Утро, день, ночь - Шелдон Сидни Глава 13Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Утро, день, ночь - Шелдон Сидни бесплатно. | ||||||||
|
Утро, день, ночь - Шелдон Сидни - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Утро, день, ночь - Шелдон Сидни - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Шелдон СидниУтро, день, ночьзагрузка...
Глава 13– Джулия Стенфорд?
Наследники переглянулись, потрясенные до глубины души.
– Никакая она не Джулия! – взорвался Вуди.
– Я предлагаю встретиться с ней в библиотеке, – быстро нашелся Тайлер. Он повернулся к Кларку. – Пожалуйста, пригласите туда эту молодую особу.
Она застыла в дверях, переводя взгляд с одного на другого. Чувствовалось, что ей не по себе.
– Я… Наверное, мне не стоило приезжать!
– Вы чертовски правы! – воскликнул Вуди. – Кто вы, черт бы вас побрал?
– Я Джулия Стенфорд. – От волнения она начала заикаться.
– Нет. Кто вы на самом деле?
Она хотела что-то сказать, затем покачала головой.
– Я… Моя мать – Розмари Нелсон. Гарри Стенфорд был моим отцом.
Дети Стенфорда вновь переглянулись.
– У вас есть доказательства? – спросил Тайлер. Она шумно сглотнула.
Вещественных доказательств у меня нет.
– Естественно, нет, – рявкнул Вуди. – Да как вам хватило наглости…
Его прервала Кендолл:
– Вы, конечно, понимаете, что мы потрясены вашим появлением. Если вы говорите правду, тогда вы…, наша сводная сестра.
Джулия кивнула.
– Вы Кендолл. – Она повернулась к Тайлеру. – Вы Тайлер. – Посмотрела на Вуди. – Вы Вудро. Но все называют вас Вуди.
– Об этом каждый мог прочитать в журнале «Пипл», – саркастически бросил Вуди.
– Я уверен, вы понимаете всю сложность нашего положения, мисс…, э…
– Произносить ее фамилию Тайлер не стал. – Не получив доказательств, мы не можем принять вас как…
– Я понимаю. – Она нервно огляделась. – Не знаю, что заставило меня приехать.
– Знаете, – усмехнулся Вуди. – Причина очевидна – деньги.
– Деньги меня не интересуют, – негодующе ответила она. – По правде говоря… Я приехала в надежде обрести семью.
Кендолл пристально смотрела на нее.
– А где ваша мать?
– Она умерла. Когда я прочитала о смерти моего отца…
– Вы решили разыскать нас, – насмешливо закончил Вуди.
– Вы говорите, у вас нет признаваемых законом доказательств, четко указывающих на то, что вы дочь Гарри Стенфорда? – спросил Тайлер.
– Признаваемых законом? Я… Полагаю, что нет. Я как-то об этом не думала. Но есть факты, которые я могла узнать только от матери.
– Например? – бросил Марк. Джулия задумалась.
– Я помню, что моя мать рассказывала мне о теплице за домом. Она любила растения и цветы и проводила там…
– Фотографии этой теплицы печатались в десятке журналов, – оборвал ее Вуди.
– Что еще рассказывала вам мать? – подал голос Тайлер.
– Много чего! Мама любила говорить о вас и о жизни в вашем доме. – Она помолчала. – Как-то раз, когда вы были совсем маленькие, она взяла вас покататься на лодке. Один из вас едва не свалился в воду. Кто, не помню.
Вуди и Кендолл посмотрели на Тайлера.
– Я, – признал он.
– Она взяла вас с собой, когда пошла за покупками в «Файлин». Один из вас потерялся, и была ужасная паника.
– В тот день потерялась я, – вырвалось у Кендолл.
– Еще? Что еще? – наседал Тайлер.
– Мама взяла вас в «Устричный дом», где вы впервые попробовали устрицы. Потом вас тошнило.
– Я это помню.
Они переглянулись. В который уж раз.
Джулия повернулась к Вуди.
– Вы с мамой отправились на военно-морскую базу в Чарлзтауне, чтобы посмотреть на авианосец «Конституция». Вы не хотели уходить. Ей пришлось тащить вас силком. – Она посмотрела на Кендолл. – В Городском саду вы однажды рвали цветы на клумбах. Вас чуть не арестовали.
Кендолл кивнула.
– Все так.
Они слушали как зачарованные, не отрывая глаз от Джулии.
– Однажды мама повела вас в Палеонтологический музей. Вы испугались скелетов мастодонта и морского змея.
– Никто из нас не спал в ту ночь, – тихо произнесла Кендолл.
Джулия посмотрела на Вуди.
