Читать онлайн Профессиональная тайна, автора - Сандерс Эллен, Раздел - 15 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Профессиональная тайна - Сандерс Эллен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.73 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Профессиональная тайна - Сандерс Эллен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Профессиональная тайна - Сандерс Эллен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Сандерс Эллен

Профессиональная тайна

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

15

Возвращение в реальность стало шоком для влюбленных. Едва Найджел включил мобильный телефон, как ему пришло сообщение о десятке пропущенных вызовов от Майка и несколько текстовых сообщений с требованием срочно позвонить ему в больницу.
– Что-то случилось? – спросила Андреа, заметив, что Найджел переменился в лице.
– Надеюсь, что нет, – стараясь скрыть волнение, ответил он, набирая номер Майка.
– Наконец-то ты объявился! – не теряя времени на приветствия и дежурные вопросы типа «как дела?», начал Майк.
– Что случилось? – спросил Найджел, прикрыв трубку ладонью, чтобы Андреа не слышала, о чем они говорят.
– Похитили ребенка Бетти.
– Что?! – воскликнул Найджел, забыв об осторожности.
– Что стряслось? – моментально насторожилась Андреа. – Найджел, что-то не так с Бетти?
Найджел жестом попросил Андреа проявить немного терпения. Но она нервно теребила его за рукав и вопросительно заглядывала ему в глаза, словно надеялась прочитать в них ответ.
– Пока похитители не предъявляли никаких требований. Если вдруг вам кто-нибудь позвонит…
– Да-да… Я знаю, что нужно делать в таких случаях, – взволнованно перебил друга Найджел.
– Возможно, им нужны деньги.
– Но они ведь знают, что у Бетти ничего нет.
– Бетти?! – воскликнула Андреа. – Что с моей сестрой?
Она выхватила у Найджела трубку.
– Майк, что с Бетти?!
– С ней все в порядке, Андреа. Успокойся, пожалуйста.
– Что-то не так с малышом?
– Андреа, только не нервничай… Твоя сестра пока не в курсе…
– Да что, в конце концов, произошло?! – Андреа не замечала, что кричит. Волнение достигло критической отметки.
– Ребенка похитили.
– Нет… – Трубка выскользнула из руки Андреа, но Найджел вовремя ее поймал.
– Когда это произошло? – спросил он. За несколько минут Найджел сумел взять себя в руки.
– Вчера поздним вечером. Медсестра отнесла его в специальное отделение для недоношенных младенцев, а через два часа на плановом обходе его уже не было.
– Кто-нибудь из посторонних мог проникнуть туда?
– Вряд ли. В родильном отделение вообще довольно строгие порядки, а уж в инкубационном секторе – и подавно. Медперсонал применяет повышенные меры предосторожности. Стерильность и минимум контактов.
– Полиция уже опросила медсестер?
– Да всех, кроме одной. Она подхватила инфекцию и не вышла на работу сегодня утром.
– Давно она работает в больнице? Где живет?
– Найджел, не беспокойся. Полиция сейчас это выясняет. Наверняка эту женщину в самом скором времени найдут. Бетти пока ничего не знает о случившемся. Правда, если Андреа захочет ей рассказать, пусть сделает это в как можно более мягкой форме.
– Решили спихнуть самое сложное дело на нее?
– Найджел, пойми, мы сами в шоке. Такое произошло впервые. И если похитители не выдвинут свои требования, то мы так и не разгадаем их мотивы, а следовательно, не найдем малыша.
– Хорошо. Мы с Андреа прямо сейчас выезжаем в больницу.
– Думаю, следует держать телефоны включенными на случай, если объявятся похитители, – нерешительно попросил Майк.
– Но разве не логичнее предположить, что они позвонят матери?
– Как ты сам сказал, у Бетти ничего нет. Наверняка похитителям это известно. Если к этому делу имеет отношение человек, работающий в больнице, то ему известно, что по больничным счетам миссис Говард платил ты.
– Но у меня денег не больше, чем у Бетти.
– У тебя – да, а вот у твоего отца есть что отхватить.
– Какое-то безумие. – Найджел вытер со лба выступивший пот.
Боковым зрением он заметил сидевшую на диване Андреа. Она обхватила руками колени и стала похожа на маленькую испуганную девочку.
– Договорились. До встречи. – Майк положил трубку на секунду позже, чем к нему обратился офицер полиции, и Найджел узнал голос своего хорошего знакомого Люка Фергюссона.
Люк был одним из помощников шерифа и славился почти нечеловеческим нюхом на преступления. После того как Фергюссон раскрыл несколько громких дел, поползли слухи о том, что он появляется на месте преступления еще до его совершения. Кроме того, злые языки поговаривали о связях прославленного полицейского с криминальными кругами, поставляющими ему информацию за более лояльное отношение во время следствия.
Если дело о похищении ребенка ведет Фергюссон, значит, у Бетти есть шанс вернуть сына, подумал Найджел. Он поклялся себе сделать все возможное, чтобы найти похитителей. Даже если придется пожертвовать всеми своими деньгами и на коленях умолять отца о недостающей сумме.


