Читать онлайн Любовь по контракту, автора - Роуз Эмили, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь по контракту - Роуз Эмили бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 43)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь по контракту - Роуз Эмили - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь по контракту - Роуз Эмили - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Роуз Эмили

Любовь по контракту

Читать онлайн


Предыдущая страница

12

Наконец Фрэнк согласился, что оставаться в Мексике не имеет смысла. Это была маленькая победа Лайзы.
У нее не было никакой возможности вернуться к прежней жизни: ни работы, ни квартиры, ни денег. Она была привязана к нему свидетельством о браке и его упорным желанием удержать ее заключенным между ними контрактом.
Как только они заняли места в салоне первого класса самолета, несущего их обратно в Штаты, он обернулся к ней.
– Я позвонил Лилиан, – произнес он неприятным голосом, – и сказал ей то, что мы будем говорить каждому интересующемуся: меня отозвали домой неотложные дела.
– Можешь говорить им все, что хочешь. – Лайза смотрела прямо перед собой.
– Я хочу быть уверенным, что ты знаешь, как излагать эту историю, – холодно произнес он.
– Не думаю, что я вообще буду с кем-либо разговаривать.
– Люди ожидают видеть нас вместе последующие несколько недель. – Он натянуто улыбнулся. – В конце концов, дорогая, официально у нас еще продолжается медовый месяц.
– Только потому, что ты решил продлить его.
– Да. – В углу его рта заходил желвак. – Одна из многих моих ошибок, а теперь слишком поздно исправлять что-либо.
– Это никогда не поздно сделать. Ты просто боишься, что твое проклятое «эго» пострадает, если…
– Тут нечего обсуждать, – оборвал он ее хриплым голосом, – следующие несколько недель ты будешь появляться со мной на людях, будешь принимать гостей в нашем доме…
– Если ты попытаешься… если ты дотронешься до меня, – сказала она звенящим шепотом, – то обещаю: ты пожалеешь об этом.
Его рот казался узкой щелью на его потемневшем лице.
– Я уже сожалею, – холодно сказал он и отвернулся, скрестив руки на груди и откинув голову на спинку сиденья.
Лайза ничего не ответила. Не следовало этого говорить, было глупо показывать ему свой страх. Она никогда не боялась, что он возьмет верх над ней, да и сейчас не боится. Опасность заключается в том, что он, помимо его собственной воли, притягивает ее к себе как магнит. Нет, с этим покончено навсегда. Она никогда снова не бросится в его постель. Никогда!
Если бы у нее только было куда или к кому убежать. Но в том, что касается развода, она должна полагаться только на себя. Ее ближайшая подруга – Мэнди, но она не может затягивать ее в свои несчастья. Фрэнк может быть мстительным, и он не колеблясь уничтожит любого, кто придет ей на помощь.
Он не желал ее, никогда не желал, кроме как на время их контракта. Все это было упражнением в силе, и боль, таившаяся внутри нее, не должна вырваться наружу.
– Мадам? – Стюарт с сияющей улыбкой протягивал ей бокал шампанского. – Что бы вы хотели?
Мою жизнь, такую, какой она была до того, как Фрэнк Мейсон завладел ею, подумала Лайза.
– Ничего, – сказала она, покачав головой, – ничего, благодарю вас.
– Мне тоже ничего, – процедил Фрэнк.
Это были последние слова, которые они произнесли до того момента, как их самолет приземлился в Сан-Франциско.


