Читать онлайн В плену желания, автора - Роджерс Розмари, Раздел - Глава 32 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В плену желания - Роджерс Розмари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.31 (Голосов: 51)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В плену желания - Роджерс Розмари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В плену желания - Роджерс Розмари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Роджерс Розмари

В плену желания

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 32

Путешествие из Лондона в Пензанс казалось бесконечным. Поезд несколько раз останавливался, чтобы пассажиры могли походить, размять ноги и купить что-нибудь из еды. Когда они приблизились к месту назначения, Лаура достала тетрадь и принялась записывать свои впечатления от дороги и сельской местности, мимо которой они проезжали. Девушка призналась себе, что делает это лишь для того, чтобы избавиться от скуки. Ей не нравилось то, в каком направлении устремлялись в последнее время ее мысли. Лаура сказала Эне, что намерена положить этому конец. Она либо обручится, либо заведет любовника; как именно она поступит, не столь важно — в любом случае она освободится от его преследований!
Лаура заставила себя сосредоточиться на своих записях; внезапно улыбка искривила ее губы. Девушка спросила себя, осмелится ли она поместить мрачного герцога из ее готического романа в корнуоллский замок. Почему нет? Возможно, сидя среди руин в ожидании Франко и Эны, она будет писать новые главы. Они, несомненно, понравятся Фрэнку!
Лаура поняла, что скучает по Фрэнку. Он был приглашен в Ройз-Парк, но объяснил, что у него уже есть планы на конец лета и осень — Фрэнк собирался путешествовать по Германии, Австрии и Италии. Почему он покинул ее, когда она так нуждалась в его моральной поддержке? Она обещала ему продолжить работу над романом и хотела заняться этим хотя бы для того, чтобы чаще думать о подлых поступках мрачного герцога и том наказании, которое он, в конце концов, понесет.
Ей не было никакого дела до того, как отреагирует Ройз, когда прочитает роман и поймет, кто такой этот мрачный герцог. «Жаль, что Фрэнк не сможет увидеть рукопись до своего возвращения в Англию, — подумала Лаура. — Если только я не надумаю навестить его в Италии. Хм, а это идея!» Эна прервала ход ее мыслей, толкнув в бок и сообщив, что они почти приехали в Пензанс.
— Должна сказать, что для американца, недавно появившегося в этой стране, Ройз делает все весьма стильно, — неохотно признала леди Онория.
На вокзале в Пензансе их встретили три экипажа, в которых им предстояло добраться до Ройз-Парка. Новая элегантная карета была предназначена для дам; две другие, старомодные и вместительные, прибыли за слугами и грудами багажа.
«Пусть занавес поднимется и пьеса начнется», — подумала Лаура, глядя в окно; вскоре суровая красота здешних мест, разительно отличавшихся от спокойных, ухоженных пейзажей, мелькавших за окном поезда, полностью завладела вниманием девушки. Этот край действительно напоминал ей Монтерей; высокие зеленые деревья отбрасывали на дорогу тень, которая на подъемах сменялась половодьем солнечного света. На берегу океана, среди изогнутых деревьев, высились черные скалы. Запах воды был резким, сильным, а ветер — холодным, с привкусом морской соли. Дорога огибала каменистые холмы и безжизненные скалы, то уходила вниз, то снова поднималась вверх. Потом начался пологий спуск, который вел в маленькую долину, обрамленную с одной стороны утесами, а с другой — лесистым склоном.
Лаура подалась вперед, к кучеру.
— Океан находится за этими утесами? — возбужденно спросила она.
— Да, мисс, — ответил он. — За ними начинается берег. К нему ведут тропы со ступенями и ограждениями, установленными по распоряжению покойного герцога. Однако эти лестницы очень крутые. Когда с океана дует сильный ветер, ступени становятся скользкими. — И, щелкнув хлыстом, он сообщил: — Мы уже у Ройз-Парка, мисс. За поворотом дороги стоит сторожка, до главного дома осталась еще миля.
Сторожка оказалась внушительной и очень старой. Они проехали через обвитую плющом каменную арку, потом начали спускаться по ухоженной дороге, тянувшейся через парк. Слева от парка темнел мрачный лес. Дорога петляла среди куртин и статуй, поросших мхом. Длинная аллея привела их в совсем другой мир — с причудливыми садами, мостиками над ручьями, живописными домиками, фонтанами и павлинами с распущенными пестрыми хвостами. Гости проехали мимо маленького грота, почти полностью заросшего кустами и плакучими ивами. Вода с журчанием текла изо рта мраморного сатира в кувшин, который держала в руках мраморная нимфа.