Комнатушка в одном из мотелей на окраине Чикаго напоминала платяной шкаф двадцатилетней давности. Тесно, темно и плохо пахнет. Старая, обшарпанная мебель, тусклое зеркало, местами покрытое темными пятнами, несвежие занавески на окнах…
Однако женщине сейчас было не до удобств. Ее охватила паника. Что она натворила? Ее наверняка уже разыскивает полиция. Почему пуэрториканка не звонит? Она сделала все, как та просила. Она заслужила вторую половину обещанного гонорара. Так почему же, черт возьми, телефон молчит?!
Женщина на секунду отвела взгляд от телефонного аппарата, чтобы взглянуть на малыша. Тот безмятежно спал, даже не подозревая о том, что его лишили родной матери. Впрочем, скоро он попадет к новым родителям. Вряд ли он когда-либо узнает правду о своем происхождении. К тому же богатая бездетная пара из Лос-Анджелеса абсолютно уверена, что ребенка им отдаст суррогатная мать.
План пуэрториканки был идеальным… ну или почти идеальным. Поначалу Мишель надеялась, что дело окажется простым и быстрым. Она вынесет ребенка из больницы и передаст паре, с которой уже все договорено. Денег за такое пустяковое дело должно хватить на билет до родного Мехико и на безбедное существование в течение по крайней мере десяти лет.
Однако Мишель не учла, что страх быть пойманной и угрызения совести будут настолько сильными. Пути назад не было. Если она обратится в полицию, то получит срок за похищение ребенка. Свою заказчицу Мишель ни разу не видела. Первую половину гонорара она забрала из банковской ячейки, ключ от которой ей прислали по почте. Все остальное время они общались по телефону. По акценту Мишель распознала в заказчице пуэрториканку и прямо спросила, права ли. Женщина на другом конце провода неохотно подтвердила ее предпололжение.
Мишель продолжала гипнотизировать взглядом телефон. И – о чудо! – он зазвонил.
– Алло.
– Это я. Ребенок у тебя?
– Да, когда вы отдадите мне деньги? Я хочу как можно скорее уехать. Вдруг меня уже начали искать…
– Не паникуй. Все идет как надо. Скоро Бенсоны будут у тебя. Отдашь им младенца. Скажешь, что родила несколько дней назад, но боишься появляться дома с малышом. Иначе родители выгонят тебя, а у тебя нет денег на его воспитание. Они вручат тебе чек с оставшейся суммой.
– Они… они скоро придут? – Мишель осмотрелась.
Что они подумают, увидев ее в этом ужасном месте, где останавливаются только дальнобойщики со шлюхами да преступники, бегущие от правосудия? За стеной раздавались пьяные вопли и визг женщины. Мишель получше укутала малыша, чтобы он не проснулся от шума. Однако это вряд ли поможет. Томми проснется с минуты на минуту от голода и потребует молока. Как она объяснит чете из Лос-Анджелеса, почему ее сын так орет?
– Да. Как только получишь деньги, уезжай из Штатов. Только не вздумай заходить домой за барахлом. Документы у тебя с собой? Как я и говорила?
– Да. – Мишель на всякий случай пощупала внутренний карман ветровки. – Билет тоже.
– Никому не трепись, как заработала деньги. Родителям скажешь, что много трудилась.
В дверь постучали.
– Пришли, – сказала Мишель в трубку.
Из нее тут же донеслись короткие гудки. Пуэрториканка отключилась.


