Читать онлайн Лицо без маски, автора - Шелдон Сидни, Раздел - 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Лицо без маски - Шелдон Сидни бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.97 (Голосов: 69)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Лицо без маски - Шелдон Сидни - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Лицо без маски - Шелдон Сидни - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шелдон Сидни

Лицо без маски

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

8

— Хотите выпить?
Макгриви в задумчивости покачал головой. Джад налил себе чистого виски. Полицейский молча наблюдал за ним. Руки все еще дрожали. От выпитого теплота разлилась по всему телу, и напряжение стало опадать.
Макгриви вошел в кабинет через две минуты после того, как включили свет. За ним плелся флегматичного вида сержант, который уселся, держа наготове блокнот и ручку.
— Давайте-ка еще раз, доктор Стивенс, — заговорил Макгриви.
Джад глубоко вздохнул и начал все снова, стараясь говорить спокойно.
— Я запер кабинет и направился к лифту. В коридоре погас свет. Я подумал, что на нижних этажах свет есть, и пошел вниз.
Джад замолчал, вновь переживая страшные минуты.
— По лестнице кто-то поднимался с фонарем. Я окликнул. Думал, что Байджлоу, сторож. Но это был не он.
— А кто?
— Я уже сказал, — произнес Джад. — Не знаю. Мне не ответили.
— Почему вы думаете, будто вас хотели убить?
С губ чуть не сорвался резкий ответ, но Джад сдержался. Жизненно необходимо убедить Макгриви в своей правоте.
— Они шли за мной.
— Вам показалось, что убийц было двое?
— По меньшей мере, двое, — сказал Джад. — Я слышал, как они шептались.
— Вы сказали, что заперли дверь, ведущую в коридор, когда вошли в приемную. Так?
— Да.
— А потом заперли дверь, ведущую в приемную, когда вошли в кабинет?
— Да.
Макгриви подошел к двери из приемной в кабинет.
— Они пытались взломать эту дверь?
— Нет, — признался Джад. Он вспомнил, как был удивлен этим обстоятельством.
— Итак, — сказал Макгриви. — Когда вы запираете дверь приемной, которая открывается в коридор, нужен специальный ключ, чтобы открыть ее снаружи.
Джад понимал, куда клонит Макгриви.
— Да.
— У кого были ключи к этому замку?
Джад почувствовал, как к лицу прилила кровь.
— У Кэрол и у меня.
Голос Макгриви звучал вкрадчиво:
— А уборщики? Как входят они?
— У них была договоренность. Три раза в неделю Кэрол приходила пораньше и впускала их. Уборка заканчивалась к приходу первого пациента.
— Но ведь это неудобно. Почему вы не позволяли убирать свое помещение наряду с другими?
— Потому что документы, которые здесь находятся, весьма конфиденциального свойства. Пусть неудобно, но это лучше, чем пускать посторонних без присмотра.
Макгриви бросил взгляд на сержанта, чтобы убедиться, что тот все записывает. Удостоверившись, опять обратился к Джаду:
— Когда мы вошли в приемную, дверь была не заперта. Не выломана, а не заперта.
Джад ничего на это не сказал, и Макгриви продолжал:
— Вы сказали, что ключ был у вас и у Кэрол. Но ключ Кэрол находится у нас. У кого еще был ключ от этого замка?
— Ни у кого.
— Тогда как эти люди вошли?
Вдруг Джада осенило:
— Они сняли слепок с ключа, когда убили Кэрол.
— Возможно, — признал Макгриви. Мрачная улыбка заиграла у него на губах. — Если делали слепок, на ключе должны быть следы парафина. Придется отправить его на экспертизу.
Джад кивнул. Он уже засчитал себе победу, но радость была преждевременной.
— Итак, — произнес Макгриви, — ваша версия: двое мужчин, предположим, женщина здесь не замешана, имели дубликат ключа и беспрепятственно вошли, чтобы убить вас. Верно?
— Верно, — подтвердил Джад.
— Кроме того, вы заперли за собой дверь кабинета. Верно?
— Да.
Макгриви говорил почти ласково:
— Но и эту дверь мы обнаружили незапертой.
— Должно быть, у них был ключ.
— Тогда почему, открыв дверь, они вас не убили?
— Я же говорил. Они услышали запись и…
— Двое отчаянных убийц, рискуя многим, вырубили электричество, загнали вас в ловушку, вломились в помещение, а потом вдруг испарились, не тронув волоска на вашей голове? — голосом, полным презрения, заключил Макгриви.
Холодный гнев захлестнул Джада.
— На что вы намекаете?
— Сейчас поясню, доктор. Я убежден: здесь никого не было, и не верю, будто кто-то пытался вас убить.
— Можете не верить мне на слово — в раздражении сказал Джад. — А электричество? А ночной сторож?
— Он в вестибюле.
Сердце Джада замерло.
— Мертвый?
— Был живой, когда впускал нас. Главный рубильник вышел из строя. Байджлоу спускался в подвал, исправлял полоску. Когда я приехал, он как раз закончил.
Джад, онемев, смотрел на Макгриви.
— Ох, — только и вымолвил он.
— Не знаю, какую игру вы ведете, доктор Стивенс, — сказал Макгриви. — Но отныне на меня не рассчитывайте. — Он направился к двери. — И сделайте одолжение, не звоните мне. Я сам позвоню.
Сержант захлопнул блокнот и двинулся за Макгриви.
Действие выпитого виски прошло. Легкое опьянение сменилось депрессией. Что делать дальше? В голове возникали нелепые картинки. Он — в лабиринте, из которого нет выхода. Он — маленький мальчик, которому почудился волк. Его донимают призраки, всякий раз исчезающие при появлении Макгриви. А если не призраки… Если нечто другое, столь неожиданное и чудовищное, что даже думать об этом не хочется. Не хочется, но придется… В продолжительном стрессовом состоянии мозг способен порождать галлюцинации, вполне заменяющие реальность. Он работает на износ, долгие годы без отпуска. Есть все основания предположить, что убийства Хэнсона и Кэрол могли стать причиной, повергшей его разум в эмоциональную пропасть. Отсюда состояние расстройства и разыгравшееся воображение. Параноики живут в мире, где самые обычные события вызывают ничем не оправданный ужас. Например, случай с машиной. Если это покушение, то шофер наверняка вышел бы и убедился, что дело сделано. А те двое, что проходили сюда сегодня вечером? Он ведь не знал, есть ли у них оружие или нет. Разве параноик не подумает, что они решили убить его? Логичнее предположить, что это трусливые воришки, которые убежали, услышав голоса в кабинете. Конечно, убийцы открыли бы незапертую дверь и кокнули бы его. Как доискаться истины? Опять обращаться в полицию — бессмысленное занятие. А больше не к кому.
Вдруг — неожиданная мысль, порождение его отчаяния, постепенно обретающая форму. И чем больше он обдумывал ее, тем больший смысл она приобретала. Наконец схватил телефонный справочник и начал листать его.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Лицо без маски - Шелдон Сидни