Лайза знала, что Фрэнк живет в огромной квартире в пентхаусе. Она предполагала, что квартира окажется элегантной, даже роскошной… Но когда двери частного лифта, идущего в пентхаус, распахнулись, от того, что она увидела, у нее перехватило дыхание.
Перед ней открылось огромное, облицованное мрамором фойе, освещенное сверкающей хрустальной люстрой, свисающей с потолка, высотой в три этажа. Лайза задрала голову. На стенах висели картины того рода, какие она видела только в музеях, а наверху, на уровне второго этажа, располагалась висячая галерея. Она опустила глаза и снова оглядела фойе, где в дальнем углу в великолепном одиночестве красовалась скульптура, похоже работы Бранкузи.
– Надеюсь, ты не ожидаешь, что я перенесу тебя через порог.
– Я слишком устала, чтобы играть в игры, – поморщилась она. – Если ты просто скажешь мне, где находятся мои комнаты…
– Апартаменты занимают весь третий этаж.
Она обернулась к нему.
– Я сказала – мои комнаты, Фрэнк! Ты обещал мне, что у меня будет собственная квартира.
– Я изменил свое намерение.– Его зубы обнажились в неприятной улыбке.
– Что значит – изменил свое намерение? Ты не должен думать, что я…
– Добрый вечер, сэр. – К ним, вежливо улыбаясь, направлялся дворецкий. – С возвращением домой! Особо приветствую вас, миссис Мейсон.
– Привет, Роджерс. Как дела? – спросил Фрэнк.
– Все хорошо, сэр. Позвольте взять ваш багаж?
– Только не мой, – быстро сказала Лайза. – Мои вещи отнесите в гостевую комнату, пож… – Она запнулась, когда Фрэнк резко сжал ей руку.
– Отнесите все в мои комнаты, – процедил он сквозь зубы, – мы будем в студии. И позаботьтесь о том, чтобы нас не беспокоили.
– Я не пойду с тобой, – прошептала со злостью Лайза.
Однако Фрэнк, почти приподняв ее на пальцах, протащил сквозь фойе, потом через две резные двери, которые сами захлопнулись за ними. Остановившись, он повернул ее к себе.
– Что за представление ты устраиваешь?! – потребовал он, с трудом сдерживая ярость.
– Я не буду спать в твоей постели, – ответила Лайза с такой же яростью. – И если ты хоть минуту будешь думать…
Она вскрикнула, с такой силой его пальцы впились в ее руки.
– Но ты, ты моя преданная жена. И содержания контракта следует твердо придерживаться или ты забыла об этом?
– Ты не можешь заставить меня придерживаться этого смехотворного соглашения – и ты знаешь это!
– Нет?
– Нет! И если ты попытаешься…
– Я сказал тебе, золотце, чтобы ты поискала себе адвоката. И, черт побери, самого лучшего, потому что я буду драться с ним на каждом шагу! – Фрэнк отпустил ее и пересек комнату. – А пока ты будешь подчиняться правилам.
– Правилам? – Она смотрела, как он распахнул дверки секретера из красного дерева, где находился встроенный бар со всевозможными напитками. – Каким правилам?
– В действительности, – сказал он, вывинчивая пробку из графина, – существует только одно правило. – Он плеснул янтарной жидкости в высокий граненый стакан, поднес к губам и отпил половину. – Ты должна помнить, кто ты…
– Женщина, которая хочет свободы! Ты тоже должен помнить это.
– Ты моя жена. И ты должна вести себя соответственно. Все время.
– Что это означает? Предполагается, что я должна делать реверансы? – Она подошла к нему. – Или просто низкие поклоны? – Она упрямо выставила челюсть. – Ты скорее дождешься, что ад замерзнет, чем…
– Ты никогда – слышишь, никогда – больше не будешь устраивать подобной сцены! – Фрэнк опустил свой стакан и схватил ее за плечи. – Ясно?
– Почему? – взметнула голову Лайза. – Или твое бедное «эго» настолько хрупко, что ты не можешь позволить, чтобы свет узнал, что наш брак вовсе не брак на самом деле?
– Должен сказать тебе, мне безразлично, что думает свет.
– Или потому, что ты отказываешься смириться с тем, что хоть раз в жизни тебе не удается получить то, чего ты хочешь?
– Если мне не удастся, – сказал он спустя миг, – это будет не из-за недостатка попыток.
– Неужто ты в самом деле опустился так низко? Неужто настоять на своем так важно для тебя, что ты силой заставишь меня спать с тобой?
– Черт бы тебя побрал, Лайза! – Он стиснул ее в руках. – Черт бы побрал!
Он еще сильнее стиснул ее и прижал свои губы к ее губам. Его поцелуй был грубым, отражающим его злость, а не желание. Лайза отбивалась, пыталась отвернуть лицо, но он вцепился руками в ее волосы и удержал ее.
– Перестань делать вид, что ты кусок льда, черт возьми! Мы оба знаем, что это не так!
Он снова поцеловал ее, его губы вжались в ее рот. Она стояла абсолютно неподвижно, принимая его поцелуи, словно она была сделана из камня, стараясь, чтобы он не видел, как глубоко ее отчаяние.
И это мужчина, который держал ее в объятиях и которого она, будучи невероятно глупа, думала, что любит…
Он освободил ее, оттолкнул от себя, глаза его были темными и холодными.
– Кажется, я был прав, Лайза, – сказал он. – Ты вообще не настоящая женщина. – Он подошел к двери и толчком отворил ее. – Роджерс! – позвал он. – Отнеси вещи моей жены в гостевые апартаменты. – Не бросив в ее сторону и взгляда, он исчез на лестнице.


