Читать онлайн Наперекор всему, автора - Шарп Виктория, Раздел - 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наперекор всему - Шарп Виктория бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.48 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наперекор всему - Шарп Виктория - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наперекор всему - Шарп Виктория - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Шарп Виктория

Наперекор всему

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

14

На другой день, встав с постели раньше обычного, Элизабет отправилась на вокзал. Там она купила билеты на четверг, то есть на следующий день, а затем поехала на работу. В десять утра телефон на ее столе зазвонил. Оторвавшись от компьютера, Элизабет сняла трубку и вежливым, несколько прохладным голосом отчеканила:
– Приемная адвоката Шепарда!
Несколько секунд на том конце провода молчали, потом до слуха Элизабет донесся чуть напряженный голос Тома:
– Привет, Бет!
– А, Том! – растерянно пробормотала Элизабет, сразу почувствовав прилив волнения. – Доброе утро. Откуда ты звонишь? Из больницы?
– Да. Бет, где ты была вчера? Я весь вечер звонил тебе, но никто не поднимал трубку.
– А… Ну… я ходила на день рождения к одной своей знакомой. Извини, что не предупредила. Я просто не подумала, что ты можешь забеспокоиться.
– Так ты была у подруги? Но когда же ты вернулась?! Последний раз я звонил тебе в половине первого. Я боялся, что с тобой что-то случилось, хотел уже ехать к тебе.
– Неужели? – В ее голосе против воли зазвучали язвительные, даже злые нотки. – Так отчего же не приехал? Что тебе помешало?
Ответ Тома прозвучал не сразу, а лишь спустя несколько секунд.
– Что случилось, Бет? – озадаченно спросил он. – Почему ты так агрессивна?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Ты хочешь знать, почему я все-таки не приехал? Изволь, отвечу. Я не приехал потому, что на телефонной станции мне сказали, что твой телефон отключен с половины восьмого вечера. А я первый раз звонил тебе в двадцать пять минут восьмого. Получается, ты отключила телефон сразу после моего звонка.
– О! – иронично протянула она. – Значит, ты провел целое расследование, чтобы выяснить, почему не можешь дозвониться? Что ж, в уме и сообразительности тебе не откажешь.
– Черт возьми, Бет! – с досадой воскликнул Том. – Может, ты наконец объяснишь мне, в чем дело? Как я понимаю, ты за что-то сердишься на меня. Но за что? Будь добра, объясни.
Элизабет вдруг почувствовала себя в ужасном замешательстве. Она просто не представляла, что отвечать Тому. Когда она услышала его голос в телефонной трубке, у нее даже в мыслях не было ссориться с ним. Это вышло как-то само собой, помимо ее воли. Проще говоря, ее понесло. И теперь уже было поздно. Требовалось дать какое-то объяснение… Но какое? Не может же она рассказать Тому про свой вчерашний разговор с Шепардом! Во-первых, тот находится сейчас в соседней комнате и может услышать, что она говорит о нем. А во-вторых, такие серьезные вещи не обсуждаются по телефону.
– Почему ты молчишь, Бет? – взволнованно спросил Том. – Неужели мой вопрос поставил тебя в тупик и ты ищешь какой-нибудь уклончивый ответ?
– Ничего я не ищу. Просто я не одна в кабинете и не могу говорить на личные темы, – солгала Элизабет, решив положить таким маневром конец тягостному разговору.
– Понятно, – буркнул Том. – Ладно, в таком случае скажи мне, как ты смотришь на то, чтобы мы сегодня встретились? Давай я приеду к тебе… часиков в восемь. Идет?
Из груди Элизабет вырвался тяжкий вздох.
– Извини, Том, но сегодня я не могу. Мне нужно пройтись по магазинам, сделать кое-какие покупки. Дело в том, что завтра я еду в Питтсбург повидать родителей. И мне не хочется ехать с пустыми руками.
Последовала очередная пауза, а потом Том спросил Элизабет, купила ли она билеты.
– Да, – ответила она дрогнувшим от недоброго предчувствия голосом.
– Отлично, – сказал Том. – В таком случае назови мне номер поезда, время его отправки и вагон.
– Зачем? – спросила Элизабет, хотя это и так было ясно.
– А затем, что я еду с тобой, – категорично заявил Том. – Я тоже давно не был в Питтсбурге, и мне тоже не мешает навестить родителей.
– А твоя работа? У тебя же нет выходного в пятницу!
– Будет, если захочу.
Элизабет раздраженно вздохнула.
