Читать онлайн Темные огни, автора - Роджерс Розмари, Раздел - Глава 32 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Темные огни - Роджерс Розмари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.79 (Голосов: 42)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Темные огни - Роджерс Розмари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Темные огни - Роджерс Розмари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Роджерс Розмари

Темные огни

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 32

Джинни почти ничего не помнила. В ее сознании запечатлелись лишь ощущение колеблющейся под ногами палубы, запах табака, исходивший от графа Черникова, скрип корабельной оснастки и бревен, звуки сабельных ударов и тяжелое дыхание мужчин. Клинки сверкали в лучах яркого солнца. Все это было как сон — ночной кошмар! Джинни дрожала, не вполне понимая, что происходит.
— Иван — один из лучших фехтовальщиков, — прошептал граф Черников. — Видите, он уже загнал противника в глухую оборону. Он просто играет с ним, как кошка с мышью.
Она вцепилась в руку старика.
— Боже мой, — шептала она. — Боже мой! — Джинни не слышала своего голоса и не знала, за кого молиться. Когда граф Черников заговорил с ней, она заметила, что Иван улыбается странной, натянутой улыбкой. А Стив отступал. Он делал это осторожно, умело, но все же отступал и, видимо, отчаянно боролся за свою жизнь.
Стив, вероятно, осознавал преимущества противника, хотя и неплохо владел саблей. Сарканов же был отличным фехтовальщиком. Стив отдавал ему должное, почти восхищаясь его мастерством. Князь постоянно поворачивался так, что Стив оказывался против солнца. Яркий свет слепил его, спиной он упирался в корабельные поручни. Стив понимал, что исход поединка предрешен, но пока он все еще отражал натиск противника.
Заметив, что Стив прижат к поручням и ослеплен солнцем, Иван Сарканов не преминул воспользоваться своим преимуществом. Он понял, что пришло время пустить первую кровь, и сделал это очень легко.
Сабля казалась живым существом в руках князя, который старался продемонстрировать окружающим, что уже давно покончил бы с противником, если бы хотел этого. Он мог завершить поединок в первую же минуту, но предпочел продолжить эту игру, желая, чтобы все увидели, как неловок Стив Морган в обращении с саблей — оружием истинного джентльмена. Но больше всего князь хотел испугать Стива Моргана, заставить его осознать безысходность своего положения и неотвратимость конца.
«Ну вот и все», — подумал Стив. Он видел, как вспыхнули холодные глаза Сарканова. Сабля его мелькала в воздухе, делая сопротивление Стива бессмысленным. Всем стало ясно, что игра окончена и близится развязка. Каждая минута приближала князя к желанному мигу. Но пока еще…
— Я разрублю тебя на части, — улыбнулся князь, — но сделаю это медленно, чтобы ты помучился.
Когда сабля князя рассекла грудь Стива, тот не почувствовал ни боли, ни страха. Из раны струйкой потекла кровь. Набрав в грудь воздуха, Стив уклонился от следующего удара. Но Сарканов сменил позицию и приготовился к атаке. Сабли на мгновение звонко скрестились, а затем клинок князя рассек плечо Стива. Если бы не ключица, удар оказался бы роковым. Стив отскочил и выронил саблю.
Все тихо ахнули, увидев, как князь отбросил ногой саблю Стива и молча уставился на противника.
Дуэлянты смотрели друг на друга в ожидании развязки. Иван Сарканов был готов нанести последний удар. Ему оставалось лишь сделать резкий выпад, но он чего-то ждал. Стив тоже ждал. Он стоял неподвижно, и только грудь его часто и тяжело вздымалась. Его белая рубашка была в пятнах крови.
— Нет! — прорезал тишину вопль Джинни. — Иван, пожалуйста, не надо! Остановись! Ты победил! Все это видят! Не надо…
Граф Черников удивленно уставился на нее. Ее реакция была такой неожиданной, что сенатор повернулся к Джинни и пристально посмотрел на нее.