— Ха! — с усмешкой воскликнула леди Онория. — Я вспоминаю, как в мое время самые бесстрашные из нас выбирались ночью из дома, чтобы искупаться в таком гроте. — Вернувшись в настоящее, она пристально посмотрела на девушек своими глазами-буравчиками и строго добавила: — Однако не советую вам делать это. Времена изменились, мои дорогие, сильно изменились!
Посыпанная гравием дорога обогнула небольшое озеро с двумя белыми и двумя черными лебедями, скользившими по зеркальной поверхности воды. Впервые увидев дом — нет, это строение выглядело скорее как замок, — Лаура почувствовала, что по ее спине побежали мурашки.
Вдруг перед гостями на фоне неба, точно мрачное видение, выросли обвитые плющом каменные стены с готическими башенками и горгульями, охраняющими балконы. Леди Онория вывела Лауру из оцепенения:
— Ну, наконец мы приехали! Надеюсь, две другие кареты отстали не слишком сильно, потому что нам надо переодеться к чаю.
Когда обычная суета вокруг прибывших гостей утихла, и леди Онория убедилась в том, что обо всех позаботились должным образом, они спустились по короткой лестнице в красивый холл, где их радушно встретила леди Маргарет. Леди Онория отметила, что ее подруга была одна. Сама леди Маргарет объяснила, что джентльмены отправились в лес поохотиться, а дамы под руководством мисс Ренфру пошли осматривать развалины старого монастыря. Она заверила их, что скоро все вернутся — к чаепитию, которое пройдет в маленькой гостиной, выходившей в оранжерею.
Экономка, миссис Эванс, проводила их наверх; Лаура узнала, что ей предоставили мавританскую комнату.
— Все комнаты имеют разные названия, — пояснила миссис Эванс, опередив дам, чтобы открыть двери и убедиться в том, что горничные сделали все необходимое. Эна получила комнату по соседству с Лаурой, а леди Онория разместилась в другом конце длинного, устланного коврами коридора.
«Действительно, мавританская комната!» — подумала Лаура, оглядевшись вокруг. В центре стояла огромная кровать с балдахином, отделанным кисточками и стянутым наверху бархатной бечевой. Стены были покрыты не обоями или деревянными панелями, а экзотическим шелком, создававшим эффект арабского шатра. Основными цветами здесь были лазурный, малиновый и темно-золотистый. Бронзовые тумбочки с ножками в виде лап, казалось, прибыли сюда прямо с восточного базара. Огромные пышные подушки с бахромой были разбросаны по комнате в художественном беспорядке. Несколько подушек валялись в углу под газовым фонарем с красным абажуром.
Перед кроватью тянулся длинный низкий резной стол, заставленный бронзовыми и серебряными вазами с фруктами и цветами. На тумбочках стояли мавританские лампы. Раздвинув тяжелые шторы, Лаура увидела роскошную ванную, обставленную в том же стиле, что и комната. Здесь доминировали те же цвета, стены и потолок были обиты шелком. Покрытые узором изразцы придавали ванной сходство с марокканской баней; выложенные кафелем ступени вели к овальному бассейну. Масляная лампа, подвешенная к потолку бронзовыми цепями, излучала красный свет. По обеим сторонам от завешенного тяжелыми шторами прохода висели полки с мазями, мылом, духами в хрустальных флаконах и огромными пушистыми полотенцами из хлопка.
«Это уже чересчур! — возмущенно подумала Лаура. — Он зашел слишком далеко!» Она отбросила в сторону шторы, и ее взгляд невольно устремился к кровати с балдахином. Лаура поняла, что леди Маргарет и ее покойному мужу не пришло бы в голову обставить эту комнату подобным образом. Мавританскую комнату могла породить только фантазия Трента Челленджера!
«Кем он себя считает… султаном? И кем он считает меня — одной из покорных наложниц?» Гнев Лауры нарастал с каждой минутой. Слава Богу, в дверь постучали. В комнату вошла Адель, три лакея внесли чехол с платьями и тяжелые чемоданы.
Адель быстро и умело разобрала вещи. Если комната и удивила ее, то она никак этого не показала. Донесшиеся через открытые окна голоса на некоторое время заглушили шум волн — в дом возвращались остальные гости.
«Кто, в какой комнате остановился?» — подумала Лаура. Рассерженная девушка решила, что в отсутствие леди Онории и леди Маргарет будет вести себя дерзко. Что же касается леди Вестбридж… Этой бедняжке следует остеречься, потому что она потерпит поражение в той игре, которую затеяла! «Прием в Ройз-Парке, — подумала Лаура, — вероятно, окажется весьма интересным и забавным! Что ждет меня внизу?» Она знала, что избавилась от страха. Все происходящее показалось девушке игрой сталкивающихся друг с другом ее и его умов и характеров. Неожиданно Лаура почувствовала возбуждение и поняла, что готова ко всему. Ко всему, к любому вызову!
«Смелая девчонка!» — сказала себе леди Онория, увидев Лауру, спустившуюся на чаепитие последней в новом платье без швов — изготовленное Бортом, оно подчеркивало каждую линию и каждый изгиб женской фигуры. Темно-синее — под цвет глаз — платье было отделано золотым позументом. Из драгоценностей на Лауре были только серьги с бриллиантами; над закрытым бюстом девушки сверкала сапфировая брошь. Хелена, стоявшая возле Франко, взволнованно прошептала:
— О нет! Она, конечно, пошутила. Она не выполнит своего обещания.
— Позже ты непременно объяснишь мне, что имела в виду, — шепнул в ответ Франко, — но сейчас позволь мне восхититься тем представлением, которое, по-видимому, решила устроить сестра.
После минутной тишины, вызванной появлением Лауры, которая вошла с высоко поднятой головой, величественно придерживая шлейф, все разом заговорили друг с другом.
Лаура приблизилась к леди Маргарет, чтобы извиниться за опоздание; Трент тем временем вырвался из цепких пальцев Сабины и зашагал через комнату к мисс Морган; Лаура встретила его на полпути с наигранной радостной улыбкой на лице. Протянув ему обе руки, девушка произнесла театральным голосом, так чтобы слышали все присутствующие:
— О, Трент, то есть ваша светлость! Поначалу я подумала, что вы слишком заняты, чтобы поздороваться со мной! Я уже почти решила обидеться и остаться у себя наверху, но вдруг поняла, сколько времени вы потратили, чтобы приготовить для меня эту комнату — кажется, она называется мавританской? Она такая удобная… и обставлена просто шикарно. Несомненно, находиться в ней — большое удовольствие!
Лаура тотчас заметила, что лицо его окаменело, а ледяные глаза сузились — колкости, прикрытые елейным тоном, достигли цели. Девушка едва не поморщилась от боли, когда он сжал ее пальцы.
— Я должен извиниться перед вами, мисс Морган, за то, что пренебрег обязанностями хозяина и расстроил вас. Скажите, как я могу заслужить ваше прощение?
Он слишком долго не отпускал ее руки; Лауре показалось, что в его улыбке присутствует какая-то странная расчетливость. Внезапно он наклонился к ее уху и тихо прошептал:
— Putita!
Он посмел назвать ее шлюшкой! От такой дерзости у Лауры перехватило дыхание. Они стояли в центре комнаты, точно актеры, а заинтригованная аудитория изучала выражения их лиц, следила за каждым их шагом.
— Обещайте, что вы простите меня! — сказал Трент, играя свою роль до конца. — Если я покажу вам после чая мою конюшню и лошадей, это вас смягчит? Кроме того, я торжественно обещаю показать вам после обеда наш знаменитый Лунный сад, если это заставит вас снова улыбнуться мне.
«Будь он проклят за то, что привлек ко мне всеобщее внимание!» — подумала Лаура и лукаво произнесла:
— О, Трент, мы же старые друзья… еще с моего детства… — Она услышала сдавленный смех Франко, но своего простоватого тона не изменила. — Мне нечего вам прощать! Господи! Я вовсе не собиралась изображать из себя обиженного ребенка в присутствии всех гостей и отвлекать вас. Теперь я должна извиниться. — И, резко выдернув свои руки из его пальцев, она негромко добавила: — Пожалуй, мы квиты!
— Я так не думаю — во всяком случае, пока! — прошептал Трент, улыбаясь не менее фальшиво, чем Лаура.
Конечно, все гости смотрели на них, оживленно беседуя и делая вид, будто ничего не слышат. Лорд Энтони задумчиво потеребил свои роскошные бакенбарды; его сестра, стараясь сдержать смех, сказала ему, что находит игру Лауры восхитительной. Граф д'Арлинген сказал леди Ивлин с многозначительной улыбкой:
— О, это был заранее подготовленный спектакль, верно? По-моему, они оба прекрасно сыграли, хотя не все из нас отнеслись к этому с пониманием. — Он выразительно посмотрел в сторону вспыхнувшей леди Сабины, шепчущей что-то на ухо брату. Мишель Реми, делавший вид, будто все это его забавляет, решил выйти из игры. Он видел, что дочь слишком похожа на мать и не даст ему ни минуты покоя. Вежливо повернувшись к леди Ивлин, чтобы задать ей вопрос, граф подумал о том, что сможет еще три дня наслаждаться обществом других гостей в этом великолепном загородном имении. Кто знает, что произойдет за это время?
— Хм… хм… маленькая кокетка! — прошептала леди Оно-рия леди Маргарет, наблюдая вместе с подругой за схваткой между Лаурой и Трентом. — Я предупредила ее о том, как опасны эти игры. Однако молодые должны учиться на собственном опыте. Кажется, эти двое во многом похожи друг на друга!
— Думаю, для них это уже не игра, — задумчиво сказала леди Маргарет. — Все стало гораздо более серьезным, хотя сами они еще не знают об этом.
— Маленькая идиотка! Если бы мы были одни, я бы дал тебе оплеуху! — прорычал Реджи своей сестре в то время, когда вдова и леди Маргарет мирно беседовали. — Не забывай о том, что я сказал, и перестань злиться. Мужчины не любят женщин, которые вечно надувают губы и демонстрируют ревность. Когда он вернется, держись так, словно ничего не произошло, слышишь? Не показывай свою неуверенность, глупышка, а в остальном, положись на меня. Кажется, Лауре уже удалось оттолкнуть двух поклонников.
Мне удастся справиться с остальными и, в конце концов, завладеть ею — не беспокойся об этом!