– Послушай, Том! Я не понимаю, к чему все эти сложности? И потом, даже если мы поедем в Питтсбург на одном поезде, это не значит, что мы будем там вместе. Во-первых, нам наверняка не дадут одно купе, а может, даже один вагон не дадут. А во-вторых, мне будет некогда общаться с тобой в Питтсбурге. Мне нужно побыть с родителями, а также встретиться с подругами, которых я давно не видела. А времени на все про все трое неполных суток! – Так как Том молчал, Элизабет раздраженно спросила: – Ты понимаешь, о чем я тебе толкую?
– Понимаю, – ответил он, и Элизабет уловила в его голосе сарказм, смешанный с горечью и разочарованием. – Это-то, дорогая моя Бет, я очень хорошо понимаю. Я только не понимаю другого: почему ты так горячо отговариваешь меня от этой поездки?
– Потому что твоя затея нелепа!
– Нелепа? – Том рассмеялся. – Дорогая моя, да что же может быть нелепого в желании человека навестить родных? По-моему, это одно из самых естественных человеческих желаний!
– Да, но почему тебе понадобилось ехать туда именно сейчас? Три дня назад ты ни о чем таком даже не думал!
– Насколько я помню, ты тоже. Ну так как же, Бет? – спросил Том после небольшой паузы. – Ты назовешь мне номер поезда и вагон?
– Послушай, Том Хантер, – раздраженно проговорила Элизабет, – тебе что, нечем заняться в середине рабочего дня? Лично мне уже давно пора вернуться к работе и перестать занимать служебный телефон. Иначе по твоей милости у меня будут неприятности.
Вопреки опасениям Элизабет Том не стал спорить.
– Ладно, – сказал он ничего не выражающим голосом, – созвонимся позже. Пока. – Он повесил трубку.
Положив трубку, Элизабет налила себе воды из сифона и залпом осушила стакан. Ее нервы были взвинчены, перед глазами прыгали черные мушки. Она никак не могла собраться с мыслями и прийти в себя. Казалось, все, что сейчас произошло, случилось не наяву, а пригрезилось ей в каком-то кошмарном сне. Она поссорилась с Томом! И не просто поссорилась, а фактически разрушила их отношения. Потому что после всего, что она ему наговорила, их отношения уже не могут быть прежними. Если только она не объяснит Тому причины своей агрессии. Но вот вопрос: не случится ли так, что это объяснение поставит окончательную точку на их романе?
И правда, ведь если Том признается ей, что любит другую женщину, она должна будет расстаться с ним – не может же она согласиться на унизительную роль дублерши! Уж лучше она снова останется одна, чем позволит поставить себя в столь унизительное положение. Но, с другой стороны, молчать и делать вид, что она ничего не знает, тоже нельзя. Это все равно что строить дом из песка, который будет разрушен первой же приличной волной. Но зачем ей это надо? Зачем ей встречаться с человеком, который рано или поздно бросит ее? И не лучше ли прекратить их отношения сейчас, пока они еще не зашли слишком далеко? То есть пока она еще не привязалась к Тому всеми силами своей души.
Да, выход только один, с горечью сказала себе Элизабет, я должна расстаться с Томом. Иначе потом, когда я совсем привыкну к нему, мне будет намного больнее. Лучше сделать это сейчас, пока я не влюбилась в него, что называется, до смерти.
Приняв нелегкое решение, Элизабет начала обдумывать, как воплотить его в жизнь. То есть как ей расстаться с Томом без излишних эмоциональных потерь. И вскоре поняла, что у нее есть только один путь относительно безболезненного разрыва – объясниться с Томом по телефону. Именно по телефону, а не лично. И сделать это нужно сегодня же вечером, не откладывая в долгий ящик. Просто позвонить ему и сказать, что она не хочет с ним больше встречаться. А дальше… дальше смотря по его реакции. Если он начнет возражать, она обстоятельно объяснит ему, в чем дело. И послушает, что он ей на это скажет.
Милосердный Боже, помоги мне пережить сегодняшний вечер! – в отчаянии взмолилась Элизабет. А также те ужасные времена, что настанут для меня потом!
Всю вторую половину дня Элизабет настраивалась на нелегкий разговор с Томом. Однако ее усилия пропали даром, так как Элизабет не дозвонилась Тому. Либо его не было дома, ли-бо теперь он решил не подходить к телефону. В одиннадцать вечера Элизабет набрала номер рабочего телефона Тома, но тут же положила трубку, благоразумно рассудив, что, если Том сегодня дежурит, ей не следует волновать его. В полночь Элизабет последний раз позвонила Тому. В трубке по-прежнему раздавались длинные гудки.
Ничего не поделаешь, с досадой подумала Элизабет. Придется отложить разговор до воскресного вечера.
