Читать онлайн Парадоксы любви, автора - Роуз Лесли Энн, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Парадоксы любви - Роуз Лесли Энн бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.14 (Голосов: 21)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Парадоксы любви - Роуз Лесли Энн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Парадоксы любви - Роуз Лесли Энн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Роуз Лесли Энн

Парадоксы любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

12

Габриэла открыла глаза и в первый момент не поняла, где находится. Плед, плюшевый мишка в руках… Энтони…
– Энтони! – воскликнула она, подскочив на диване. – Что… что ты здесь делаешь? Вернее что я здесь делаю?!
Мужчина, сидевший в кресле напротив, улыбнулся, но ничего не ответил. Габриэла пришла в себя и восстановила в памяти последние события. Случайно подслушанный разговор Дэвида и Тэда – предательство – помощь Энтони. Помрачнев, Габриэла спросила:
– Сколько сейчас времени?
– Около семи вечера, – спокойно ответил Энтони. – Ты поспала несколько часов. Как себя чувствуешь?
Габриэла пожала плечами.
– Так себе. Боже, мне так неудобно…
– Не говори глупостей. Мы ведь друзья. У тебя приключились неприятности. Неужели ты полагала, что я брошу тебя одну в трудной ситуации?
– Мне нужно идти, – решительно заявила Габриэла, откинув с себя плед и спустив ноги с дивана.
– Куда? – поинтересовался Энтони.
Габриэла снова пожала плечами.
– Не знаю… только не к Тэду. Не хочу его видеть. По крайней мере, сегодня. Боюсь, у меня не хватит сил даже посмотреть ему в глаза. Вцеплюсь ему в волосы.
– Оставайся у меня, – предложил Энтони. – Если хочешь, я уступлю тебе свою спальню, а сам переночую здесь, в гостиной.
– Нет-нет, я не стану тебя стеснять. В Сан-Франциско полно гостиниц. Сниму номер. Потом заберу свои вещи от Тэда и перевезу их к родителям. Придется, конечно, долго им объяснять, выслушивать советы и сочувствия… Ничего, я справлюсь, – дала себе команду Габриэла.
– Не сомневаюсь. И все-таки что ты намерена предпринять?
Габриэла потянулась и зевнула, прикрыв рот ладонью. После заминки она коротко и категорично ответила:
– Мстить.
Брови Энтони взметнулись вверх.
– На тебя совсем не похоже.
– Ну… может быть, я слишком грубо выразилась. Хочу проучить двух мерзавцев.
– Как? – Энтони удивлялся все больше и больше.
– Пока не придумала. Однако сон явно пошел мне на пользу. Спасибо, Энтони.
– За что?
– За то, что приютил, обогрел, выслушал мое нытье, предоставил свой диван…
Энтони рассмеялся.
– Мой диван всегда в твоем распоряжении. А вот то, что сон подействовал на тебя крайне благотворно, согласен. Недостает лишь улыбки прежней Габриэлы Тоулз-Бэй.
– Что ж, парочка анекдотов от прежнего Энтони Бриджесса – и улыбка появится.
Энтони с сомнением покосился на нее. Уж не смеется ли над ним Габриэла? Совсем недавно она была на грани умопомешательства. Рыдала на его плече, уверяла, что после перенесенных страданий и причиненной самыми близкими людьми боли не хочет жить… И вдруг такая разительная перемена.
– Энтони, я долго буду ждать? – кокетливо спросила Габриэла.
Он вздохнул.
– Как насчет парочки историй об экскурсоводах?
Габриэла кивнула.
– Экскурсовод в музее рассказывает туристам: «Посмотрите на эту статую. Как изящно вытянута у нее рука. Этим жестом она как будто говорит: “Не забудьте дать на чай экскурсоводу”».
Габриэла улыбнулась, воодушевив Энтони на следующий анекдот.
– Экскурсовод в музее показывает римскую статую: «Мы называем эту фигуру Победитель. Как видите, у воина нет руки, нет ноги и разбита голова, но выглядит он впечатляюще». «Если это Победитель, – заметил один экскурсант, – интересно, что осталось от побежденного?».
Габриэла прыснула.
– Энтони, ты неподражаем! Я тебя просто обожаю. Ты знаешь, кажется, я кое-что придумала.
– План боевых действий?
Она кивнула.
– Преподам двум подлецам урок, который, надеюсь, они запомнят надолго.
– Габи, только не рискуй!
– Нет-нет, ничего опасного. Я вовсе не собираюсь бегать за ними по городу с ножом. Они затеяли игру без правил? Что ж, придется и мне вступить в нее. На войне как на войне. Можно мне воспользоваться твоим телефоном?