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману В плену желания - Роджерс Розмари



это продолжение романа любовь сладка любовь безумна.тем ,кто в восторге (как и я)от первой книги,понравится и эта.
В плену желания - Роджерс Розмаривика
4.12.2011, 1.00





мне все 4 романа поправились . Легенда О СТИВЕ И ДЖИННИ . Клару !
В плену желания - Роджерс Розмариgulnara
21.10.2012, 0.26





Автор на той книге решила отдохнуть. Мне больше понравилась книга "ложь во имя любви "
В плену желания - Роджерс РозмариЮлия
16.02.2013, 0.24





Разочарована. Мне нравятся независимые своенравные героини, то тут уж чересчур. На протяжении всей книги Лаура нарывалась на неприятности и в итоге ее имели как последнюю шлюху...причем делал это не только главный герой. Неприятный осадок после прочтения, а ведь начало книги было очень даже хорошее, да и Рождерс я люблю..
В плену желания - Роджерс РозмариСветА
24.09.2013, 7.37





Роман похож на старую потасканную шлюху- всё могло стать интересным, если б не было так пошло. Под конец сего романа у "писятильницы" , видно, совсем "крышу" снесло (на этой самой почве...)
В плену желания - Роджерс РозмариЛана
27.09.2013, 10.14





Роман похож на старую потасканную шлюху- всё могло стать интересным, если б не было так пошло. Под конец сего романа у "писятильницы" , видно, совсем "крышу" снесло (на этой самой почве...)
В плену желания - Роджерс РозмариЛана
27.09.2013, 10.14





Роман похож на старую потасканную шлюху- всё могло стать интересным, если б не было так пошло. Под конец сего романа у "писятильницы" , видно, совсем "крышу" снесло (на этой самой почве...)
В плену желания - Роджерс РозмариЛана
27.09.2013, 10.14





Это не роман, это больная фонтазия писателя как можно все так опошлить и растоптать самое красивое чуство в мире как любовь. Обидно что такое издают а люди это читают и им это нравится. Тоже мне любовный роман как будто в реалном мире этой грязи мало. В предь буду обходить издания этого автора стороной как и Бертрис Смолл.
В плену желания - Роджерс РозмариРоза
18.02.2014, 21.49





БРЕД.
В плену желания - Роджерс РозмариЮта
19.02.2014, 11.12





Великолепные книги.Редко бывает,когда даже на минутку невозможно оторваться!Получила огромное удовольствие.
В плену желания - Роджерс РозмариНаталья 66
5.03.2014, 12.22





Местами скучно.
В плену желания - Роджерс РозмариКэт
22.10.2014, 21.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100