Разделы:
1234567891011121314151617181920212223

Ваши комментарии
к роману Лицо без маски - Шелдон Сидни



Высокий худощавый человек в желтом макинтоше свернул на Лексингтон-авеню и смешался с прохожими. Он шел довольно быстро, хотя и не так поспешно, как другие пешеходы, спасавшиеся он холода. Шел с высоко поднятой головой, занятый собственными мыслями, и казалось, не заметил, как на него кто-то наскочил. Наконец-то покинув чистилище, в котором его так долго держали, он направлялся домой, чтобы сказать Мэри: все позади, их ждет прекрасное будущее, ни облачка на горизонте. И представил себе, как озарится ее лицо. На углу 59-й улицы желтый светофор переключился на красный, и человек остановился посреди нетерпеливой толпы. В нескольких футах поодаль возле большой кружки стоял Санта-Клаус из Армии Спасения. Человек нащупал в кармане несколько монеток и бросил в кружку — на счастье. И в это мгновение кто-то ткнул его в спину. Удар был жалящий, сотрясший все тело. Наверное, какой-нибудь забулдыга, принявший по случаю праздника, вздумал заявить о своем дружеском к нему расположении. Или Брюс Бойд. Брюс никогда не мог рассчитать свою силу и еще не отделался от мальчишеской привычки мучить его. Хотя Брюса человек не видел больше года. Он хотел обернуться и взглянуть на обидчика, но тут колени его начали подкашиваться. Тело медленно оседало на тротуар, причем он видел это как бы со стороны. Затем почувствовал в спине острое, все шире расползающееся жжение. Дыхание перехватило. Перед глазами поплыли туфли, ботинки, сапожки, словно живущие собственной жизнью. Немела щека на обледеневшем асфальте. Он знал, что не должен здесь лежать. Решил позвать на помощь, открыл рот, и… на подтаявший снег хлынул горячий красный поток. Оцепенев от потрясения, он провожал взглядом дымящийся ручеек, потекший в сточную канаву. Боль нарастала, но это пустяки, у него ведь добрые вести. Он свободен. Он скажет Мэри, что совсем освободился. И прикрыл глаза, ощутив резь от нестерпимой небесной белизны. Подмораживало, но ему уже было все равно.
Лицо без маски - Шелдон СидниДульсинея
13.01.2012, 14.50





Да уж,видимо с "Коза Ностра"шутки плохи.Досталось бедному доктору.Реально расписаны страхи преследуемого убийцами человека.Что хорошо в романах так это то,что гл.герой после всех передряг остается живым,что в реальной жизни вряд ли удалось.Детектив-ужастик закручен по полной,(а в итоге развязка проста до банальности),но любовная линия проскальзывает тонкой прозрачной ниточкой.
Лицо без маски - Шелдон СидниЧертополох
23.02.2014, 23.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100