– Конечно. Он прямо рядом с тобой. – Энтони указал на телефонный аппарат, стоявший у дивана.
– Подойди, пожалуйста, ко мне, – попросила Габриэла, подняв трубку. – Мне немного страшно.
Энтони быстро выполнил ее просьбу.
– Возьми меня за руку. Пусть это добавит мне сил выполнить задуманное.
Энтони послушно сжал ее дрожавшие пальцы в своей сильной руке. Габриэла быстро набрала номер. После нескольких длинных гудков раздался немного взволнованный мужской голос.
– Тэд? – Габриэла приказала себе сохранять спокойствие во что бы то ни стало.
– Да, Габриэла! Слава богу! Где ты? Я звонил тебе на работу, Мэри сказала, что ты так и не появилась после обеда. Почему твой мобильный не отвечает?
– Я его отключила. – Габриэла только сейчас вспомнила о сотовом телефоне. Будучи в полусознательном состоянии, она действительно его выключила.
– Где ты? Когда ты придешь домой?
– Тэд, послушай меня… – Габриэла набрала полные легкие воздуху и на выдохе произнесла: – Мне пришлось срочно уехать в командировку. Вернусь только завтра.
– Ты ведь ничего не говорила о поездке, – недоверчиво произнес Тэд.
– Я и сама не знала.
Ложь давалась Габриэле с большим трудом. Ее распирало от желания высказать Тэду все, что она о нем думает. Однако она держала себя в руках. Тэд и Дэвид заслужили большего наказания, чем обычный женский скандал и истерика.
– В качестве извинения приглашаю тебя в кафе.
– Когда? – Кажется, Тэд был удивлен неожиданным приглашением Габриэлы. Причем приятно удивлен.
Значит, ее план начал действовать. Энтони несколько раз сжал ее пальцы, чтобы Габриэла обратила на него внимание. Она повернула голову и столкнулась с вопросительно-изумленным взглядом друга. Габриэла сдержанно улыбнулась. Наверняка у Тэда сейчас аналогичное выражение лица: высоко поднятые брови, недоумевающий взгляд и растерянная полуулыбка.
– Что ж… Договорились. Вернешься домой, и мы вместе придумаем, куда можно отправиться.
– Нет, – резко ответила Габриэла. – Лучше встретимся сразу в «Фэрмонте». Предположим, в девять часов вечера.
– Так поздно?
– Боюсь, раньше я не успею. К тому же это самое подходящее время для позднего ужина и танцев. Мы ведь с тобой никуда не выбирались.
– Хорошо. Как тебе будет угодно. – Тэд вздохнул. – Я люблю тебя.
– Я… я тоже. – Габриэла едва сдерживала подступившие к глазам слезы. Если бы не Энтони, чье участие и поддержку она чувствовала буквально кожей, она бы наверняка разрыдалась и тем самым испортила игру.
Габриэла повесила трубку и дала волю своим чувствам. Однако хлынувшие из ее глаз слезы высохли так же внезапно, как и появились. Уже через пять минут лицо Габриэлы просветлело, а в глазах появились незнакомые Энтони спортивная злость и азарт.
– Что ты задумала, Габи?
Энтони сгорал от любопытства и страха за нее. Вдруг Габриэла наделает глупостей, от которых снова пострадает больше остальных? Вдруг наказание Дэвида и Тэда обернется против нее самой? Как бы она ни мужалась и ни бравировала собственной храбростью и смелостью, Габриэла оставалась все той же ранимой, нежной и доброй девочкой, которую необходимо оберегать от жизненных неурядиц.
– Сейчас узнаешь.
Габриэла решительно подняла телефонную трубку и набрала еще один номер.
– Алло, Дэвид?
– Да, Габриэла, это я. Что-то случилось?
Габриэла шмыгнула носом, вздохнула и плаксивым голосом сбивчиво произнесла:
– Да, я. Господи… я не могу, не могу в это поверить… Тэд оказался таким подлецом… – Она замолчала.
– Габи, что случилось? – участливо спросил Дэвид, с трудом сдерживая охватившую его радость.
Дэвид ликовал. Он уже потерял надежду на то, что Тэд выполнит свои обязательства до конца. После сегодняшнего разговора в его офисе… Интересно, что заставило Тэда передумать? Может быть, ему снова понадобились деньги для Риччи? Как бы там ни было, все сложилось именно так, как того желал Дэвид. Расчет оказался верным. Брошенная Тэдом Габриэла обратилась за помощью к нему!
– Не могу сейчас рассказать… мне… мне слишком больно. – Габриэла расплакалась.
