивился. Вроде бы он спросил о том, что она любит читать. Но птички - это тоже хорошо.
- Знаете, у моего дедушки раньше было много попугаев и канареек. У него дома невозможно было находиться: такой стоял щебет и писк. Теперь остались только две птички, - сообщил Джим. - А сам я с радостью завел бы кошку. Но я живу один, дома бываю редко и боюсь, что не смогу за ней как следует ухаживать.
Последнюю фразу он произнес с особенной интонацией. Был уверен, что любая женщина верно истолкует ее.
Но Нора равнодушно заметила:
- Да ну, возиться с ними... А вот это здание, справа, парламент?
- Что? А, да-да, - рассеянно отозвался Джим.
Его покоробила небрежность, с которой Нора отозвалась о домашних животных. Впрочем, какие это, в сущности, пустяки!
- Ну как, Нора, вы еще не устали? Мы можем зайти куда-нибудь выпить кофе или горячего шоколада.
Очень ей нужен кофе! Сейчас бы хорошенько пообедать. Намекнуть или сам догадается?
- Ах, я вовсе не устала, но зато нагуляла такой аппетит! - воскликнула она, жеманно закатывая глаза.
Джим отлично понял, о чем она. Ну, это даже хорошо. Он и сам не прочь как следует подкрепиться.
- Отлично! Здесь как раз неподалеку есть неплохой ресторанчик. Уверен, вам понравится. А кстати, Нора, что вы предпочитаете из еды?
- Из еды? Ну, я люблю жареную рыбу, овощи, суп из лосося... Что еще? Яблочный пирог, пожалуй. Особенно тот, что пекла моя бабушка. - И взгляд Норы на мгновение потеплел.
- Вы любите свою бабушку? - участливо спросил Джим.
- О да, очень. Но она уже совсем старенькая. Все время болеет.
- Понимаю... А моя бабушка, со стороны отца, я имею в виду, умерла очень рано. Зато у меня замечательный дедушка. Помните, я вам рассказывал про его канареек?
Нора промолчала. Джим тоже не знал, что еще добавить. На счастье, они уже подошли к дверям ресторана. Джим редко бывал здесь - цены были высоки даже для его не совсем скромных доходов. Но ради Норы он не пожалел бы никаких денег.
У дверей стоял швейцар в традиционной одежде бифитеров. Увидев молодых людей, церемонно раскланялся и открыл перед ними дверь.
- А здесь здорово! - невольно воскликнула Нора, забыв о том, что ей все кажется скучным и серым.
- Ну так я знаю, куда привести даму! - весело ответил Джим.
Они прошли к уютному столику у окна. В этот час посетителей в ресторане было много, почти все столики оказались заняты. В ожидании официанта Джим бесцельно глазел по сторонам. Внезапно он почувствовал на себе чей-то взгляд. Так и есть: на него в упор смотрела сидящая за соседним столиком молодая женщина.
Джим быстро отвел глаза. Ну зачем же так смотреть? И ведь она не одна, а с весьма привлекательным молодым человеком.
Впрочем, тут принесли меню и Джим погрузился в его изучение. Нора довольно быстро остановила свой выбор на форели на углях, а Джим ограничился традиционным бифштексом с жареным картофелем.
- Если будете в Швеции, обязательно попробуйте суп из лосося, - внезапно изрекла его спутница. - Может, его и готовят в Лондоне, но я уверена, не так хорошо, как у нас.
- Спасибо. Я непременно воспользуюсь вашим советом, - ответил Джим и внезапно ужаснулся тому, как официально это прозвучало.
Почему-то у них никак не завязывалась непринужденная беседа. Это был либо обмен колкостями - вернее, подкалывала она, а он по мере способностей защищался, - либо, вот как сейчас, светская, ничего не значащая болтовня. Да тут еще эта женщина, которая кидает на него многозначительные взоры.
Кто же это такая? Может, они знакомы? Но нет, он не мог припомнить этой яркой брюнетки. А ведь она красива, неожиданно для себя подумал Джим. Тонкий нос, полные чувственные губы, умело подкрашенные выразительные глаза. Очень даже недурна собой. Но, конечно, никакого сравнения с Норой.
А Нора сидела со своим всегдашним скучающим видом. Замечание о супе из лосося, похоже, было единственным, что она собиралась ему сказать.
Джим лихорадочно пытался придумать, о чем бы еще поговорить с девушкой. Он готов был подарить ей сердце, но не мог же прямо сейчас взять и признаться в любви? Что там говорила Келли? Первый шаг к любви - это дружба. Да, но как сделать первый шаг к дружбе, вот в чем вопрос!
А за соседним столиком умирала от ревности Розмари Хилтон. Она пришла сюда со своим новым кавалером просто так, от скуки, и меньше всего ожидала увидеть здесь предмет своих мечтаний и терзаний. Да еще в компании какой-то унылой особы.
Вот, значит, как! С ней, Розмари, он не захотел даже встретиться: дескать, ему вообще не нужна никакая женщина. А теперь не сводит влюбленных глаз с этой девчонки, а ей же наплевать на него, по всему видно.
Все-таки нет в мире справедливости. Если бы Джим только знал, как мечтает о нем она, Розмари, каким счастливым может его сделать! А эта смотрит только в собственную тарелку. Конечно, хороша собой, слов нет. Но красота ее какая-то холодная, безжизненная, что ли?..
- Дорогая, куда это ты все время смотришь? - не выдержал наконец ее спутник, устав следить за взглядом Розмари.
Собственно, он отлично видел, куда именно она смотрит, и все это ему чертовски не нравилось.
- Да понимаешь, Брайан, увидела знакомого. Вернее, это приятель одной моей подруги. Она-то думает, что он сейчас в Глазго на конференции, а он - вот он, пожалуйста, с симпатичной блондинкой, - выкрутилась Розмари, обаятельно улыбнувшись.
- А, понятно, - ответил Брайан, моментально теряя интерес к мужчине.
Женская солидарность, ясное дело.
- Ну, ты уж его не выдавай, - добродушно посоветовал Брайан.
- Вот еще, делать мне больше нечего! Пусть сама разбирается! - бросила Розмари.
А сама подумала, что поговорит с Келли при первой же возможности. И Брайану совсем не обязательно знать, о чем именно.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Первый шаг - Шеппард Франческа

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Первый шаг - Шеппард Франческа



Не плохой роман, с намеком на интригу, читать можно.
Первый шаг - Шеппард ФранческаНина
18.03.2013, 17.57





Слабенький роман: 4/10.
Первый шаг - Шеппард Франческаязвочка
19.03.2013, 0.26





Слабовато((((
Первый шаг - Шеппард ФранческаВероника
19.03.2013, 5.59





Может быть и слабовато, но читалось с интересом!
Первый шаг - Шеппард ФранческаОЛЬГА
21.05.2013, 9.43





Как-то пресно.
Первый шаг - Шеппард Франческаиришка
6.10.2015, 21.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100