Проходили дни и недели. Жизнь вошла в размеренное русло. Лайза вставала рано, завтракала в своей комнате, затем придумывала способы, как убить время. Она бегала по музеям, по всевозможным выставкам, притворяясь, что это ей интересно. Но ее вообще-то мало что интересовало. Да и как можно было интересоваться чем-либо, когда живешь словно пленница, даже если твоя тюрьма – чудесный пентхаус, заполненный всякими изумительными вещами.
Однажды позвонила Мэнди, и они договорились вместе позавтракать. Но обычное хихиканье Мэнди только ужасно нервировало ее, пока наконец Лайза с отвращением не отшвырнула свою салфетку.
– Господи, – спросила она с недоумением, – что с тобой?
– Ладно… ладно, теперь все по-другому, не так ли? Ты уже больше не Лайза Уильямс, а Лайза Мейсон и…
– Это чепуха. Я все та же, что всегда.
– Ну конечно, – согласилась спустя некоторое время Мэнди, – та же, что и всегда.
Но больше они не встречались. И это было хорошо, но не потому, что изменилось ее положение, но потому, что рано или поздно Мэнди конечно же догадалась бы о том, что уже заметила сестра Фрэнка. Они провели с Лилиан и ее мужем только один вечер, после чего Лилиан добродушно пригрозила, что укажет им на дверь, если Фрэнк и Лайза еще раз появятся у них на ужине в таком настроении. Разумеется, Лилиан почувствовала, что между ее братом и его молодой женой не все в порядке.
– Фрэнк может быть очень трудным человеком, – мягко сказала Лилиан, когда они с Лайзой пошли укладывать Томми в постель.
Лайза подняла льва Брайена и рассеянно перебирала ею гриву, собираясь с ответом и глядя, как Лилиан наклонилась и прижалась губами к спутанным кудряшкам своего сына. У нее сжалось сердце. Да, подумала она, ты права. Твой брат женился на мне только для того, чтобы иметь ребенка. И… и я хотела бы иметь этого ребенка. Его ребенка. Ребенка Фрэнка…
– Лайза? – Лилиан выпрямилась и положила ладонь на руку Лайзы. – У вас что-то не так?
Лайза заставила себя улыбнуться.
– Нет, ничего. Мы просто… просто учимся жить друг с другом. Ты знаешь, как это бывает.
Лилиан кивнула.
– Если вы любите друг друга, все будет хорошо.
Но мы не любим друг друга, подумала Лайза. Ему я даже не нравлюсь. А я… я, конечно, не… не…
Внезапно на ее глаза навернулись слезы. Она поспешно отвернулась и вытерла их ладонью. Фрэнк, подумала она.
И, словно ее мысли подтолкнули его, он появился в дверях. Они посмотрели друг другу в глаза, потом Лайза вздернула подбородок и прошла мимо него.
– Уже поздно, – сказала она, – и я устала. Я хочу домой.
Это был последний раз, когда они видели Лилиан и ее семью. Фрэнк был занят – как он говорил, слишком занят, – чтобы бывать где-нибудь, кроме своего офиса или своей студии дома, но Лайза знала, что он просто старается избегать ее. Он начал тяготиться ее вторжением в свою жизнь. Он женился на ней с одной целью, а она не выполнила своей обязанности. Несмотря на скрытые угрозы, которые он высказал в первый вечер, он не пытался силой затащить ее в свою постель.
Лайза была убеждена, что только нежелание признать, что он совершил ошибку, убедив ее выйти за него замуж, удерживало его от того, чтобы отпустить ее.
Они теперь разговаривали друг с другом только на людях, когда она сопровождала его на деловые обеды или разыгрывала роль хозяйки дома. Она даже позволяла Фрэнку слегка обнимать ее за талию и улыбалась приветливо, когда его губы касались ее щеки.
Если не считать таких вечеров, они виделись крайне редко.
Это похоже на то, подумала она однажды после очередного пустого дня, как если бы я перестала существовать для него. И это замечательно. Это означает, что теперь в любой день Фрэнк может позвать ее в студию, уставиться на нее своим нервирующим взглядом и сказать, что этому невозможному маскараду наступил конец.
Именно этого она и хотела. Именно этого. Но почему же тогда эта мысль повергает ее в такое отчаяние?
– Миссис Мейсон?
– Да, Роджерс.