– Как-то на Рождество мама повела вас на каток. Вы упали и вышибли зуб. Когда вам было семь лет, вы свалились с дерева и так сильно поранили ногу, что пришлось накладывать швы. Остался шрам.
– Остался, – с неохотой признал Вуди. Она повернулась к остальным.
– Одного из вас укусила собака, кого точно, я забыла. Маме пришлось отвезти этого ребенка в пункт срочной медицинской помощи в Центральной больнице Массачусетса.
Тайлер кивнул.
– Мне делали уколы против бешенства. Теперь слова лились потоком.
– Вуди, вы убежали из дома, когда вам было восемь. Хотели добраться до Голливуда и стать актером. Ваш отец пришел в ярость и отправил вас в спальню без обеда. Моя мать тайком принесла вам еды. Вуди молча кивнул.
– Я…, не знаю, что мне еще сказать. Я… – Тут ее осенило. – У меня с собой фотография. – Она раскрыла сумочку, достала снимок и протянула Кендолл.
Тайлер и Вуди подошли, чтобы взглянуть на фото. Трое детей рядом с симпатичной женщиной в униформе гувернантки.
– Ее дала мне мама.
– Оставила она вам что-нибудь еще? – спросил Тайлер.
Джулия покачала головой.
– Нет, к сожалению. Она не хотела, чтобы какие-то вещи в доме напоминали ей о Гарри Стенфорде.
– Разумеется, кроме вас, – добавил Вуди.
С воинственным видом она повернулась к нему.
– Мне все равно, верите вы моим словам или нет. Вы просто не понимаете… Я… Я так надеялась… – У нее перехватило дыхание.
– Как уже сказала моя сестра, – прервал молчание Тайлер, – для нас ваше появление – настоящий шок. Я хочу сказать…, приходит совершенно незнакомый человек и заявляет, что он член семьи… Надеюсь, вы понимаете всю сложность нашего положения. Я думаю, нам нужно время, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию.
– Разумеется, понимаю.
– Где вы остановились?
– В «Тремонт-Хаус».
– Почему бы вам не вернуться туда? Вас отвезут на машине. В самое ближайшее время мы с вами свяжемся.
Она кивнула.
– Хорошо. – Ее взгляд задержался на каждом. – Что бы вы обо мне ни думали, вы моя семья.
– Я провожу вас, – вызвалась Кендолл. Джулия улыбнулась.
– Не надо. Дорогу я найду. У меня такое чувство, будто это мой родной дом.
Под их взглядами она вышла из библиотеки.
– Что ж! – Кендолл шумно выдохнула. – Похоже, у нас появилась сестра.
– Я в это не верю, – фыркнул Вуди.
– Мне кажется… – подал голос Марк. Все заговорили одновременно. Тайлер поднял руку.
– Так мы ни к чему не придем. Попробуем подойти к проблеме объективно. В некотором роде эта женщина – подсудимая, а мы – присяжные. Именно нам решать, говорит она правду или лжет. В суде присяжных действует принцип единогласия. То есть мы все должны прийти к общему мнению.
Вуди кивнул.
– Хорошо.
– Тогда приступим к первому голосованию, – продолжил Тайлер. – Я считаю, что эта женщина – мошенница.
– Мошенница? Как такое может быть? – не согласилась Кендолл. – Все эти подробности она могла узнать только у своей матери.
Тайлер повернулся к ней.
– Кендолл, сколько слуг работало в доме, когда мы были детьми?
Кендолл недоуменно посмотрела на него.
– А что?
– Десятки, не правда ли? И некоторые могли знать все то, о чем рассказала нам эта юная дама. Служанки, шоферы, садовники, повара. И фотографию она могла получить от кого угодно.
– Ты хочешь сказать…, ее проталкивают в наследники?
– Вполне возможно. Не забывай, что речь идет об очень больших деньгах.
– Она говорит, что деньги ее не интересуют, – напомнил Марк.
Вуди вновь кивнул.
– Говорит, это точно. – Он повернулся к Тайлеру. – Но как мы докажем, что она не та, за кого себя выдает? У нас нет возможности…
– Такая возможность есть, – прервал его Тайлер. Все взгляды скрестились на нем.
– И какова же она? – спросил Марк.
– Завтра я дам вам ответ.
– Вы говорите, что Джулия Стенфорд объявилась после стольких лет? – недоверчиво произнес Саймон Фитцджералд.
– Объявилась женщина, которая утверждает, что она Джулия Стенфорд, – поправил его Тайлер.
– И вы ей не верите? – поинтересовался Стив.
– Абсолютно не верим. В качестве доказательств истинности своих слов она предложила случаи из нашего детства, о которых известно как минимум десятку бывших слуг, и старую фотографию, на которой изображены мы и Розмари Нелсон. Это ни о чем не говорит. Она может быть в сговоре с кем-то из слуг. Я намерен доказать, что она мошенница. Стив нахмурился.
