Читать онлайн Утро, день, ночь, автора - Шелдон Сидни, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Утро, день, ночь - Шелдон Сидни бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.55 (Голосов: 69)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Утро, день, ночь - Шелдон Сидни - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Утро, день, ночь - Шелдон Сидни - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шелдон Сидни

Утро, день, ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

– Джулия Стенфорд?
Наследники переглянулись, потрясенные до глубины души.
– Никакая она не Джулия! – взорвался Вуди.
– Я предлагаю встретиться с ней в библиотеке, – быстро нашелся Тайлер. Он повернулся к Кларку. – Пожалуйста, пригласите туда эту молодую особу.

***

Она застыла в дверях, переводя взгляд с одного на другого. Чувствовалось, что ей не по себе.
– Я… Наверное, мне не стоило приезжать!
– Вы чертовски правы! – воскликнул Вуди. – Кто вы, черт бы вас побрал?
– Я Джулия Стенфорд. – От волнения она начала заикаться.
– Нет. Кто вы на самом деле?
Она хотела что-то сказать, затем покачала головой.
– Я… Моя мать – Розмари Нелсон. Гарри Стенфорд был моим отцом.
Дети Стенфорда вновь переглянулись.
– У вас есть доказательства? – спросил Тайлер. Она шумно сглотнула.
Вещественных доказательств у меня нет.
– Естественно, нет, – рявкнул Вуди. – Да как вам хватило наглости…
Его прервала Кендолл:
– Вы, конечно, понимаете, что мы потрясены вашим появлением. Если вы говорите правду, тогда вы…, наша сводная сестра.
Джулия кивнула.
– Вы Кендолл. – Она повернулась к Тайлеру. – Вы Тайлер. – Посмотрела на Вуди. – Вы Вудро. Но все называют вас Вуди.
– Об этом каждый мог прочитать в журнале «Пипл», – саркастически бросил Вуди.
– Я уверен, вы понимаете всю сложность нашего положения, мисс…, э…
– Произносить ее фамилию Тайлер не стал. – Не получив доказательств, мы не можем принять вас как…
– Я понимаю. – Она нервно огляделась. – Не знаю, что заставило меня приехать.
– Знаете, – усмехнулся Вуди. – Причина очевидна – деньги.
– Деньги меня не интересуют, – негодующе ответила она. – По правде говоря… Я приехала в надежде обрести семью.
Кендолл пристально смотрела на нее.
– А где ваша мать?
– Она умерла. Когда я прочитала о смерти моего отца…
– Вы решили разыскать нас, – насмешливо закончил Вуди.
– Вы говорите, у вас нет признаваемых законом доказательств, четко указывающих на то, что вы дочь Гарри Стенфорда? – спросил Тайлер.
– Признаваемых законом? Я… Полагаю, что нет. Я как-то об этом не думала. Но есть факты, которые я могла узнать только от матери.
– Например? – бросил Марк. Джулия задумалась.
– Я помню, что моя мать рассказывала мне о теплице за домом. Она любила растения и цветы и проводила там…
– Фотографии этой теплицы печатались в десятке журналов, – оборвал ее Вуди.
– Что еще рассказывала вам мать? – подал голос Тайлер.
– Много чего! Мама любила говорить о вас и о жизни в вашем доме. – Она помолчала. – Как-то раз, когда вы были совсем маленькие, она взяла вас покататься на лодке. Один из вас едва не свалился в воду. Кто, не помню.
Вуди и Кендолл посмотрели на Тайлера.
– Я, – признал он.
– Она взяла вас с собой, когда пошла за покупками в «Файлин». Один из вас потерялся, и была ужасная паника.
– В тот день потерялась я, – вырвалось у Кендолл.
– Еще? Что еще? – наседал Тайлер.
– Мама взяла вас в «Устричный дом», где вы впервые попробовали устрицы. Потом вас тошнило.
– Я это помню.
Они переглянулись. В который уж раз.
Джулия повернулась к Вуди.
– Вы с мамой отправились на военно-морскую базу в Чарлзтауне, чтобы посмотреть на авианосец «Конституция». Вы не хотели уходить. Ей пришлось тащить вас силком. – Она посмотрела на Кендолл. – В Городском саду вы однажды рвали цветы на клумбах. Вас чуть не арестовали.
Кендолл кивнула.
– Все так.
Они слушали как зачарованные, не отрывая глаз от Джулии.