– В ваше отсутствие, мадам, звонил мистер Мейсон. Он велел передать вам, что приведет к ужину нескольких гостей.
У Лайзы сразу испортилось настроение. Еще один вечер с гостями, который надо провести с искусственной доброжелательностью. От этой мысли она почувствовала себя совершенно опустошенной. Ей становилось все труднее и труднее улыбаться и притворяться в присутствии посторонних.
– Я взял на себя смелость переговорить с поваром. Надеюсь, все в порядке?
Лайза кивнула. Она не имела никакого касательства к ведению дел в этом доме. Это был дом Фрэнка, не ее, она была здесь немногим больше чем нахлебница.
– Да, все правильно. Спасибо. Он сказал, когда придет?
– В семь часов, мадам.
Времени было достаточно, чтобы принять душ и переодеться. С помощью косметики придать немного жизни своему лицу, облачиться в одно из тех дорогих платьев, которые висели в ее шкафу, и играть роль жены, которой она никогда не будет.
– Я больше так не могу, – прошептала она в тишине своей спальни.
Но она должна… Ложь, в которой они жили, закончится тогда, когда этому положит конец Фрэнк, и ни минутой раньше.
Лайза спустилась вниз без двух минут семь, как раз вовремя, чтобы приветствовать гостей Фрэнка, выходящих из дверей лифта. У нее удивленно поднялись брови, когда она увидела Хадсона, Штейна и Гесса под руку с их женами.
– Лайза! – раздался хор мужских голосов, и они окружили ее, приветствуя сердечными поцелуями в щеку, в то время как их жены разглядывали ее и обменивались друг с другом странными, легкими улыбками.
Ладно, в конце концов, не каждый день один из партнеров женится на своей секретарше, подумала Лайза. Если бы только они знали…
– Хэлло! – сказала она приветливо, после того как были закончены представления. – Как приятно снова видеть вас всех. – Она взглянула на закрывшиеся за ними двери лифта. – А где Фрэнк?
– Поднимается со следующей группой, – сказала миссис Гесс.
Дамы сбрасывали свои норковые и соболиные манто на руки Роджерсу.
– Полагаю, вы знаете, как пройти в гостиную. Почему бы вам не отправиться туда и не позволить Роджерсу налить вам чего-нибудь выпить? А я подожду здесь остальных.
Мужчины направились в фойе, но их остановил голос миссис Штейн.
– О, мы подождем вместе с вами, – сказала она.
В этот момент двери лифта раскрылись и все замолкли.
В фойе вошли ведущие члены венгерской делегации, а замыкали шествие, так что оказались в центре внимания, Фрэнк и Жужи Янош. Она висела у него на руке и глядела в его лицо с нескрываемым обожанием, а он сверху улыбался ей.
– …А затем, – произнес Фрэнк в наступившей тишине, – Стивенс сказал: «Хорошо, ваша честь, я должен был привезти их в суд, но я подумал, что здесь слишком переполнено. Поэтому я оставил их дома, в аквариуме. Но вы можете в любое время зайти и сами проверить…».
Жужи откинула назад голову и расхохоталась, обнажив великолепные белые зубы.
– Дорогой, это совершенно великолепно! И, конечно, вы выиграли дело!
– Разумеется! – скромно улыбнулся Фрэнк.
– Как чудесно! – Жужи хихикала, словно школьница, ее темные, шоколадного цвета глаза сияли. – О, как приятно снова вас видеть, дорогой. Вы не можете представить, как я скучала.
– Фрэнк? – Лайза проглотила комок. – Фрэнк, – снова окликнула она. Тогда эти двое оторвали глаза друг от друга и уставились на нее так, будто она была последней особой, которую кто-либо из них ожидал увидеть.
Фрэнк опомнился первым.
– Лайза, – сказал он и пропустил Жужи вперед.
Сердце Лайзы сбилось с ритма. Он улыбался ей так, как это делал в те дни, когда она была его помощницей: приятно, вежливо и… равнодушно.
– Лайза, ты помнишь Жужи, не так ли?
– Да, – медленно протянула она. – Конечно. Как поживаете, мисс Янош?
– О, вы должны называть меня Жужи, – ответила блондинка. – Если вы будете называть меня «мисс Янош», я вынуждена буду называть вас «миссис Мейсон». – Она бросила на Фрэнка косой взгляд из-под своих невероятно длинных ресниц. – Но почему я должна провести весь вечер, напоминая себе, что это вы вышли замуж за этого великолепного мужчину?
