Не везет так не везет - Шелвис Джилл Глава 3Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Не везет так не везет - Шелвис Джилл бесплатно. | ||||||||
|
Не везет так не везет - Шелвис Джилл - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Не везет так не везет - Шелвис Джилл - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Шелвис ДжиллНе везет так не везетзагрузка...
Глава 3Купер приблизился к Брианне вплотную. Отблески огня в камине ослепляли ее, и она, невольно потупившись, уставилась на розовый фаллоимитатор, теперь казавшийся пурпурным. Внезапно из темноты слева от Купера возник человек. Он хрипло пробасил:
— Добро пожаловать! Я сейчас принесу новые свечи.
— Кто вы? — спросил Купер.
— Данте, администратор, — ответил молодой человек.
Он больше смахивал на бродягу, но если сумеет раздобыть свечи, пусть будет хоть домовым, подумал Купер.
— Невероятно! — раздался из темноты женский голос.
Купер вздрогнул. Затаившаяся в темноте возле окна прихожей женщина держала в руке портативный диктофон и что-то бормотала, видимо, записывая свои мысли. Не обращая на него внимания, она продолжала:
— Никакого обслуживания. Похоже, я попала в чертову дыру, где снега больше, чем в Арктике, почти нет электроснабжения, зато налицо шикарный голый пар-ниша.
Купер нахмурился, соображая, кого именно она подразумевает. Уж не его ли? Еще никто не называл его «шикарным парнишей». Что ж, пусть так и будет, звучит весьма забавно.
— Кажется, меня скоро наконец оттрахают в мой «медовый месяц», — добавила незнакомка и выключила диктофон.
Купер пригляделся к ней получше и отметил, что у нее длинные волнистые волосы и большие испуганные глаза. Розовый свитер подчеркивал манящую округлость ее бюста, а торчащие соски наводили на мысль, что она чертовски замерзла. Он шагнул к ней — она охнула и задрожала.
— Никто никого не собирается трахать, — вкрадчиво произнес Купер. — Во всяком случае, здесь и сейчас.
— Вам легко говорить, — выпалила она. — Вам не угрожает смерть.
— Как и вам, — добавил Купер, благодушно улыбаясь.
— Лучше бы я не приезжала сюда, — сказала Брианна, опуская руку с диктофоном.
Она была до смерти напугана, ее бил озноб. Купер опустился перед ней на корточки и поднял вверх руки, демонстрируя тем самым свою безобидность и миролюбие. О зажатом в кулаке светящемся вибраторе он совершенно забыл. Но, перехватив се затравленный взгляд, вспомнил о нем и сказал:
— Возьмите это, вы уронили, когда убегали от меня.
— Это не мое! — взвизгнула незнакомка.
— Позвольте! Но я видел, как вы… Впрочем, как вам будет угодно… — Купер повертел вибратор в руках и непроизвольно включил его. Прибор тихо зажужжал.
Незнакомка снова испуганно охнула, Купер попытался выключить чертову игрушку, но вместо того только прибавил оборотов. Вибратор задрожал у него в руках.
—Довольно! — вскричала женщина и, выхватив у него жужжащий прибор, умело отключила его и сунула в карман. — Кто вы такой? Уверена, что не лакей! Извольте представиться!
— Я — Купер Скотт, — ответил он, выпрямляясь. — Я здесь отдыхаю. А вы?
— Я, кажется, схожу с ума, — не глядя на него, пробормотала Брианна.
— И в помраченном рассудке подглядываете за голыми мужчинами? — съязвил Купер. — Вам это доставляет удовольствие?
— Я не собиралась подглядывать за вами, — смутилась его собеседница. — Я просто не ожидала увидеть кого-либо в ванной своего номера. И потому опешила, обнаружив вас там.
— Вам никогда не доводилось видеть, как моются мужчины? — ироническим тоном поинтересовался Купер. — Или вы были уверены, что они не пользуются мылом? Позвольте дать вам один полезный совет на будущее — стучитесь, прежде чем войти.
Она ткнула его пальцем в грудь и гневно воскликнула:
— Тогда и вы послушайте мой совет! Не вторгайтесь в чужие апартаменты, особенно те, которые зарезервированы для молодоженов на их медовый месяц!
— Да что вы такое говорите?! — возмутился Купер. Незнакомка сунула диктофон в сумочку, висевшую у нее на плече, и отчетливо произнесла:
— Я говорю, что вы мылись в моем номере!
— Ничего подобного! Я арендовал весь этот пансионат! Вернее, его предоставил в мое полное распоряжение мой брат! — заорал Купер, возмущенный до глубины души необоснованным обвинением.