На следующий день, в четверг, Элизабет пришла на работу с большой сумкой. Она собиралась отправиться на вокзал прямо оттуда, не заезжая домой. Поезд, правда, отходил в девять вечера, но Элизабет решила, что нет смысла тратить час времени на то, чтобы добраться домой, и еще полтора часа – на то, чтобы доехать до вокзала. Лучше она задержится в офисе чуть подольше, а потом пробежится по магазинам и купит родителям подарки.
Как ни старалась Элизабет тянуть время, на вокзал она приехала за час до отхода поезда. Делать было нечего, и она решила посидеть в вокзальном кафе, перекусить перед дорогой и выпить кофе. Тем более что кафе имело выход на платформу и она могла видеть из окон, когда начнется посадка на ее поезд.
Войдя в кафе, Элизабет огляделась в поисках свободного столика. И заметила, как из дальнего угла помещения ей кто-то машет рукой. Присмотревшись, Элизабет узнала человека, делавшего ей знаки. Это был Майкл Гордон, молодой адвокат, проходивший в настоящее время стажировку в фирме «Шепард и Кларк».
– Добрый вечер, мисс Джемисон, – приветливо произнес Майкл, поднимаясь ей навстречу и услужливо отодвигая стул. – Садитесь, пожалуйста, составьте мне компанию!
– Отчего же не составить? – с улыбкой отозвалась Элизабет, усаживаясь. И, с интересом посмотрев на молодого человека, спросила: – А вы, значит, тоже решили провести уик-энд за городом? И куда же вы направляетесь, если не секрет?
– В Филадельфию, – ответил он. – Там живут мои родители. А вы, мисс Джемисон?
– А я несколько дальше – в Питтсбург. И тоже к родителям.
– О! – оживленно воскликнул Майкл. – А мы с вами случайно не на одном поезде едем? Мой следует на Чикаго и отходит в двадцать один час.
– Мой тоже.
– Значит, на одном! А какой у вас вагон?
– Пятый.
– А у меня шестой! Послушайте, но это же просто замечательно! Мы можем очень весело провести время в дороге. Например, посидеть в вагоне-ресторане, который, если не ошибаюсь, как раз находится между пятым и шестым вагонами. А в полночь, перед Филадельфией, я провожу вас в ваш вагон.
– Ну что ж, – сказала Элизабет, чуть подумав, – по-моему, неплохая идея. В Филадельфию поезд приходит без нескольких минут двенадцать. Как раз вы сойдете, а я пойду спать.
– Чудесно! – воскликнул Майкл. – Значит, так мы и сделаем. Как только поезд тронется, сразу пойдем в ресторан и встретимся там.
– Хорошо, – сказала Элизабет. А ведь это действительно хорошо, подумала она. Все равно до полуночи я не усну, а в компании этого болтуна мне хоть не придется скучать. И, главное, я смогу хоть на время забыть про Тома Хантера и его двойную игру!
Последняя мысль пришлась Элизабет по душе. В самом деле, ведь в такие моменты, как у нее сейчас, очень важно поменьше оставаться одной. И если до самого воскресного вечера она будет находиться среди людей, то не будет так переживать из-за Тома. А потом, когда вернется в Нью-Йорк, она тоже постарается не сидеть в четырех стенах. Она будет каждый вечер ходить по гостям, барам или театрам, благо ее нынешняя зарплата позволяет ей вести активный образ жизни. А может, – чем черт не шутит! – возьмет да и закрутит роман с Майклом Гордоном.
Почему бы и нет? Судя по тому, как он обрадовался ей, и по его пламенным взглядам, она ему нравится. Наверное, она уже давно приглянулась ему, еще тогда, когда они встречались в офисе. И пусть он сам не очень нравится ей, это не беда. Главное, чтобы у нее была компания для развлечений. Ведь в прошлый раз Том Хантер помог ей забыть Саммерса. Так, может, теперь Майкл Гордон точно так же поможет ей забыть Тома?
Так или иначе, а в этот вечер Элизабет решила развлечься на полную катушку. Следуя этой цели, она еще в кафе выпила пару рюмок коньяка. И когда пришло время посадки, Элизабет чувствовала себя навеселе. Проходя с Майклом по перрону, они так громко смеялись, что на них оборачивались. А старый проводник даже укоризненно покачал головой, когда Элизабет споткнулась о коврик в вагоне. Но ее это только подзадорило. Чем больше шума и пьяного веселья, тем лучше, решила она. И потом, набравшись как следует, она быстрее уснет. А утром, когда окажется в кругу близких людей, ее горе покажется ей не таким сильным.
Едва поезд тронулся, Элизабет направилась в вагон-ресторан, где ее уже ждал Майкл. Заняв свободный столик, они сделали заказ. И началось веселье, окончание которого Элизабет довольно плохо помнила. Во всяком случае она совсем не помнила, как возвращалась в свой вагон и ложилась спать. А утром даже не услышала, как проводник стучал в двери купе, громко предупреждая пассажиров, что поезд приближается к их станции. К счастью, соседка Элизабет по купе тоже ехала до Питтсбурга. Она-то и разбудила ее, приложив для этого немало усилий.