Все, включая Жужи, весело рассмеялись, но ее смех начался и кончился несколько позже, чем у остальных, так что на какое-то мгновение он повис в воздухе, словно забытый воздушный шарик.
Спустя некоторое время мистер Хадсон откашлялся.
– Ладно, – радостным тоном произнес он. – Ты сказал своей жене, по какому поводу мы собрались, Фрэнк?
С медленной понимающей улыбкой Фрэнк посмотрел на Лайзу.
– Нет, – сказал он мягко, – не сказал. Но Лайза умная женщина, Чарли, и я уверен, что она уже догадалась.
Хадсон закатил маленькую речь о том, что наконец-то завершилась венгерская сделка. Но Лайза поняла. Ей был ясен смысл обращения Фрэнка. Все кончено. Шарада, в которую он ее втянул, разрешена. Я устал от этой игры, Лайза, сказали ей его глаза. И мне плевать, кто и что об этом узнает.
Ну и ладно, подумала она, для меня это к лучшему. Но почему об этом надо уведомлять публику?! Какое он имел право выставлять ее дурочкой?! Никто из этих людей, даже эта чувственная блондинка, повисшая на руке Фрэнка, не был дураком. Они знали, что что-то случилось, и ждали ее реакции.
Что ж, подумала она мрачно, они будут разочарованы. Она должна быть леди. Она должна довести до конца этот вечер, делая вид, что ей совершенно безразлично, что происходит у нее под носом. А в конце вечера она упакует свои вещи – ее вещи, ничего из того, что Фрэнк накупил ей, – и уйдет с высоко поднятой головой.
Спустя три часа, когда Лайза начала разливать кофе в библиотеке, она была готова признать, что ее план, вроде бы так умно рассчитанный, не сработал.
Она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме как на Фрэнке и женщине, прилепившейся к нему словно тень. Вот и сейчас они сидели рядом на маленьком диване поодаль от остальных. И если бы не Роджерс, гости ушли бы, так ничего не поев и не выпив.
Почему она все время наблюдает за Фрэнком и Жужи? Я не должна смотреть на них, твердила она себе. Но она смотрела. Она смотрела только потому, что не могла не делать это – просто не могла оторвать взора от этих двух голов, одной темной, другой белокурой, склонившихся друг к другу.
Фрэнк делал дурочку не только из нее, он выставлял дураком и себя. Или его это не трогало? Она помнила, он всегда говорил, что ему, черт возьми, безразлично, что думают люди, но так ли это на самом деле?
Смех Жужи звенел в комнате, словно кто-то наигрывал на плохо настроенном фортепьяно. Фрэнк тоже смеялся. Он смеялся весь вечер. Смеялся ли он когда-нибудь так много раньше? С ней, во всяком случае, нет.
– …Все так удивлены. – Лайзе улыбалась миссис Штейн. – Это так неожиданно, ваша женитьба, разве не так, дорогая?
Лайза натянуто улыбнулась в ответ.
– Могу я налить вам немного кофе?
Фрэнк снова захохотал. Если бы она попыталась, она могла бы даже уловить обрывки разговора:
– …А потом бедный ублюдок сказал: «Где моя противная сторона?». Можете себе представить?
– Ну кто же может выиграть у вас, дорогой? Вы такой импозантный мужчина. – Жужи чувственно хихикала.
– О, временами я думаю, что я слабак. – Кофе перелилось через чашку миссис Штейн на блюдце.
– Извините, – сказала Лайза.
– Не может быть! – Лайза почти видела, как Жужи хлопает ресницами. – Вы – и слабак? Никогда, дорогой.
– Да, перед красивой женщиной…
– Ох! – Лайза ослепительно улыбнулась. – Я не обожгла вас, мистер Хадсон? Извините.
Голоса с маленького дивана понизились и стали едва различимы. Ладно, подумала Лайза, Фрэнк и Жужи стоят друг друга. Они оба одного сорта, оба бессердечные. Но Жужи ждет сюрприз. Она, должно быть, уже прикидывает на себе цвет подвенечного платья, но никто, никто, даже эта роскошная блондинка, не затащит Фрэнка к алтарю после того, как их развод будет… будет…
– Извините, я сама не знаю, что со мной сегодня. Позвольте, я вытру…
Но она, конечно, затащит Фрэнка в постель, и, возможно, задолго до того, как развод… Лайза схватила салфетку.