– Однажды мама повела вас в Палеонтологический музей. Вы испугались скелетов мастодонта и морского змея.
– Никто из нас не спал в ту ночь, – тихо произнесла Кендолл.
Джулия посмотрела на Вуди.
– Как-то на Рождество мама повела вас на каток. Вы упали и вышибли зуб. Когда вам было семь лет, вы свалились с дерева и так сильно поранили ногу, что пришлось накладывать швы. Остался шрам.
– Остался, – с неохотой признал Вуди. Она повернулась к остальным.
– Одного из вас укусила собака, кого точно, я забыла. Маме пришлось отвезти этого ребенка в пункт срочной медицинской помощи в Центральной больнице Массачусетса.
Тайлер кивнул.
– Мне делали уколы против бешенства. Теперь слова лились потоком.
– Вуди, вы убежали из дома, когда вам было восемь. Хотели добраться до Голливуда и стать актером. Ваш отец пришел в ярость и отправил вас в спальню без обеда. Моя мать тайком принесла вам еды. Вуди молча кивнул.
– Я…, не знаю, что мне еще сказать. Я… – Тут ее осенило. – У меня с собой фотография. – Она раскрыла сумочку, достала снимок и протянула Кендолл.
Тайлер и Вуди подошли, чтобы взглянуть на фото. Трое детей рядом с симпатичной женщиной в униформе гувернантки.
– Ее дала мне мама.
– Оставила она вам что-нибудь еще? – спросил Тайлер.
Джулия покачала головой.
– Нет, к сожалению. Она не хотела, чтобы какие-то вещи в доме напоминали ей о Гарри Стенфорде.
– Разумеется, кроме вас, – добавил Вуди.
С воинственным видом она повернулась к нему.
– Мне все равно, верите вы моим словам или нет. Вы просто не понимаете… Я… Я так надеялась… – У нее перехватило дыхание.
– Как уже сказала моя сестра, – прервал молчание Тайлер, – для нас ваше появление – настоящий шок. Я хочу сказать…, приходит совершенно незнакомый человек и заявляет, что он член семьи… Надеюсь, вы понимаете всю сложность нашего положения. Я думаю, нам нужно время, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию.
– Разумеется, понимаю.
– Где вы остановились?
– В «Тремонт-Хаус».
– Почему бы вам не вернуться туда? Вас отвезут на машине. В самое ближайшее время мы с вами свяжемся.
Она кивнула.
– Хорошо. – Ее взгляд задержался на каждом. – Что бы вы обо мне ни думали, вы моя семья.
– Я провожу вас, – вызвалась Кендолл. Джулия улыбнулась.
– Не надо. Дорогу я найду. У меня такое чувство, будто это мой родной дом.
Под их взглядами она вышла из библиотеки.
– Что ж! – Кендолл шумно выдохнула. – Похоже, у нас появилась сестра.
– Я в это не верю, – фыркнул Вуди.
– Мне кажется… – подал голос Марк. Все заговорили одновременно. Тайлер поднял руку.
– Так мы ни к чему не придем. Попробуем подойти к проблеме объективно. В некотором роде эта женщина – подсудимая, а мы – присяжные. Именно нам решать, говорит она правду или лжет. В суде присяжных действует принцип единогласия. То есть мы все должны прийти к общему мнению.
Вуди кивнул.
– Хорошо.
– Тогда приступим к первому голосованию, – продолжил Тайлер. – Я считаю, что эта женщина – мошенница.
– Мошенница? Как такое может быть? – не согласилась Кендолл. – Все эти подробности она могла узнать только у своей матери.
Тайлер повернулся к ней.
– Кендолл, сколько слуг работало в доме, когда мы были детьми?
Кендолл недоуменно посмотрела на него.
– А что?
– Десятки, не правда ли? И некоторые могли знать все то, о чем рассказала нам эта юная дама. Служанки, шоферы, садовники, повара. И фотографию она могла получить от кого угодно.
– Ты хочешь сказать…, ее проталкивают в наследники?
– Вполне возможно. Не забывай, что речь идет об очень больших деньгах.
– Она говорит, что деньги ее не интересуют, – напомнил Марк.
Вуди вновь кивнул.
– Говорит, это точно. – Он повернулся к Тайлеру. – Но как мы докажем, что она не та, за кого себя выдает? У нас нет возможности…
– Такая возможность есть, – прервал его Тайлер. Все взгляды скрестились на нем.
– И какова же она? – спросил Марк.
– Завтра я дам вам ответ.