В Нью-Йорк Элизабет вернулась в воскресенье. Когда она добралась до своей квартиры, было девять вечера. Самое время позвонить Тому, подумала она. И, решив не тянуть с этим неприятным делом, подошла к телефону и быстро набрала его домашний номер. Ответом ей были длинные, протяжные гудки.
Как странно! – подумала Элизабет. Неужели его опять нет дома? А может, он принципиально не подходит к телефону, чтобы не говорить со мной? Но ведь на его телефоне, кажется, нет определителя номера!
На всякий случай Элизабет позвонила Тому через час, а потом – через полтора. И на этот, третий по счету, раз Том поднял трубку.
– Том Хантер слушает, – донесся до Элизабет его приятный ровный голос.
Ее спокойствие тут же как рукой сняло. Элизабет почувствовала, как ее сердце учащенно забилось, а во рту стало сухо. Вот он и наступил, тяжкий момент последнего разговора, с горечью подумала она. Не в силах говорить от охватившего ее волнения, она долго молчала, прикрыв трубку ладонью, чтобы Том не слышал ее прерывистого дыхания. Потом, совладав с собой, с усилием произнесла:
– Привет, Том.
– Привет, Бет, – ответил он.
Элизабет ожидала, что он скажет что-нибудь еще, но Том почему-то молчал. И это молчание порядком озадачило ее. Такого не было еще никогда! Обычно Том первым начинал разговор, о чем-нибудь спрашивал ее или что-то рассказывал о себе. Но сегодня он явно не был настроен на говорливый лад. И это могло означать одно из двух: либо Том сильно обижен на нее, либо он вообще не хочет больше иметь с ней дела. Последний вариант показался Элизабет более вероятным. Действительно, зачем Тому продолжать встречаться с нелюбимой женщиной, которая начала закатывать ему скандалы? У него что, других проблем нет?
Ну так и сказал бы об этом прямо, с закипающим раздражением подумала Элизабет. А то корчит тут из себя несправедливо обиженного!
– Почему ты молчишь, Том? – сердито спросила она. – Тебе что, нечего мне сказать?
– Просто я хочу послушать, что скажешь мне ты, – ответил он, сделав акцент на последнем слове.
– Неужели? – с сарказмом спросила Элизабет. – А тебе самому, значит, нечего мне сказать, да? И ты не хочешь сделать мне никакого признания?
– Признания? – переспросил он с какой-то непонятной интонацией. – И какого же признания ты от меня ждешь?
– А ты сам не знаешь какого?
– Честно говоря, нет.
– То есть ты чист передо мной как стеклышко, да? – язвительно переспросила Элизабет. – Ты никогда меня не обманывал, никогда ничего не скрывал. Так, Том Хантер?
– Так, – ответил он.
Элизабет иронично рассмеялась.
– Боже, какой цинизм! Или это я такая дура? Может, я просто не поняла, в чем состоит смысл наших отношений? Ну же, Том Хантер, наберись смелости и скажи мне все как есть! Не надо меня жалеть. Во-первых, я прекрасно справлюсь с этой проблемой, а во-вторых, это просто непорядочно с твоей стороны – вести игру на два фронта. Тебе так не кажется, а?
Какое-то время Том молчал, сосредоточенно сопя в трубку, а потом с расстановкой произнес:
– Если я правильно тебя понял, Бет, ты обвиняешь меня в измене?
– Точнее, в двойной игре, – пояснила Элизабет.
– То есть в том, что я еще встречаюсь с какой-то другой женщиной?
– Именно так, дорогой!
– И что же это за женщина, позволь узнать?
– Тебе виднее!
– Вот как? Ну и где же ты меня с ней видела?
Элизабет уже открыла рот, собираясь передать свой разговор с мистером Шепардом, но внезапно передумала. Кто может поручиться, что Том не позвонит Шепарду, чтобы упрекнуть его в болтливости? В этом случае ее отношения с шефом могут испортиться. Никакому начальнику не понравится, когда подчиненные передают третьим лицам их слова. Поэтому Элизабет уклончиво ответила:
– Не имеет значения где. Просто я это знаю, и все.
– Та-ак! – многозначительно протянул Том. – Кажется, я наконец начинаю кое-что понимать.
– И что же ты понимаешь? – насмешливо спросила Элизабет.
– Ты нашла другого мужчину, – убежденно заявил Том. – Но так как не обладаешь смелостью и прямодушием, то ты не отважилась сказать мне об этом напрямик, а решила вести себя так, чтобы я сам захотел тебя бросить. Именно поэтому ты так отвратительно себя ведешь и говоришь мне всякие гадости.
– А! – возмущенно закричала Элизабет. – Так, значит, это я во всем виновата, да?! А ты у нас, стало быть, ангел порядочности и добродетели?
– Во всяком случае я никогда не предавал тебя, – сказал Том. И с нескрываемой горечью прибавил: – А вот ты, Бет, меня предала! Причем с таким потрясающим цинизмом, какого я от тебя и ожидать не мог!