— Дело не в победе или поражении, дорогая, — сказал князь Сарканов, не отрывая взгляда от Стива. Он все еще надеялся заметить выражение страха. Ему хотелось видеть, как пот заливает его лицо, как он облизывает языком пересохшие губы, готовые молить о пощаде. — Ты забываешь, что дуэль должна закончиться смертью одного из нас. Через секунду я освобожу этого человека от тягот жизни.
Но Стив не выражал ни малейших признаков страха или отчаяния.
— Не делай этого! — снова крикнула Джинни, готовая броситься между князем и Стивом. Однако граф крепко держал ее за руку.
— Она права, — сказал граф. — Это хладнокровное убийство останется на твоей совести. В самом деле, Иван, я должен напомнить тебе…
В этот момент заговорил Стив Морган:
— Знаете, князь прав. Мы решили сражаться до конца. А поединок еще не окончен.
Джинни впоследствии вспоминала, как гадко засмеялся Иван.
— Я не хочу, чтобы ты умер быстро, не выказав малодушия. Я придумал такое, о чем все долго будут помнить.
Эти слова, произнесенные ровным, бесстрастным голосом, поразили Джинни, ибо были адресованы ей. Она прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть, когда сабля Сарканова блеснула на солнце, заставляя Стива отступить еще дальше. Он отступал до тех пор, пока не уперся спиной в поручни судна. Палубу заливала его кровь, струящаяся из ран на руках и груди. Раны были не слишком глубокими, поскольку Стив постоянно уворачивался от смертоносных ударов.
Иван продолжал насмехаться над ним:
— Ты все время убегаешь от меня, но куда же тебе деться сейчас? Может, попробуешь прыгнуть в океан, чтобы избежать смерти?
— Не потому ли покончила с собой Су Ли? — спросил Стив. — Или это связано с ее братом?
«О чем он говорит? — подумала Джинни. — Что он собирается делать?» Иван застыл, услышав эти слова.
— Причинять людям боль — твое любимое занятие, не правда ли? — спросил его Стив. — Тебе это доставляет огромное удовольствие! Видимо, потому ты тянешь время и не хочешь просто убить меня. Может, поговорим, пока ты не решил, что делать дальше?
— Нет, — спокойно ответил Иван. — Я просто хочу пригвоздить тебя к этим поручням саблей, распороть тебе живот и послушать, как ты будешь кричать в предсмертной агонии!
Джинни застонала, опустилась на колени и едва не потеряла сознание.
Иван стоял все в той же позе, готовый к последнему удару. А Стив Морган сохранял спокойствие, хотя сабля Ивана была занесена над ним. Стив терпеливо ждал исхода поединка.
Потом все произошло так быстро, что Джинни не успела осознать случившееся.
Острое лезвие сабли сверкнуло на солнце. Стив резко повернулся, мгновенно присел, а затем нанес молниеносный удар по руке Сарканова, державшей саблю. Он тотчас вывернул его руку так, что князь, закричав от боли, выпустил саблю.
Стив Морган быстро наклонился и резким движением отбросил оружие. Выпрямившись, он сильно ударил Ивана под дых. Тот громко вскрикнул и согнулся, хватая ртом воздух. Затем последовал такой же мощный удар в грудную клетку. Сарканов скорчился, а Стив Морган ударил его по затылку, после чего князь рухнул на палубу.
— Матерь Божия! — воскликнул кто-то. Джинни показалось, что князь уже никогда не поднимется.
Она не видывала еще такого дикого и жестокого зрелища. Джинни и не подозревала, что Стив может голыми руками повалить такого крепкого и сильного мужчину.
Когда князь с огромным трудом поднялся на ноги, так и не разогнув спину, Стив ударил его ногой в лицо. Тот резко выпрямился от удара, и Джинни отчетливо услышала, как что-то хрустнуло. Сарканов начал медленно опускаться на палубу. В этот момент Стив сделал шаг вперед и нанес ему сокрушительный удар ногой в бок. Сарканов упал на колени и сделал еще одну попытку подняться на ноги. Стив снова ударил его, тот рухнул на палубу, уже не подавая признаков жизни.
— Боже! — прозвучал чей-то голос. — Прошло меньше минуты — и он мертв!