– Господи, Габи, только не плачь. Приезжай ко мне.
– Нет, Дэвид. Я не могу… у тебя Моника. Она начнет злиться. И… и она тоже выставит меня за дверь… как Тэд. – Новая порция рыданий.
Энтони стоял как громом пораженный. Оказывается, великая актриса погибла не только в Мэри, но и в Габриэле. Откуда у нее только взялись силы на подобную роль?!
– Габи, если Моника посмеет обидеть тебя, то я тут же поставлю ее на место, – заверил Дэвид.
– Нет, она такая хорошая, а я… я… не заслужила твоей любви. Тэд тоже не любил меня.
– Габи, ради бога, успокойся, не плачь. Приезжай, и мы обо всем поговорим. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя.
– Нет, Дэвид, пожалуйста, не говори так. Ты женат. Моника обожает тебя.
– Габи, мне нужна только ты. Тем более сейчас… когда вы с Тэдом… – Дэвид проговорился, забыв о том, что ему не должно быть известно о романе между Тэдом и Габриэлой. Впрочем, по расчетам Дэвида, она сейчас находилась не в том состоянии, чтобы контролировать его речь и замечать промахи.
Однако Габриэла заметила, лишний раз убедившись в лицемерии и подлости бывшего близкого – как ей казалось – друга.
– Дэвид, я переночую у Мэри… Давай встретимся завтра вечером. Я хочу… хочу поговорить с тобой. Мне необходима твоя поддержка.
Ненависть давала Габриэле силы, питала и наполняла энергией. Как бы ей хотелось видеть Дэвида поверженным, обескураженным, растоптанным, таким же опустошенным, какой была она всего несколько часов назад! Однако месть – блюдо, которое нужно подавать холодным. До завтра Габриэла остынет, окрепнет и ринется в бой. И тогда от Тэда и Дэвида останется не больше, чем от статуи Победителя из анекдота Энтони.
– Завтра?.. – Дэвид даже не попытался скрыть разочарование. – Хорошо, как тебе будет угодно.
– Да, в «Фэрмонте» в восемь часов вечера.
– Габи, ты уверена, что это место?.. – с сомнением начал Дэвид, вспомнив радужную атмосферу освещенного неоновыми огнями танцпола и бара, однако предусмотрительно остановился. – Я буду тебя ждать.
Дэвид положил трубку и расплылся в улыбке. Почувствовав на себе тяжелый взгляд, он обернулся.
Прекрасная Моника в струящемся шелковом халате, выгодно подчеркивающем достоинства фигуры, с распущенными светлыми волосами, разбросанными по плечам, с гневно горящими глазами стояла в дверном проеме.
– Ты меня напугала, – искренне признался Дэвид.
Он и в самом деле вздрогнул от неожиданности. Моника возникла словно тень. Бесшумно материализовалась из воздуха.
– Кто это был? – грозно спросила она.
– Габриэла Тоулз-Бэй, – нагло посмотрев жене в глаза, ответил Дэвид.
– Ты ведь знаешь, что я против того, чтобы ты с ней общался.
– Дорогая, мне абсолютно наплевать на твое мнение. Тем более в том, что касается Габриэлы.
Изумленно изогнутые брови Моники приподнялись. Кажется, она не ожидала от обычно спокойного и молчаливого Дэвида столь резкого ответа.
– Дэвид… – растерянно пробормотала она, уже пожалев о затеянной ссоре.
– Что, Дэвид? Не знаешь, что ответить, безмозглая идиотка? Думала, я буду вечно терпеть твою патологическую ревность и глупость? Всему есть предел. Мне осточертело твое сюсюканье: «Дэвид, съешь еще одну котлетку», «Милый, надень шарф, чтобы не простудиться, на улице дождь», «Дэвид, я жить без тебя не могу», «Ой, зайка, взгляни, какая очаровательная кроватка для нашего будущего малыша»!
Моника застыла, не в силах произнести ни единого слова в свою защиту. По щекам струились слезы. Чем она заслужила такое отношение со стороны мужа? Она любила его. Любила больше жизни. Старалась сделать все возможное, чтобы Дэвид был с ней счастлив. Что она получила взамен? Упреки, издевательства, унижения и оскорбления… Если Дэвид никогда не любил ее, тогда зачем женился? Зачем заставил ее поверить в свою любовь и верность?! Зачем, черт бы его побрал?!
– Между нами все кончено! – вынес приговор Дэвид.
– Нет, господи, нет… Милый… – Моника с мольбой простерла к нему руки. – Не говори так, пожалуйста!
Дэвид посмотрел ей в глаза. В его взгляде не было ни капли любви, нежности или тепла. Только неумолимый приговор: «Все кончено».