– Я так сожалею…
Фрэнк – мужчина сексуальный и, очевидно, находит Жужи привлекательной. Впрочем, «привлекательная» немного не то слово. Он находит ее возбуждающей. Достаточно посмотреть, как он тает, когда она наклоняется к нему…
– Господи, какая же я неловкая сегодня. Я не обожгла вас? Разрешите…
Почему он позволяет ей так себя вести? Ее грудь просто касается изгиба его локтя…
Лайза выпрямилась. Она непонимающе смотрела на лица наблюдавших за ней людей, потом наклонилась и взяла наполовину еще полный молочник.
– Нужно добавить сливок, – сказала она невпопад, – я сейчас… я только схожу, я… – Она вылетела за дверь и остановилась, вся дрожа. Почему? Почему ее задевает поведение Фрэнка… с этой женщиной? Ответ пришел немедленно. Фрэнк привел ее в смятение, хотя именно он должен был сгореть от стыда. А что, если эти люди в комнате знают правду? Знают, что Фрэнк заключил с ней контракт только из-за ребенка и что она отказала ему в его притязаниях? Если бы они знали, они вели бы себя иначе. Господи, даже если бы Жужи Янош знала правду, то и она должна была бы вести себя иначе. Ни одна женщина, даже эта, не таращилась бы так откровенно, так глупо на такого хладнокровного, эгоистичного, бессердечного негодяя, как Фрэнк Мейсон.
Снова прозвенел смех Жужи.
– О, Фрэнк, вы неподражаемы!
Неподражаем?! Лайза повернулась на каблуках. Хватит! – решительно сказала она себе, войдя в библиотеку и встав перед маленьким диваном. Кто-то протянул к ней руку, но она не обратила на этот жест никакого внимания.
– Фрэнк! – Ее голос громко прозвенел в неожиданной тишине.
Фрэнк поднял голову, в то время как Жужи продолжала еще что-то говорить.
– Да? – спросил он немного нетерпеливо. – В чем дело, Лайза?
– Что Жужи известно о нас?
– Что-что? – Блондинка нагнулась к нему, ее груди почти вывалились из платья. – О чем она говорит, дорогой?
– Ни о чем таком, чем тебе стоило бы забивать свою красивую головку, – улыбнулся Фрэнк.
– Ни о чем? – с сарказмом спросила Лайза и сделала шаг вперед. – Ни о чем?! – повторила она с едва сдерживаемой яростью.
– Как удачно, – сказала Жужи в счастливом неведении, – у вас молочник со сливками. Налейте мне немного, пожалуйста.
Наступила, казалось, бесконечная тишина. Лайза чувствовала, что на нее устремлены все глаза в комнате. Дрожь от предвкушаемого удовольствия пробежала по ее телу.
– Конечно, – очень спокойно сказала она, – можете получить все. – И она выплеснула весь молочник прямо в пышное декольте.
Жужи завопила, вскочила на ноги и стала ругаться по-венгерски.
– Вы сумасшедшая женщина! – наконец вернулась она на английский.
– Конечно, – сказала Лайза улыбнувшись, повернулась и вышла из комнаты.
И только когда она оказалась в своих комнатах, выдержка изменила ей. Она прислонилась спиной к двери. Господи, что я наделала?! Фрэнк и наполовину так не унижал ее, как она сама унизила себя. Она должна была спасти свою гордость и вместо этого…
– Лайза?
Стук в дверь и голос Фрэнка прозвучали почти одновременно.
– Уходи, – сказала она.
– Открой дверь, Лайза. – По его голосу можно было предположить, что он готов ее сломать.
Лайза вздохнула, повернула ручку и отворила дверь.
– Нам нечего сказать друг другу, Фрэнк.
Он прошел мимо нее поразительно спокойный для человека, только что пережившего этот скандал.
– Наши гости просили пожелать тебе спокойной ночи.
– В самом деле? – Ее щеки порозовели.
Он уставился на картину на стене, словно никогда раньше не видел ее.
– Ну и спектакль ты закатила…
– Если твоя… твоя подружка ожидает моих извинений…
– Я сказал Жужи, чтобы она купила себе новое платье и прислала тебе счет.
– Мне?! – Лайза рассмеялась, хотя не чувствовала никакого желания смеяться. – Это будет пустая трата времени, Фрэнк. Я не в состоянии заплатить… даже если бы захотела.
– В состоянии, – сказал он кротко. – На твоем счету полно денег.