— Кажется, всего пять секунд. — Голос сенатора Брендона охрип от волнения. Стив Морган направился к сенатору и шерифу.
— Спасибо, сэр, что сохранили мое оружие, — сказал он сенатору Брендону.
Брендон молча протянул Стиву ремень с кобурой, наблюдая, как тот прикрепил его. Сенатору даже не верилось, что этот человек стал его зятем. Ведь он был вне закона, и Брендон поклялся, что найдет его и пристрелит.
Он отвоевал Джинни. «Боже, — подумал Брендон, — когда Соня услышит об этом… Но что же думает сама Джинни?»
Джинни стояла на краю палубы, и ее рвало. Граф поддерживал ее. Джинни едва держалась на ногах и вздрогнула, услышав голос Стива:
— Я собираюсь забрать Джинни с собой немедленно. Вам это ясно, граф Черников? Она выбрала неподходящее время для побега.
— Значит, вы тот самый человек, о котором она говорила? — Граф тяжело вздохнул. — Мы недооценили вас, — добавил он. — Особенно бедный Иван. Вы научились драться в Китае?
— Меня обучил приемам этой борьбы мой китайский друг. Он изучал эту борьбу всю жизнь. Это полезно для человека, который не слишком хорошо владеет саблей.
— Но… Но вы, оказывается, говорите по-французски. Это правда, что ваш брак…
— Никогда не был расторгнут? — закончил Стив. — Да, правда. Но я узнал об этом совсем недавно. Граф, — голос Стива стал тверже и решительнее, — надеюсь, вы понимаете, почему я не могу остаться здесь и ответить на ваши вопросы.
— Одну минуту! — прервал его граф. — Князь Сарканов мертв. Это был честный поединок. Вы не должны опасаться никаких действий с моей стороны. Но вдруг Джинни все еще хочет отправиться в Россию? Вы же видите, что она в ужасном состоянии. Ей очень плохо. В самом деле, может…
— Я не намерен вредить Джинни, — резко возразил Стив. — И я хорошо знаю, почему вы хотите увезти ее в Россию. Но у Джинни есть некоторые обязательства здесь. И ей нужно их выполнить.
— Я не поеду с тобой, — неожиданно вставила Джинни. Она повернулась к Стиву и посмотрела на него своими большими зелеными глазами. Ее лицо было бледным, и она дрожала. — Ты обманул меня, ты дурачил меня все это время. И погнался за мной только потому, что многие люди знали, что мы с тобой… О нет! Я не буду твоей женой! Ты считаешь меня своей собственностью, глупый и самонадеянный человек! Я хочу… Я…
— Джинни! — прервал ее Стив. — Спустись вниз и собери свои вещи. Не забудь и о драгоценностях. Они тебе пригодятся. Поспорить со мной ты еще успеешь.
Стив говорил твердо и решительно. Джинни поняла, что бессильна противостоять ему. Даже граф Черников не сможет помочь ей. А Иван мертв. Едва она вспомнила о том, как он умирал, ей снова стало дурно.
— Ты еще пожалеешь об этом! — крикнула Джинни, повернулась и побежала в свою каюту.
— Вы весь в крови, — заметил граф Черников. — Если не возражаете, я обработаю ваши раны, а между тем мы обсудим некоторые дела…
Стив рассеянно посмотрел на графа и вытер лицо рукавом окровавленной рубашки:
— Я знаю все, что вы хотите сказать мне, граф. То же самое я уже слышал от Джинни.
— Конечно, — ответил тот, — но неужели вы будете препятствовать ей? Думаю, вы любите ее больше, чем кажется моей бедной маленькой княгине. Надеюсь, что и она неравнодушна к вам. Но удерживать ее насильно в такой трудный момент…
— О, черт возьми! — воскликнул Стив и прислонился к поручням, почувствовав вдруг боль и изнеможение. — Послушайте, граф. Джинни должна непременно вернуться со мной, чтобы прекратить этот ужасный скандал, который сделает несчастными ее, сенатора и всех, кто с ней связан. Но если через год она будет так же рваться в Россию, я не буду противиться этому и сам отвезу ее туда. Клянусь, что так оно и будет. Я соглашусь даже на развод. Но, ради Бога, не препятствуйте мне сейчас!
После всего происшедшего Джинни чувствовала полную опустошенность. Она ни с кем не разговаривала и никого не хотела видеть. Когда ее проводили в каюту «Зеленоглазой леди», она заперла за собой дверь и упала на постель, уткнувшись лицом в подушку.