Брианна сложила руки на своей вздымающейся груди, вздохнула и с высокомерной миной заявила:
— Как бы не так! Это мой номер! И прошу вас мне не дерзить! Кстати, напомните, как вас зовут?!
Купер изумленно вытаращил глаза, внезапно почувствовав сексуальное влечение к этой женщине, выглядевшей весьма соблазнительно в своей прилегающей к телу влажной одежде. Эта чертовка умудрилась задеть его за живое своей бесцеремонностью и напористостью.
— Купер, — с тяжелым вздохом произнес он. — А вас?
— Брианна, — стуча зубами, ответила она.
— Послушайте, Брианна, — сказал Купер, чувствуя, что тоже замерзает. — Почему бы нам не переместиться поближе к камину?
— С какой стати? — Брианна с подозрением покосилась на него.
Купер огорченно вздохнул:
— Потому что вы у меня на глазах превращаетесь в сосульку. — Он пощупал ее тонкий свитер, тот оказался влажным и холодным. — Вам никто не говорил, что зимой нужно носить теплую куртку? А лучше — дубленку!
— У нас в Сан-Франциско не бывает снега! — с вызовом ответила Брианна. — А в самолете было тепло!
Она тряслась от холода, зубы ее выбивали дробь. Купер энергично потер ей ладонями плечи и спросил:
— Но почему вы не надели куртку, собираясь в Сьерру?
Брианна уставилась на его голую грудь и с легким недоумением ответила:
— Потому что мой багаж где-то потерялся.
— Вместе с вашим женихом?
— Да! — Она с грустной улыбкой развела руками, и Купер искренне пожалел ее.
С трудом поборов желание погладить девушку по голове и обнять в знак сочувствия, Купер с грустью промолвил:
— У вас был дьявольски тяжелый день!
— Вам даже трудно себе представить насколько, — сказала она.
— Подойдите же наконец поближе к огню! — предложил он.
Брианна снова ощетинилась, как оледеневший еж:
— Это еще зачем?
Несмотря на озноб и усталость, она вес еще ему не доверяла.
Купер смекнул, что она его боится, и доброжелательно пообещал:
— Я вас не обижу, даю честное слово!
— Так я вам и поверила! — воскликнула Брианна, однако не стала сопротивляться, когда Купер властно взял ее за руку и подвел к камину.
Языки пламени освещали гостиную приятным золотистым светом. Кожаные диванчики выглядели благодаря этому особенно уютными.
Брианна обхватила себя руками за плечи и замерла напротив очага, уставившись на огонь. Ее длинные волнистые каштановые локоны удивительно удачно гармонировали с карими глазами. А пухлые губки и россыпь веснушек на носу и щеках придавали лицу девушки особую чувственность.
— Перестаньте на меня так смотреть, — сердито сказала она.
— Вы продрогли? Хотите, я сделаю вам согревающий массаж? — вкрадчиво предложил Купер, сгорая от желания обнять ее и поцеловать.
Но недоверчивая упрямица даже не сдвинулась с места, продолжая дрожать. Купер скользнул взглядом по ее ладной фигурке, обтянутой мокрой одеждой, и сокрушенно покачал головой. Ему было больно даже представить себе такую куколку больной, худой и бледной, лежащей не на кожаном диване, а на больничной койке в легочной горячке.
Из наилучших побуждений он стал осторожно подкрадываться к ней. Но в последний момент Брианна подошла к камину и наклонилась над спасительным пламенем. При этом ее бесподобная попка забавно оттопырилась, симпатичный вибратор наполовину высунулся из кармана, сверкая своей розовой головкой.
Почувствовав спиной пламенный взгляд Купера, она обернулась и строго спросила:
— В чем дело? На что вы там уставились?
— Ни в чем, — смущенно потупившись, пробормотал Купер. — Я просто немного задумался о своем. Почему вы так подозрительно смотрите на меня? Хотите что-то спросить?
— Да, — прищурив карие глаза, сказала Брианна. — Мне любопытно, куда пропал старший лакей, больше смахивающий на громилу. Обещал принести свечи, а сам словно в воду канул. Ну и сервис же в этой чертовой дыре! Как только он объявится, мы спросим, кому в действительности предназначался этот номер.
— Послушайте, леди, поберегите нервы! Вы и без того измучились за минувший день. Подумайте о своем здоровье!
— Раз уж вы так заботливы, — с усмешкой заметила Брианна, — то не злите меня и признайтесь, что вторглись в мои владения незаконно!