– Денег полно на счету Лайзы Мейсон, ты хочешь сказать… – она прошла следом за ним в спальню, зажгла свет, раскрыла шкаф и оставила его открытым, – но не у Лайзы Уильямс. – Она начала выкладывать свои вещи на кровать.
– Что ты затеяла?
– А на что похоже то, что я делаю?
Фрэнк пожал плечами и прислонился спиной к стене, скрестив руки на груди.
– К чему такая спешка, Лайза? Совсем не обязательно собирать вещи ночью. Можно подождать до утра.
У нее сжалось сердце, хотя с чего бы это? Она понимала: все его поведение говорит о том, что ей пора исчезнуть из его жизни. И это именно то, чего она хотела все время.
– Но то, что не может ждать до утра, так это объяснение, – сказал Фрэнк.
– Нам не о чем говорить.
– Я хочу объяснения того, что произошло в библиотеке.
– Я уже сказала тебе, что не собираюсь извиняться. Как бы то ни было, ты настоял на своем.
– Я?
– Да. Но в этом не было необходимости. Ты знал, что я хотела положить конец этому… этому браку. Ты не должен был… – Ее голос дрогнул. Проклятье! Она не собиралась раскисать перед ним. Для этого не было оснований.
– Лайза. – Фрэнк осторожно положил руки ей на плечи. – Лайза, повернись и посмотри на меня.
– Нет.
Медленно и бережно он повернул ее к себе. Когда она опустила голову, он взял ее за подбородок и приподнял ее.
– Если ты так рада, что нашим отношениям подошел конец, тогда почему ты так выходишь из себя? – спросил он мягко.
– Почему я… Ты… ты унизил меня. Ты…
– Это единственная причина?
– Да. Конечно. У меня тоже есть гордость, и ты это знаешь. Ты не единственный, кто… – Но он был им. Он был единственным, тем единственным мужчиной, которого она когда-либо любила. Она любила его все время, несмотря на всю ту ложь, которую повторяла себе. Она разрыдалась. – Убирайся, – прошептала она. – Фрэнк, пожалуйста, если в тебе есть хоть капля сострадания…
– На что я надеюсь, – сказал он, взяв ее лицо в ладони, – так это на то, что, может быть, ты вышла из себя потому, что я заставил тебя ревновать.
– Ревновать?! – фыркнула Лайза – Я?! Какого черта я должна…
– Я не знаю, – произнес он очень мягко. – Может быть, потому, что любишь меня.
Его взгляд был направлен ей прямо в глаза. Она хотела отвести их в сторону, но как могла она это сделать, когда он держал ее лицо в своих ладонях?
– Это забавно, – сказала она.– Если ты думаешь, что можешь унизить меня больше… чем я уже сама унизила себя…
Он оборвал ее слова нежным поцелуем. Когда Фрэнк откинул назад голову, он смеялся.
– А я спрашивал себя, любишь ли ты меня так же сильно, как и я тебя?
У Лайзы широко раскрылись глаза.
– Ты слышала, что я сказал, дорогая? Я люблю тебя. Я люблю тебя так, что мне и не снилось никогда, что так можно кого-то любить.
Ее сердце остановилось, а потом забилось с частотой мотора, вышедшего из-под контроля.
– Фрэнк, – потрясенно сказала она, – ты… ты хочешь сказать, что…
– Я даже не знаю, когда это произошло. Может быть, тогда, когда ты выхватила ту черную ночную рубашку из моих рук. Может быть, когда ты подала мне чашку самого скверного кофе, который когда-либо получал чей-нибудь муж, а может быть, когда ты отдалась мне в ту ночь возле бассейна.
– Но… но сегодня вечером…
– К черту… – Он покачал головой. – Сегодня вечером был жест мужчины, пришедшего в отчаяние. Мы не могли разговаривать без того, чтобы не скатываться к обвинениям. А ты превращалась в лед, когда я пытался сказать тебе, что я чувствовал раньше.
– Когда? – У Лайзы перехватило дыхание. – Когда раньше?
– Тем утром в Мексике. Я хотел попросить тебя поехать со мной в маленький городок, где мы могли бы по-настоящему пожениться, без этой ерунды с контрактом…
– Но именно по этой причине ты просил меня выйти за тебя замуж. Чтобы ты мог заиметь ребенка.
Фрэнк вздохнул и потерся щекой об ее волосы.
– Это правда. Я думал о ребенке долгое время. Но это всегда была абстрактная мысль. Потому что, черт побери, чтобы заиметь ребенка, надо связаться с женщиной, а мне не хотелось снова это делать. Но тут появилась ты, и идея с ребенком показалась мне очень заманчивой.