***

– Вы говорите, что Джулия Стенфорд объявилась после стольких лет? – недоверчиво произнес Саймон Фитцджералд.
– Объявилась женщина, которая утверждает, что она Джулия Стенфорд, – поправил его Тайлер.
– И вы ей не верите? – поинтересовался Стив.
– Абсолютно не верим. В качестве доказательств истинности своих слов она предложила случаи из нашего детства, о которых известно как минимум десятку бывших слуг, и старую фотографию, на которой изображены мы и Розмари Нелсон. Это ни о чем не говорит. Она может быть в сговоре с кем-то из слуг. Я намерен доказать, что она мошенница. Стив нахмурился.
– И как же вы собираетесь это сделать?
– Просто. Проверкой ДНК.
На лице Стива Слоуна отразилось удивление.
– Для этого придется эксгумировать тело вашего отца.
– Да. – Тайлер повернулся к Саймону Фитцджералду. – Могут возникнуть какие-то сложности?
– При сложившихся обстоятельствах я, скорее всего, получу ордер на эксгумацию. Эта женщина согласится на проверку?
– Я ее еще не спрашивал. Но отказ будет означать, что она боится результатов. – Тайлер помолчал. – Должен признать, что затевать все это мне не хочется. Но я думаю, это единственный способ установить истину.
Фитцджералд на мгновение задумался.
– Очень хорошо. – Он повернулся к Стиву. – Ты этим займешься?
– Разумеется. – Стив посмотрел на Тайлера. – Вы, вероятно, знакомы с процедурой. Ближайший родственник, в вашем случае – любой из детей усопшего, подает заявление в управление коронера «Следователь, специальной функцией которого является расследование случаев насильственной или внезапной смерти.» с просьбой разрешить эксгумацию тела. В заявлении указывается причина, побудившая вас к проведению эксгумации. При положительном решении управление коронера уведомляет похоронное бюро и разрешает выкопать тело. При эксгумации должен присутствовать представитель коронера.
– Сколько это займет времени? – задал вопрос Тайлер.
– Три или четыре дня уйдет на получение разрешения. Сегодня у нас среда. Мы сможем провести эксгумацию в понедельник.
– Хорошо. – Тайлер помялся. – Нам понадобится эксперт по проверке ДНК, к мнению которого прислушается суд, если до этого дойдет дело. Надеюсь, вы можете порекомендовать такого специалиста.
– Могу, – кивнул Стив. – Его зовут Перри Уингер. Живет в Бостоне. Неоднократно приглашался в качестве эксперта различными судами по всей стране. Я ему позвоню.
– Буду вам очень признателен. Чем скорее мы с этим разберемся, тем лучше.