– Я люблю тебя, – прошептала Моника, захлебываясь слезами.
– А я тебя – нет. Никогда не любил. Слышишь, Моника? Мне всегда было наплевать на тебя. Ты – пустое место. Временная замена. Я люблю Габриэлу. Всегда любил только ее. Даже ночами, когда мы были близки, я любил твое тело, но представлял, что сжимаю в объятиях Габриэлу… целую ее трепетные губы, ласкаю ее грудь…
– Нет, замолчи!.. – крикнула Моника, заткнув уши, чтобы не слышать жестоких признаний мужа. – Я… я ненавижу тебя. За то, что ты заставил меня поверить в твою любовь. За предательство. За нашего ребенка… которого я жду.
Дэвид на секунду растерялся. Моника не говорила ему, что беременна.
– Удивлен? Я хотела сделать тебе сюрприз… – Слезы мешали ей говорить. – Ты никогда его не увидишь. Я уйду… уеду из Сан-Франциско… Как можно дальше, чтобы никогда не видеть тебя и даже не слышать о Дэвиде Россе, с которым мне не посчастливилось однажды встретиться.
– Моника, я позабочусь о ребенке. Не беспокойся. У него будет все необходимое. У меня есть деньги. Как только малышу что-нибудь понадобится…
– Ха! – нервно усмехнулась Моника, осознав, что не сможет долго сопротивляться накатывавшейся на нее истерике. – Ты его не увидишь. Это только мой ребенок. Ты ведь любишь Габриэлу! Надеюсь, она причинит тебе такую же боль, какую ты только что причинил мне. Желаю тебе остаться одному. Без друзей, без любимой женщины… Тогда-то ты поймешь, чего лишился, отказавшись от моей любви.
– Моника, хватит этих душещипательных разговоров! Ты слишком много сидела дома и смотрела по телевизору мыльные оперы. Уверяю тебя, я не останусь один. Не беспокойся. Хотя лучше было сказать – не надейся. Полагаю, ты соберешь свои вещи не раньше утра…
Дэвид вышел из комнаты, отстранив застывшую в дверях Монику.
– Ты удивлен? – спросила с улыбкой Габриэла, повернувшись к Энтони.
– Честно? Да. Не понимаю, зачем ты назначила им встречу в «Фэрмонте» на одно время, при этом не сказав о том, что вас будет трое. Они теперь явно рассчитывают на романтический ужин при свечах.
Улыбка Габриэлы стала шире.
– Энтони, какой же ты невнимательный. Штрафное очко.
Он в недоумении похлопал ресницами.
– С Дэвидом я встречусь на час раньше. Затем придет Тэд, – терпеливо разъяснила она.
Однако Энтони все равно не уловил идею ее тайного замысла.
– Дэвид решит, что Тэд бросил меня, то есть… Я дам ему возможность понаслаждаться одержанной победой, взметнуться в небеса, так сказать. Чем выше он взлетит, тем больнее будет удар от падения на грешную землю.
– Ага. А затем появится Тэд… все равно не понимаю, – признался Энтони.
– Тэду же придется изображать ревнивца, который застал свою любовницу с лучшим другом. Почти шекспировские страсти! Однако в присутствии Дэвида Тэду придется молчать. Делать вид, что между нами всегда были и есть исключительно дружеские отношения. В моем же присутствии Тэду ничего не останется делать, как играть роль лучшего друга Дэвида Росса.
– А что потом?
– Потом?.. – Габриэла пожала плечами. – Когда мне надоест весь это фарс… вернее, когда я вдоволь помучаю обоих мерзавцев, я пошлю их к черту!
Энтони рассмеялся.
– Мне нравится твой подход к делу, Габи. Требуется моя помощь?
– Пожалуй, я справлюсь и сама.
– Лучше признайся, что не хочешь ни с кем делить упоение победой.
– Энтони, ты ведь не обижаешься?
Она посмотрела Энтони в глаза и неожиданно для себя ощутила непреодолимое желание поцеловать его. Не как друга, а как… мужчину. Габриэла быстро отвела взгляд, испугавшись собственных чувств. Наверное, это следствие перенесенных страданий и потрясений, попыталась она себя успокоить. Вышло не очень удачно. Однако на пару дней достаточно. Что будет потом – дело случая.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Парадоксы любви - Роуз Лесли Энн

Разделы:
123456789101112131415

Ваши комментарии
к роману Парадоксы любви - Роуз Лесли Энн



Роман не понравился, героиня всю книгу чего-то ждет, а в конце подумала и влюбилась. Глупо!!!
Парадоксы любви - Роуз Лесли ЭннМарина
31.05.2014, 22.37








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100