– Но не слишком заманчивой. – Она взглянула на него. – Ты лишь хотел брак с уже вложенным пунктом о разводе.
– И ты тоже.
Лайза кивнула.
– Я сказала тебе, что это всего лишь устраивающее меня соглашение…
– Да, дорогая. – Он улыбнулся. – Никто из нас не желал признаться, что влюблен.
– Я знала в глубине души, что никогда не согласилась бы выйти за тебя замуж, кроме как по любви.
Фрэнк привлек ее ближе.
– Ты любишь меня?
Лайза подняла голову и улыбнулась ему.
– О да, – прошептала она. – Я поняла это в ту ночь в Мексике, когда ты отпустил меня. Я заглянула в свое сердце и осознала, что любила тебя уже давно-давно…
– Но если ты понимала это, то почему хотела положить всему конец?
– Если я поняла, что люблю тебя, как могла я жить с тобой, отдаваться тебе, зная, что это по контракту, что скоро надоем тебе, что ты никогда не полюбишь меня…
– Лайза, любимая… – Фрэнк прижал ее к себе и поцеловал, – ты мне не надоешь никогда, даже если мы с тобой доживем до ста лет.
На глаза Лайзы навернулись слезы, она улыбнулась сквозь них и закинула руки ему за шею.
– Бедная Жужи, что она должна была подумать?
Фрэнк ухмыльнулся.
– Не переживай за нее, дорогая. Она упивалась сегодня собой. Я подозреваю, что ей нравится разыгрывать роль секс-бомбы на публике, причем это самое большее, на что она способна.
– А твои партнеры? – Лайза ткнулась лицом ему в плечо. – Их жены? Представляешь, какое это развлечение для них.
– Ха! Они, должно быть, не испытывали такого возбуждения лет десять. – Он откровенно рассмеялся. – Мы им все компенсируем и Жужи тоже, когда пригласим их на нашу свадьбу. Настоящую свадьбу, дорогая. Ты снова выйдешь за меня замуж, любимая? А?
– Только в том случае, если я получу другую брачную ночь.
Фрэнк улыбнулся.
– Каждая ночь, которую мы проведем вместе, будет нашей брачной ночью, дорогая, на все годы нашей жизни.
Он наклонился и поцеловал ее. Когда он выпрямился, Лайза вздохнула.
– Какая жалость, – сказала она. – Ты спланировал такой вечер, а я все испортила. Что же мы будем делать остаток вечера?
Фрэнк подхватил ее на руки.
– Почему бы не устроить тур по нашим апартаментам?
– Но я их видела.
Он нежно и медленно поцеловал ее.
– Но вы никогда не видели мою спальню, миссис Мейсон, – прошептал он.
– Миссис Мейсон, – пробормотала она, – как приятно это звучит.
– И вторая мысль, – сказал Фрэнк, опустив ее на постель, – давай начнем тур с этой комнаты. Как это звучит, дорогая?
– Это звучит чудесно, – прошептала Лайза.
И больше никто из них уже ничего не говорил долгое время.


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь по контракту - Роуз Эмили

Разделы:
123456789101112

Ваши комментарии
к роману Любовь по контракту - Роуз Эмили



Автор пыталсь показать разницу женского и мужского восприятия, столкновение характеров и непонимание, страх одиночества и надежду на счастье, но попытка получилась неуклюжей: 4/10.
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиЯзвочка
29.06.2011, 2.11





Книга просто ужасна. как они вообще умудрились в любится если весь роман только и делали что перебивали друг друга 1/10
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиНаталья
27.09.2011, 16.10





А мне понравилась книга. А то что перебивают друг друга, так это жизненно. Вот скажите мне, когда люби не перебивали человека, который пытается высказать свое мнение, или вообще что либо сказать? Такого не бывает в жизни. Так что. Книга очень хорошая. Мне нравится. 10/10
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиАлина
4.01.2014, 16.17





Сказка гг- ня бесила сильно. Роман на твердую 4
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиМаша
26.01.2015, 9.34





Сказка гг- ня бесила сильно. Роман на твердую 4
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиМаша
26.01.2015, 9.34





Хороший роман
Любовь по контракту - Роуз ЭмилиЛёля
27.06.2015, 16.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100