Сандра посмотрела на свое отражение в зеркале и улыбнулась. Крепкие белые зубы казались белоснежными на фоне ярко-красных губ.
Она была довольна собой как никогда. Эта чертовка ответит ей за все. Сандра Риас никому не прощает унижения!
Андреа нарушила ее планы, когда до их благополучного завершения оставалось рукой подать.
Разумеется, пришлось немного потратиться. Но одна мысль, что ей удалось стереть улыбку с лица Андреа, приводила Сандру в восторг.
Впрочем, деньги можно вернуть. Забавно получится: Найджел и его папаша заплатят за похищение племянника своей ненаглядной Андреа! Вот только ребенка им никто не вернет.
Оставалось придумать, как все это провернуть. Может, вызвать на подмогу Рикки? У него богатый опыт в области мошенничества и вымогательства. Правда, он уверяет, что все это в прошлом, но при должной обработке он выполнит любую ее просьбу.
Сандра твердо решила, что добьется своего. Пусть и другим способом. Деньги Шарпов станут ее. А Андреа навсегда запомнит, что значит вставать на ее пути и мериться силами с превосходящим ее во всем противником. Эта провинциалка не знала, с кем связалась! Она наверняка уже считала себя победительницей. Охмурила младшего Шарпа, приручила старшего… Однако так ли она будет любить Найджела, когда узнает, что у него не осталось ни цента за душой? И так ли будет добра с ней сестра, если кто-нибудь шепнет ей на ушко, что ее ребенка украли по вине Андреа?
Последняя идея особенно понравилась Сандре. Она снова улыбнулась своему отражению. Почему бы, собственно, не навестить миссис Говард в больнице? Не посочувствовать ее горю? Не пожалеть убитую горем мамашу? Сандра усмехнулась. Это будет чертовски весело!