– Неужели? – иронично переспросила Элизабет. – И в чем же состоит мое предательство?
– Да в том самом, в чем ты пытаешься безуспешно обвинить меня, – язвительно ответил Том. – То есть в том, что ты, выражаясь твоими словами, ведешь игру на два фронта и встречаешься еще с одним мужчиной, кроме меня.
– Интересно! И кто же этот мужчина?
– Я не знаю, кто он, но могу тебе его описать. А знаешь, почему мне нетрудно будет это сделать? – Том немного помолчал, а затем огорошил Элизабет неожиданным заявлением: – Потому что я видел вас вместе на вокзале! А потом в вагоне-ресторане, где вы сидели добрых три часа и надрались в стельку. Что? – торжествующе спросил Том после небольшой паузы. – Не ожидала?
– Так ты тоже ехал в этом поезде? – растерянно пробормотала Элизабет.
– Да, – мрачно ответил Том. – И теперь я знаю, почему ты так упорно не хотела, чтобы мы ехали в Питтсбург вместе. Потому что ты уже договорилась ехать с этим типом! Черт возьми, Бет! – с гневным упреком воскликнул он. – И как ты могла так чудовищно со мной обойтись?! Я же так верил тебе, так верил! А ты…
– Но ведь… но ведь это неправда! – горячо возразила Элизабет. – У меня нет никаких отношений с этим человеком! Это Майкл Гордон, молодой юрист, который стажируется у мистера Шепарда. И я вовсе не договаривалась ехать в Питтсбург вместе с ним! Мы встретились на вокзале совершенно случайно…
– Не надо, Бет, – перебил ее Том. – Не стоит лгать, я все равно тебе не поверю. Ну нельзя же, в самом деле, держать меня за полного болвана! Если ты не собиралась ехать вместе с этим типом, тогда почему отказалась ехать со мной?
– Потому что перед этим я случайно узнала, что ты любишь другую женщину, – подавленно пробормотала Элизабет.
– Ложь! – возмущенно воскликнул Том. – Ты придумала все это, чтобы оправдать собственную измену! Или чтобы иметь предлог расстаться со мной… Ну так можешь порадоваться: ты добилась своей цели! Прощай, Бет. Спасибо тебе за все хорошее, что между нами было, и извини, если я что-то делал не так. – Он повесил трубку.
Положив трубку, Элизабет взволнованно прошлась по гостиной. Итак, все кончено. Они с Томом расстались. Причем расстались очень нехорошо, просто безобразно. А главное, совсем не так, как предполагала Элизабет. Потому что это не она бросила Тома, а он ее. Он бросил ее, потому что считает, что она предала его. И немудрено, раз он увидел ее с этим проклятым Майклом Гордоном, который так не вовремя встретился ей на вокзале!
Но как получилось, что Том тоже оказался на вокзале? – внезапно пришло ей на ум. И зачем ему вообще понадобилось ехать в Питтсбург?
И тут она поняла зачем. Том намеренно купил билет на ее поезд. Наверное, хотел встретиться с ней и поговорить. Ведь перед этим они поссорились, и Том, вероятно, рассчитывал помириться в дороге. Но тогда почему он не подошел к ней раньше? Наверное, потому, что поздно приехал на вокзал. Как раз в то время, когда она сидела в кафе с Майклом.
Том приехал на вокзал и начал искать ее. И нашел – сидящей в кафе с мужчиной. Нетрудно догадаться, какие выводы он сделал. Он решил, что она заранее договорилась ехать в Питтсбург с другим мужчиной. Поэтому он не подошел к ней, а стал ждать, как будут развиваться дальнейшие события. И очень скоро окончательно убедился в своей догадке. И неудивительно, поскольку они с Майклом были неразлучны до самой Филадельфии!
Итак, с этим все ясно. Ну а как быть с обманом Тома? «Во всяком случае я никогда не предавал тебя. А вот ты, Бет, меня предала!.. Ты придумала все это, чтобы оправдать собственную измену»…– вспомнились Элизабет его слова. Она почувствовала, как ее охватывает отчаяние. О господи, что она натворила?! Но почему, почему она не объяснилась с Томом чуть раньше, до этой злосчастной поездки? Он бы развеял ее нелепые опасения. Он сказал бы ей, что с того дня, как они встретились в «Вечернем блюзе», в его жизни нет места другой женщине. Что ему нужна только она, Элизабет, и никто другой.
Но теперь поздно. Даже если она передаст Тому свой разговор с Шепардом, он ей не поверит. Ведь он своими глазами видел ее с другим мужчиной! И бесполезно объяснять ему, что их с Майклом Гордоном ничто не связывает и что встреча на вокзале была случайной. Том ей не поверит. Да и она сама на его месте не поверила бы.
Я разрушила свое счастье! – с растущим отчаянием думала Элизабет. Разрушила собственными руками! Какая же я незадачливая! И… какая же несчастная!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Наперекор всему - Шарп Виктория