– И как же вы собираетесь это сделать?
– Просто. Проверкой ДНК.
На лице Стива Слоуна отразилось удивление.
– Для этого придется эксгумировать тело вашего отца.
– Да. – Тайлер повернулся к Саймону Фитцджералду. – Могут возникнуть какие-то сложности?
– При сложившихся обстоятельствах я, скорее всего, получу ордер на эксгумацию. Эта женщина согласится на проверку?
– Я ее еще не спрашивал. Но отказ будет означать, что она боится результатов. – Тайлер помолчал. – Должен признать, что затевать все это мне не хочется. Но я думаю, это единственный способ установить истину.
Фитцджералд на мгновение задумался.
– Очень хорошо. – Он повернулся к Стиву. – Ты этим займешься?
– Разумеется. – Стив посмотрел на Тайлера. – Вы, вероятно, знакомы с процедурой. Ближайший родственник, в вашем случае – любой из детей усопшего, подает заявление в управление коронера «Следователь, специальной функцией которого является расследование случаев насильственной или внезапной смерти.» с просьбой разрешить эксгумацию тела. В заявлении указывается причина, побудившая вас к проведению эксгумации. При положительном решении управление коронера уведомляет похоронное бюро и разрешает выкопать тело. При эксгумации должен присутствовать представитель коронера.
– Сколько это займет времени? – задал вопрос Тайлер.
– Три или четыре дня уйдет на получение разрешения. Сегодня у нас среда. Мы сможем провести эксгумацию в понедельник.
– Хорошо. – Тайлер помялся. – Нам понадобится эксперт по проверке ДНК, к мнению которого прислушается суд, если до этого дойдет дело. Надеюсь, вы можете порекомендовать такого специалиста.
– Могу, – кивнул Стив. – Его зовут Перри Уингер. Живет в Бостоне. Неоднократно приглашался в качестве эксперта различными судами по всей стране. Я ему позвоню.
– Буду вам очень признателен. Чем скорее мы с этим разберемся, тем лучше.
На следующее утро, ровно в десять, Тайлер вошел в библиотеку Роуз-Хилл, где его уже ждали Вуди, Пегги, Кендолл и Марк.
– Я хочу представить вам Перри Уингера.
– Кто он? – полюбопытствовал Вуди.
– Эксперт по проверке ДНК. Кендолл повернулась к Тайлеру.
– А с чего это нам понадобился эксперт по проверке ДНК?
– Чтобы доказать, что женщина, заявившаяся к нам вчера, мошенница. Я считаю необходимым наказать ее.
– Так ты хочешь вырыть старика? – спросил Буди.
– Совершенно верно. Наши адвокаты сейчас получают ордер на эксгумацию. Если эта женщина – наша сводная сестра, проверка ДНК это подтвердит. Если нет, ДНК покажет и это.
– Боюсь, я что-то здесь не понимаю, – подал голос Марк.
Перри Уингер откашлялся.
– Попросту говоря, дезоксирибонуклеиновая кислота – молекула наследственности. ДНК содержит уникальный генетический код индивидуума. Ее можно выделить из следов крови, спермы, слюны, корней волос, даже из кости. ДНК можно определить в течение пятидесяти лет после смерти человека.
– Понятно, – кивнул Марк. – Значит, это действительно просто.
Перри Уингер нахмурился.
– Поверьте мне, нет. Есть два способа проверки ДНК. PCR-тест, на получение результатов которого требуется три дня, и более сложный RFLP-тест, на который уходит от шести до восьми недель. Для наших целей вполне достаточно PCR-теста.
– Как проводится проверка? – спросила Кендолл.
– Она состоит из нескольких этапов. На первом берется образец ткани и ДНК делится на фрагменты. Фрагменты сортируют по длине, помещая их в гель и пропуская через него электрический ток. ДНК, отрицательно заряженная, движется к положительному полюсу, и через несколько часов фрагменты сами выстраиваются по длине. – Ему явно нравилось читать лекции. – Щелочные реактивы используются для разделения фрагментов, затем фрагменты переносятся на нейлоновое полотно, помещенное в раствор, и радиоактивные зонды-Глаза слушателей начали туманиться.
– Насколько точны результаты проверки? – прервал эксперта Вуди.
– Проверка обеспечивает стопроцентную точность в случае, если мужчина не является отцом. Если результаты проверки положительные, точность составляет девяносто девять и девять десятых процента.
Вуди повернулся к брату.
– Тайлер, ты у нас судья. Допустим, она действительно дочь Гарри Стенфорда. Ее мать и наш отец официально не оформляли своих отношений. С какой стати она претендует на долю наследства?