Джинни хотела все обдумать, но в голову не приходила ни одна спасительная мысль. Ее положение казалось безвыходным. Закрывая глаза, она видела страшные сцены драки на палубе, чувствовала покачивание судна. Куда же он везет ее? И зачем? О Господи, зачем он увозит ее?
Кто-то пытался войти в ее каюту, но Джинни не отвечала на стук. Наконец ее оставили в покое. «Что же теперь делать? — подумала она. — Лучше всего не сходить на берег».
В дверь снова постучали.
— Джинни! — раздался голос сенатора. — Джинни! Открой! Нам необходимо поговорить с тобой.
— Я не хочу ни с кем разговаривать! Оставьте меня в покое! Уходите!
За дверью послышались приглушенные голоса, а затем наступила тишина.
«Надолго ли?» — подумала она. Взяв свою сумочку, Джинни достала порошок, налила себе воду и выпила ее. Теперь, может быть, ей удастся немного поспать. Джинни уснула быстро, словно погрузилась в забытье.
Но пробуждение оказалось ужаснее, чем кошмары, преследовавшие ее во сне.
Она чувствовала, что почти готова к сражению со Стивом. Но, открыв глаза и увидев перед собой лицо Стива, Джинни растерялась.
— Ты снова приняла это дурацкое снотворное, не так ли? Зачем ты это делаешь?
Джинни с ненавистью посмотрела на него.
— Да, — сказала она, — приняла. А ты думал, что я спокойно усну после всего случившегося? Как ты проник в мою каюту?
— У меня есть ключ, — спокойно и сухо ответил он. — Но больше этого не будет, Джинни. Тебе придется научиться жить без костылей.
— Костылей? — удивилась Джинни. — Что ты имеешь в виду?
Он сбрил бороду, и на его лице был отчетливо виден порез, нанесенный саблей. Наклонившись к ней, Стив пристально посмотрел в глаза Джинни и грустно вздохнул:
— Больше не будет никаких снотворных. Теперь они тебе не понадобятся, клянусь. Ты сама убедишься в том, что я прав.
Джинни охватила дрожь:
— Ты говоришь так, будто хочешь напугать меня. Это угроза? Что ты собираешься делать со мной? Держать меня здесь в заключении?
— Сейчас мы направляемся в Монтеррей, — спокойно ответил Стив. — Мы ведь никогда не были на ранчо, не так ли? Мы с твоим отцом решили, что для тебя неплохо провести несколько недель в этом тихом и спокойном месте. А твои друзья в Сан-Франциско тем временем привыкнут к твоему… твоему вдовству.
— А потом? — шепотом спросила Джинни, стараясь не выказывать волнения.
— А потом мы с тобой поженимся, — так же спокойно ответил Стив. — Мы сделаем это в церкви в присутствии твоего отца, который наконец оставит тебя в покое. И пригласим к себе половину Сан-Франциско и отпразднуем свадьбу. Конечно, кое-кто будет смущен тем, что вдова слишком быстро выходит замуж, но ничего страшного в этом нет. Пойдут также сплетни о том, что ты была прежде моей любовницей, но это все же лучше, чем иметь сразу двух мужей, не так ли, дорогая? А потом все забудется, слухи и сплетни улягутся. Я дал слово графу Черникову, что в этом году позволю тебе поехать в Россию. Ты сможешь решить это сама, как, впрочем, и вопрос о разводе.
— Боже… о, просто не верится! Ты сумасшедший, Стив!
Джинни долго возражала ему, но потом снова расплакалась — от гнева и бессилия.








Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Темные огни - Роджерс Розмари



Замечательная книга как и предидущая.Захватывает.Люблю её книги.
Темные огни - Роджерс РозмариОльга
6.05.2012, 11.15





растянуто,размыто,то идного люблю,то другого...не понравилось.совсем.чтение этой кники-потерянное время для читателя
Темные огни - Роджерс Розмарисвета
6.05.2012, 12.04





Только что кончила читать.Это вторая книга из трилогии.Сложные судьбы ГГ,но мне очень понравилось.Первая книга ЛЮБОВЬ СЛАДКА,ЛЮБОВЬ БЕЗУМНА,а третья ПОСЛЕДНЯЯ И ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ.Читайте.
Темные огни - Роджерс РозмариНаталья 66
4.03.2014, 12.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100