Разделы:
123456789101112131415

Ваши комментарии
к роману Наперекор всему - Шарп Виктория



Замечательная история...)) Кто бы мог поверить, что мужчина способен любить женщину 10 лет спустя расставания) Конечно, это сказка, в жизни так не бывает)
Наперекор всему - Шарп ВикторияВалерия
4.11.2012, 10.23





В жизни ещё не такое бывает!! Лично я знакома с парой которая прошла с этой любовью через всю жизнь и смогли быть вместе только через 24 года. И хочу сказать что их роман поинтересней многих книжных.
Наперекор всему - Шарп ВикторияВил-ка
2.05.2013, 10.45





Господи, ну кто вам сказал, что невозможно любить, спустя десять лет?! Я ЗНАЮ, что мужчина любит женщину, она единственная, он каждый день говорит, и ЧУВСТВУЕТ, что любит ее,время бессильно, он всегда будет любить ЕЕ!
Наперекор всему - Шарп ВикторияЭва
2.05.2013, 11.18





Первый раз пишу такой комментарий, но героиня мне совершенно не нравится, поэтому дальше читать даже не буду, и оценивать тоже, ведь и половины не прочла.
Наперекор всему - Шарп ВикторияЛюдмила
5.05.2013, 18.19





Да уж, что говорить: главная героиня - полная психопадка, зато на её фоне главный герой выглядит очень эфектно!!! Не плохо))) Еще не пожалела!!!
Наперекор всему - Шарп ВикторияАнтонина
24.11.2014, 3.02








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100