— Вы заблуждаетесь! — возразил Купер, кладя руку на ее холодное предплечье. Зубы бедняжки от этого застучали еще громче, она покачнулась, и Купер был вынужден поддержать ее другой рукой за талию. Брианна задрожала так, словно ее скрутил приступ перемежающейся лихорадки. Куперу не оставалось ничего другого, кроме как обнять ее покрепче. — Вам необходимо переодеться, — сказал он, согревая ей лицо своим горячим дыханием.
Она безуспешно пыталась выскользнуть из его объятий. Купер вспомнил, что ее багаж таинственным образом пропал, и встревожено спросил:
— А у вас найдется сухая сменная одежда?
— Вряд ли то, что осталось в моей дорожной сумке, можно назвать одеждой, — пробурчала Брианна.
— Неужели? — растерянно воскликнул Купер, стараясь не представлять себе эту женщину голой. — Но ведь что-то все-таки у вас осталось? Вам надо срочно переодеться!
Брианна смущенно посмотрела на мыски своих модных замшевых сапожек, пригодных разве что для того, чтобы затуманивать мужчинам мозги, и ее волосы коснулись его кожи. Купер поежился и тяжело вздохнул.
— Эротическое нижнее белье, — пролепетала Брианна. — Я купила его специально на свой медовый месяц.
На Купера неожиданно снизошло озарение.
— Так вы действительно прилетели сюда, чтобы провести здесь медовый месяц? Без супруга? — спросил он.
— Не пропадать же оплаченным авиабилету и роскошному номеру!
— А где же ваш муж? Что с ним стряслось?
— Мужа нет, он так и не… в общем, мы… — Брианна отступила на шаг, вздохнула и выпалила, вскинув голову: — Короче, он не явился на церемонию бракосочетания. И я сбежала из церкви, не желая выслушивать злорадное сочувствие гостей.
Ни слова не говоря, Купер толкнул ее на ближайший диванчик. Она плюхнулась на него и захлопала глазами, раскрыв рот. Он сел с ней рядом, едва не стукнувшись подбородком о ее голову, и сказал:
— Не расстраивайтесь, я одолжу вам теплую одежду.
— Не беспокойтесь, я обойдусь, — судорожно сглотнув, ответила она. — Не нужно переживать из-за пустяков.
— Но в номере у меня целый саквояж одежды! Я быстро обернусь. Одна нога здесь, другая там! — пробормотал Купер, глядя ей в зрачки. — Или вам страшно оставаться одной в темноте? Отвечайте честно, не лукавьте, меня невозможно обмануть.
— Нет-нет, я не боюсь, но в темноте мне порой становится чуточку грустно и тревожно, — пролепетала Брианна.
— Значит, мне только показалось, что несколько минут назад вы смотрели на меня как на убийцу?
— Скорее, как на сексуального маньяка, — стуча зубами, произнесла Брианна. — Но теперь я уже так не думаю.
— И на том спасибо! — криво усмехнулся Купер.
— Теперь я смотрю на вас исключительно как на человека, самовольно занявшего мой номер, — добавила с содроганием Брианна. — Где мои уютные теплые свадебные покои, о которых я так давно мечтала?
Купер успокаивающе похлопал ее ладонью по руке.
— Но ведь вы уже побывали там, — сказал он, беря ее под локоть и подталкивая поближе к камину. — И наверняка убедились, что там ничуть не теплее, чем во всем доме.
Это справедливое замечание настолько потрясло Брианну, что она даже понурилась от огорчения.
— Давайте поступим так, — воспользовавшись ее замешательством, предложил Купер. — Поднимемся наверх вместе, и вы сами выберете одежду из моего гардероба. Впрочем, я не настаиваю, оставайтесь здесь, если вам так угодно.
— Я не сдвинусь с этого места, и не уговаривайте! — вскинув голову, заявила Брианна.
Стараясь не выдать своего огорчения и не замечать напряжения, возникшего у него в паху, Купер промолвил:
— Как вам угодно! Но я все же поднимусь в номер и принесу вам что-нибудь из своих вещей. Да и мне тоже не помешает надеть теплые носки и сорочку. Не унывайте, я скоро вернусь!
С этими словами он встал и направился к лестнице, согреваясь мечтой о долгом и страстном поцелуе с этой симпатичной упрямицей в своей постели. Чем сильнее распалялось его воображение, тем жарче ему становилось. На второй этаж он взбежал, уже изрядно вспотев.
Читать онлайн любовный роман - Не везет так не везет - Шелвис ДжиллРазделы:Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глаза 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глаза 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28
загрузка...
|