– В том случае, если будет установлено, что Гарри – ее отец, – объяснил Тайлер, – по закону она имеет полное право на равную с нами долю наследства.
– Тогда давайте скорее проверим эту чертову ДНК и покажем всем, что она мошенница!
Тайлер, Вуди, Кендолл, Марк и Джулия сидели за столиком в ресторане «Тремонт-Хаус». Пегги осталась в Роуз-Хилл.
– От этих разговоров о вырывании трупа у меня мурашки бегут по коже, – заявила она.
Теперь все смотрели на женщину, называющую себя Джулия Стенфорд.
– Я не понимаю, чего вы от меня хотите.
– Все просто, – ответил ей Тайлер. – Доктор возьмет у вас образец кожи, чтобы сравнить его с кожей нашего отца. Совпадение ДНК докажет, что вы действительно его дочь. С другой стороны, если вы не согласны на проверку.
– Я…, не нравится мне все это…
– Почему? – вмешался Вуди.
– Не знаю. – Она содрогнулась. – Вырывать теле моего отца, чтобы…
– …чтобы доказать, что вы его дочь.
Она переводила взгляд с одного лица на другое.
– Как бы я хотела…
– Что?
– Другого способа убедить вас, что я его дочь, нет?
– Нет, – кивнул Тайлер. – Только проверка ДНК. Последовало долгое молчание.
– Хорошо. Я согласна.
Получить ордер на эксгумацию оказалось достаточно сложно. Саймону Фитцджералду пришлось лично обращаться к коронеру.
– Нет, – упирался тот. – Ради Бога, Саймон! Ты же знаешь, какая поднимется вонь. Мы имеем дело не с каким-то никому не известным типом. Речь идет о Гарри Стенфорде! Если об этом прознают, можешь представить себе, какой праздник будет у прессы!
– Марвин, дело очень важное. На карту поставлены многие миллионы долларов, поэтому постарайся, чтобы утечек не было.
– Нет ли другого способа…
– К сожалению, нет. Женщина стоит на своем.
– А семья ей не верит.
– Нет.
– Ты думаешь, она мошенница, Саймон?
– Откровенно говоря, не знаю. Но мое мнение значения не имеет. Как и мнение любого другого человека. Суд потребует доказательств, так что без проверки ДНК не обойтись.
Коронер покачал головой.
– Я знал Гарри Стенфорда. Ему бы это очень не понравилось. Не следовало бы мне…
– Но ты выдашь разрешение. Коронер вздохнул.
– Похоже на то. Могу я попросить тебя об одном одолжении?
– Разумеется.
– Постарайся, чтобы все было по-тихому. Без прессы.
– Даю тебе слово. Секретность будет обеспечена. Я поставлю в известность только семью.
– И когда ты хочешь это сделать?
– Хотелось бы в понедельник. Коронер вновь вздохнул.
– Хорошо. Я позвоню в похоронное бюро. Ты у меня в долгу, Саймон.
– Будь уверен, я этого не забуду.
В понедельник, в девять утра, Часть кладбища Маунт-Обурн, где находилась могила Гарри Стенфорда, закрылась «по техническим причинам». На территорию никого не допускали. Вуди, Пегги, Тайлер, Кендолл, Марк, Джулия, Саймон Фитцджералд, Стив Слоун и доктор Коллинз, представитель управления коронера, стояли у могилы, наблюдая, как четверо кладбищенских рабочих поднимают гроб Гарри Стенфорда. Вместе с ними ожидал вскрытия гроба и Перри Уингер. Когда гроб подняли на уровень земли, бригадир повернулся к стоящим у могилы.
– Снимать крышку прямо сейчас?
– Да, пожалуйста, – ответил Фитцджералд и посмотрел на Перри Уингера.
– Сколько вам потребуется времени?
– Не больше минуты. Всего-то надо взять соскоб кожи для анализа.
– Хорошо. – Фитцджералд кивнул бригадиру. – Приступайте.
Бригадир и рабочие начали разгерметизировать гроб.
– Я не хочу этого видеть, – воскликнула Кендолл. – Нужно ли все это?
– Да! – ответил ей Вуди. – Нужно.
Они наблюдали, как рабочие медленно подняли крышку гроба, отнесли в сторону. Потом их глаза начали выкатываться из орбит.
– Бог мой! – вырвалось у Кендолл.
Что еще могла она сказать, увидев пустой гроб?
Читать онлайн любовный роман - Утро, день, ночь - Шелдон СидниРазделы:УтроГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12ДеньГлава 13Глава 14НочьГлава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа УтроГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12ДеньГлава 13Глава 14НочьГлава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30Глава 31Глава 32Глава 33Глава 34Глава 35
загрузка...
|