Всю дорогу до больницы Андреа думала, как сообщить сестре страшную весть. Можно ли подобрать мягкие выражения, говоря матери, что у нее похитили ребенка? Бетти наверняка будет убита горем. Сначала потерять мужа, а теперь еще и сына… Впрочем, Андреа старалась не думать о плохом. Ника уже не вернуть, а Томми наверняка скоро разыщут.
Все моральные приготовления Андреа оказались напрасными. Сандра ее опередила. Едва Андреа переступила порог палаты сестры, как увидела леденящую кровь картину: метавшаяся на кровати Бетти кричала, рыдала и угрожала медсестре, которая пыталась сделать ей успокоительный укол.
– Бетти, милая… – начала Андреа, осознав, что сестра уже знает правду.
– Это ты во всем виновата! – выкрикнула Бетти. Ее лицо исказила гримаса ненависти и злобы.
Не ожидавшая такого приема Андреа попятилась и уперлась спиной в закрытую дверь.
– Его найдут… наверняка найдут, – пролепетала она настолько неуверенно, что ей не поверил бы даже самый оптимистичный и наивный человек в мире.
– Это из-за тебя! Если бы ты не связалась с богачом, то похитителям не понадобился бы мой малыш! Мне нечего им предложить… – Бетти разрыдалась.
Медсестра улучила момент и наконец смогла сделать укол.
Вскоре Бетти сникла, словно увядший цветок. Она не успокоилась, нет, скорее впала в прострацию. Теперь она говорила ровным голосом, и оттого ее слова ранили Андреа еще сильнее. Обвинения, выдвинутые в пылу спора, в состоянии аффекта кажутся преувеличенными и не столь серьезными, как те, которые человек говорит тебе в лицо с ледяным спокойствием.
– Зачем ты рассказала мистеру Шарпу о кознях Сандры?
– При чем здесь это, Бетти? – Андреа решила, что ее сестра в полубредовом состоянии и путает события.
Однако Бетти понимала, о чем говорит.
– Сандра не из тех, кто молча проглатывает обиду. В ней заговорила кровь испанских конкистадоров.
– Бетти…
Сестра сделала ей знак молчать и продолжила:
– А теперь она украла моего ребенка, чтобы отомстить тебе и отобрать деньги у твоего начальника… Пока вы с Найджелом наслаждались жизнью и катались на яхте, моего малыша… его… Я чувствую, что он голоден. Я слышу его плач. – По лицу Бетти струились слезы. – Мой малыш зовет меня, а я не могу ничем ему помочь.
– Бетти, с чего ты взяла, что ребенка украла Сандра? Как она могла это сделать? Да и зачем ей младенец?
– Она только что была здесь. И сказала, что сделала это, чтобы отомстить тебе. Эта женщина – настоящая дьяволица. Неужели ты этого не понимала, когда вступала с ней в схватку? Да она тебя проглотит, не жуя, как питон мышку.
– Сандра была здесь?! Давно? – Андреа посмотрела на медсестру.
– Она ушла незадолго до вашего прихода. Я… я думала, что она подруга миссис Говард. Но после ее ухода пациентка так нервничала… что я решила сделать ей укол, а потом уже позвать доктора.
– Нужно срочно сообщить в полицию.
– Нет! – Бетти так сильно вцепилась в простыню, что костяшки ее пальцев побелели. – Нет, Андреа! Если ты хоть слово скажешь полиции, она убьет моего малыша! Я видела у нее пистолет.
– Бетти, успокойся. Сандра не настолько глупа, чтобы пачкать руки кровью. Похищение ребенка – это одно, а убийство… – Андреа не договорила.
Мысль о том, что Сандра может убить Томми, была настолько ужасна, что горло Андреа перехватил спазм. А Сандра действительно похожа на дьяволицу. Смуглая брюнетка с черными глазами, настолько злыми, что Андреа пробирала дрожь, если она встречалась с Сандрой Риас взглядом.
– Я запрещаю тебе что-либо говорить полиции.
– Но, Бетти, это неразумно.
– Неразумно было превращать Сандру в своего заклятого врага. Ты уже достаточно сделала, чтобы испортить мне жизнь, так что теперь лучше не вмешивайся.
– Мы ведь не можем просто сидеть и ждать, пока Сандра одумается и вернет малыша!
– Ей нужны деньги.
– Сколько? – дрогнувшим голосом спросила Андреа.
– Сумму она назовет только Найджелу или его отцу. При условии что к тому моменту полиция ничего не будет знать о ее участии.
– А где Томми?
Бетти побледнела, став одного цвета с больничными простынями.
– Она не сказала.
Я должна сейчас же рассказать обо всем Найджелу, подумала Андреа. Сославшись на то, что ей срочно нужно в туалет, она покинула палату сестры. Бетти напутствовала ее обвинениями и обещаниями проклясть, если Томми не будет найден.