***

На следующее утро, ровно в десять, Тайлер вошел в библиотеку Роуз-Хилл, где его уже ждали Вуди, Пегги, Кендолл и Марк.
– Я хочу представить вам Перри Уингера.
– Кто он? – полюбопытствовал Вуди.
– Эксперт по проверке ДНК. Кендолл повернулась к Тайлеру.
– А с чего это нам понадобился эксперт по проверке ДНК?
– Чтобы доказать, что женщина, заявившаяся к нам вчера, мошенница. Я считаю необходимым наказать ее.
– Так ты хочешь вырыть старика? – спросил Буди.
– Совершенно верно. Наши адвокаты сейчас получают ордер на эксгумацию. Если эта женщина – наша сводная сестра, проверка ДНК это подтвердит. Если нет, ДНК покажет и это.
– Боюсь, я что-то здесь не понимаю, – подал голос Марк.
Перри Уингер откашлялся.
– Попросту говоря, дезоксирибонуклеиновая кислота – молекула наследственности. ДНК содержит уникальный генетический код индивидуума. Ее можно выделить из следов крови, спермы, слюны, корней волос, даже из кости. ДНК можно определить в течение пятидесяти лет после смерти человека.
– Понятно, – кивнул Марк. – Значит, это действительно просто.
Перри Уингер нахмурился.
– Поверьте мне, нет. Есть два способа проверки ДНК. PCR-тест, на получение результатов которого требуется три дня, и более сложный RFLP-тест, на который уходит от шести до восьми недель. Для наших целей вполне достаточно PCR-теста.
– Как проводится проверка? – спросила Кендолл.
– Она состоит из нескольких этапов. На первом берется образец ткани и ДНК делится на фрагменты. Фрагменты сортируют по длине, помещая их в гель и пропуская через него электрический ток. ДНК, отрицательно заряженная, движется к положительному полюсу, и через несколько часов фрагменты сами выстраиваются по длине. – Ему явно нравилось читать лекции. – Щелочные реактивы используются для разделения фрагментов, затем фрагменты переносятся на нейлоновое полотно, помещенное в раствор, и радиоактивные зонды-Глаза слушателей начали туманиться.
– Насколько точны результаты проверки? – прервал эксперта Вуди.
– Проверка обеспечивает стопроцентную точность в случае, если мужчина не является отцом. Если результаты проверки положительные, точность составляет девяносто девять и девять десятых процента.
Вуди повернулся к брату.
– Тайлер, ты у нас судья. Допустим, она действительно дочь Гарри Стенфорда. Ее мать и наш отец официально не оформляли своих отношений. С какой стати она претендует на долю наследства?
– В том случае, если будет установлено, что Гарри – ее отец, – объяснил Тайлер, – по закону она имеет полное право на равную с нами долю наследства.
– Тогда давайте скорее проверим эту чертову ДНК и покажем всем, что она мошенница!

***

Тайлер, Вуди, Кендолл, Марк и Джулия сидели за столиком в ресторане «Тремонт-Хаус». Пегги осталась в Роуз-Хилл.
– От этих разговоров о вырывании трупа у меня мурашки бегут по коже, – заявила она.
Теперь все смотрели на женщину, называющую себя Джулия Стенфорд.
– Я не понимаю, чего вы от меня хотите.
– Все просто, – ответил ей Тайлер. – Доктор возьмет у вас образец кожи, чтобы сравнить его с кожей нашего отца. Совпадение ДНК докажет, что вы действительно его дочь. С другой стороны, если вы не согласны на проверку.
– Я…, не нравится мне все это…
– Почему? – вмешался Вуди.
– Не знаю. – Она содрогнулась. – Вырывать теле моего отца, чтобы…
– …чтобы доказать, что вы его дочь.
Она переводила взгляд с одного лица на другое.
– Как бы я хотела…
– Что?
– Другого способа убедить вас, что я его дочь, нет?
– Нет, – кивнул Тайлер. – Только проверка ДНК. Последовало долгое молчание.
– Хорошо. Я согласна.

***

Получить ордер на эксгумацию оказалось достаточно сложно. Саймону Фитцджералду пришлось лично обращаться к коронеру.
– Нет, – упирался тот. – Ради Бога, Саймон! Ты же знаешь, какая поднимется вонь. Мы имеем дело не с каким-то никому не известным типом. Речь идет о Гарри Стенфорде! Если об этом прознают, можешь представить себе, какой праздник будет у прессы!
– Марвин, дело очень важное. На карту поставлены многие миллионы долларов, поэтому постарайся, чтобы утечек не было.
– Нет ли другого способа…
– К сожалению, нет. Женщина стоит на своем.
– А семья ей не верит.
– Нет.
– Ты думаешь, она мошенница, Саймон?
– Откровенно говоря, не знаю. Но мое мнение значения не имеет. Как и мнение любого другого человека. Суд потребует доказательств, так что без проверки ДНК не обойтись.
Коронер покачал головой.
– Я знал Гарри Стенфорда. Ему бы это очень не понравилось. Не следовало бы мне…
– Но ты выдашь разрешение. Коронер вздохнул.
– Похоже на то. Могу я попросить тебя об одном одолжении?
– Разумеется.
– Постарайся, чтобы все было по-тихому. Без прессы.
– Даю тебе слово. Секретность будет обеспечена. Я поставлю в известность только семью.
– И когда ты хочешь это сделать?
– Хотелось бы в понедельник. Коронер вновь вздохнул.
– Хорошо. Я позвоню в похоронное бюро. Ты у меня в долгу, Саймон.
– Будь уверен, я этого не забуду.