Найджел примчался в больницу с новостями, как ему казалось, невероятными. Похитители ребенка действительно позвонили ему и запросили выкуп в пять миллионов долларов. Эти деньги мог дать только его отец, который уже покинул Кливленд и направлялся в Чикаго.
Однако известие Андреа повергло его в еще больший шок.
– Ты уверена, что Бетти действительно видела Сандру в своей палате? – с сомнением спросил он.
Его недоверие больно укололо Андреа, однако она сочла, что сейчас не самый подходящий момент для дискуссии по поводу доверия.
– Да. Откуда еще Бетти могла узнать о похищении Томми? Да еще в таком ракурсе.
– Зачем Сандре это понадобилось?
– Ради денег? – несмело предположила Андреа.
– Возможно. Она всегда любила дорогие подарки. Но одно дело – тянуть деньги из богатого любовника, и совсем другое – преступить закон.
– Что думаешь делать?
– Нужно сообщить в полицию.
– Нет. Найджел, Бетти категорически запретила мне впутывать в это дело полицию. Сандра пригрозила, что убьет Томми, если на нее начнут охоту.
– Я попробую привлечь полицейских… неофициально.
– Каким образом? – настороженно спросила Андреа.
– Хоть тебе и не по душе моя работа, но благодаря ей у меня масса связей. Многие полицейские – мои друзья. Постараюсь подключить их к делу.
– Если Сандра услышит хоть одну полицейскую сирену или ее остановят за нарушение правил дорожного движения, она воплотит в жизнь свою угрозу. И тогда… тогда… – Андреа закрыла лицо руками, не желая показывать слезы Найджелу. Если бы он только слышал те страшные обвинения, которые обрушила на нее старшая сестра!
– Пожалуй, ты права. Даже если мы задержим Сандру, это не поможет нам найти ребенка. У нее есть сообщник.
– С чего ты взял?
– Выкуп требовал мужчина.
– Может быть, Сандра изменила голос?
– Нет. Это, несомненно, был мужчина. Причем с таким же акцентом, как у Сандры.
– Рикки, – само собой вырвалось у Андреа.
– Что еще за Рикки?
– Тот тип, которому Сандра звонила из офиса мистера Шарпа. Похоже, у них близкие отношения.
– Вероятно, это он. Шепну Люку Фергюссону или Джейсону. Пусть проверят его по базе данных. Возможно, мы сможем выйти на его след.
– Бетти сказала, что у Сандра был с собой пистолет, – задумчиво проговорила Андреа. – Она опасна и неуправляема. Найджел, ради всего святого, не вздумай гоняться за ней в одиночку!
– Не волнуйся. Из меня никудышный супергерой. К тому же выкуп я должен передать тому парню, который мне звонил.
– Когда и где?
– Через сорок восемь часов. Место он назовет позже.
– А может быть, стоит его подкупить?
– В каком смысле? – не понял Найджел.
– Ну предложить ему деньги… вдруг он не настолько уж верен Сандре? В конце концов, она изменяла ему с мистером Шарпом. Вряд ли кровь южанина останется холодной при мысли о том, что его женщина, пусть и ради денег, спала со стариком.
– Думаю, на этом можно сыграть. – Найджел притянул к себе Андреа. – Иди ко мне. Успокойся.
– Неужели мы никогда не сможем жить спокойно? – тихо спросила Андреа, прижавшись к его груди.
– Только не впадай в депрессию. Тебе это не идет. Скоро все образуется. Полиция найдет Томми и Сандру с ее сообщником.
– А если нет? Сандра способна на все. Я чувствую это. Она поклялась испортить мне жизнь, и… и с ее дьявольским везением… – Андреа не решилась закончить фразу.
Найджел погладил ее по волосам.
– Все будет хорошо.
Верил ли в это сам Найджел или просто хотел успокоить Андреа? Ее опасения были обоснованы: если Томми не найдут, то о свадьбе можно будет забыть как минимум на год. Сандра была умной, хитрой и опасной противницей. Пока что все шло по ее плану, но Найджел намерен был переломить ситуацию во что бы то ни стало.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Профессиональная тайна - Сандерс Эллен

Разделы:
12345678910111213141516171819

Ваши комментарии
к роману Профессиональная тайна - Сандерс Эллен


Комментарии к роману "Профессиональная тайна - Сандерс Эллен" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100