***

В понедельник, в девять утра, Часть кладбища Маунт-Обурн, где находилась могила Гарри Стенфорда, закрылась «по техническим причинам». На территорию никого не допускали. Вуди, Пегги, Тайлер, Кендолл, Марк, Джулия, Саймон Фитцджералд, Стив Слоун и доктор Коллинз, представитель управления коронера, стояли у могилы, наблюдая, как четверо кладбищенских рабочих поднимают гроб Гарри Стенфорда. Вместе с ними ожидал вскрытия гроба и Перри Уингер. Когда гроб подняли на уровень земли, бригадир повернулся к стоящим у могилы.
– Снимать крышку прямо сейчас?
– Да, пожалуйста, – ответил Фитцджералд и посмотрел на Перри Уингера.
– Сколько вам потребуется времени?
– Не больше минуты. Всего-то надо взять соскоб кожи для анализа.
– Хорошо. – Фитцджералд кивнул бригадиру. – Приступайте.
Бригадир и рабочие начали разгерметизировать гроб.
– Я не хочу этого видеть, – воскликнула Кендолл. – Нужно ли все это?
– Да! – ответил ей Вуди. – Нужно.
Они наблюдали, как рабочие медленно подняли крышку гроба, отнесли в сторону. Потом их глаза начали выкатываться из орбит.
– Бог мой! – вырвалось у Кендолл.
Что еще могла она сказать, увидев пустой гроб?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Утро, день, ночь - Шелдон Сидни



Как всегда жадность губит все!Чего боялся Гарри Стенфорд,то и получил.Читайте романы С.Шелдона!!
Утро, день, ночь - Шелдон СидниГульдана
7.06.2012, 14.35





поддерживаю: читайте романы Шелдона
Утро, день, ночь - Шелдон СидниДульсинея
18.09.2012, 16.34





Респект писателю!
Утро, день, ночь - Шелдон СидниЭлеонора
15.11.2012, 13.24





wow!!! obojau ego, horoshaya kniga!!! 5+
Утро, день, ночь - Шелдон Сидниmashka
22.03.2013, 7.28





Прекрасный роман.Стоит обязательно прочитать.Шелдон– лучший писатель современности.
Утро, день, ночь - Шелдон СидниRobi
15.08.2013, 19.34





fdsgs
Утро, день, ночь - Шелдон Сидниfds
12.03.2015, 9.51





С. Шелдон неподрожаем
Утро, день, ночь - Шелдон СидниТатьяна
8.09.2015, 14.47





Отлично. Всем читать
Утро, день, ночь - Шелдон СидниДиана
11.10.2015, 6.56





Совершенно не любовный роман. Но очень интересный.10/10
Утро, день, ночь - Шелдон СидниНадя
11.10.2015, 16.57





Замечательный, но не любовный, а детективный роман -10 баллов.
Утро, день, ночь - Шелдон СидниНюша
19.11.2015, 17.19





Замечательный, но не любовный, а детективный роман -10 баллов.
Утро, день, ночь - Шелдон СидниНюша
19.11.2015, 17.19





Ja v vostorge! Ochen ponravilsja roman! Derzhal v naprjazhenii vse vremja, i poka ne prochitala posledniju glavu, ne uspokoilas. Ja otkrila dlja sebja novogo avtora. 10/10
Утро, день, ночь - Шелдон СидниZzaeella
24.12.2015, 9.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100