Читать онлайн Сладкое поражение, автора - Родейл Майя, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сладкое поражение - Родейл Майя бесплатно.
Загрузка...
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.37 (Голосов: 46)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сладкое поражение - Родейл Майя - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сладкое поражение - Родейл Майя - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Родейл Майя

Сладкое поражение

Читать онлайн

Загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Анджеле не пришлось искать Лукаса Фроста. Она не пробыла на балу и пяти минут, как он сам подошел к ней и, взяв под руку, утянул в укромный уголок.
Идя рядом с Фростом, Анджела искала глазами свою наставницу. Леди Палмерстон устремилась к гостям, и Анджела потеряла ее из виду.
— Вас не было дома, когда я заходил сегодня днем. Где ты была? — спросил Лукас, когда закончился обмен вступительными, ничего не значащими любезностями.
Его голос звучал ровно, но в нем прорывались обвинительные нотки. Он словно требовал, чтобы отныне ее жизнь подчинялась его распорядку. Когда-то такое было возможно, но не теперь.
— Я работала над иллюстрациями, — честно ответила Анджела.
— Вместо этого вам следовало принять меня, — упрекнул ее Лукас, и в груди у нее что-то начало медленно сжиматься. Ей не понравился тон, которым он разговаривал с ней.
— Вы о чем-то хотели со мной поговорить? — без обиняков спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Они были такими холодными, такими голубыми. Она не могла припомнить, были ли они такими же холодными несколько лет назад.
— Нет, я просто подумал, что заслуживаю больше внимания, чем рисунки. После всего, что нам вместе пришлось пережить…
Она горько рассмеялась. Все, что мы пережили «вместе». Какая чушь! Правда состояла в том, что страдать ей пришлось одной. И сейчас она испытывала боль. Ее смех резко оборвался.
— Отпустите руку, вы делаете мне больно, — холодно сказала Анджела.
— Извините, я случайно.
Искреннее сожаление читалось на его лице. Лукас ослабил хватку, но руку не отпустил. И она поняла, что он, без сомнения, испытывает к ней довольно сильное чувство. Но она не разделяла его.
— Все в порядке, — автоматически ответила она, хотя это было далеко не так.
— Итак, вы согласны принять мое приглашение? — Он практически умолял Анджелу, она видела эту мольбу в его глазах. Именно поэтому ей не хотелось оставаться с ним наедине или полагаться на свой собственный здравый смысл. Потому что даже сейчас она готова была согласиться, лишь бы не задеть его чувств.
Но она еще раз глянула в его глаза и поняла, что жаждет видеть перед собой теплые темные глаза Филиппа, а не холодные голубые…
— Я не могу поехать с вами, Лукас. Мне очень жаль…
— Позвольте пригласить вас на тур вальса.
Анджела знала этот голос. Он был низкий, теплый и принадлежал Филиппу. Он прошептал эти слова ей и только ей одной. Прошло столько времени, а он все еще заставляет ее сердце биться быстрее и сильнее.
Анджела оглянулась по сторонам и увидела, что ее тетушка, занятая разговором с леди Стилмор, не обращает на свою племянницу ни малейшего внимания. Это, конечно, не имело значения, ведь разрешения ей не требовалось. Анджеле просто необходимо было чуть помедлить, чтобы ушло ее сегодняшнее раздражение. Остались сомнения, неуверенность и замешательство. Не изменилось лишь одно: ни один мужчина, ни до, ни после, не вызывал у нее таких чувств. Он знал ее такой, какой не знал никто, и это пугало ее, но в то же время давало ощущение безопасности. Когда Филипп смотрел на нее, прикасался к ней или просто стоял рядом, она чувствовала его каждой своей клеточкой и оттого, что он был так близок, буквально теряла рассудок.
Сегодня вечером она хотела расслабиться. Филипп нежно взял Анджелу под локоть. Она повернулась и посмотрела на него. Его легкая, соблазняющая улыбка сказала ей все. «Скажи «да». Ты ведь знаешь, что хочешь».
И она сказала «да».
Днем Анджела не смогла толком рассмотреть Филиппа, поскольку вспышка гнева затуманила ей зрение. Да к тому же она так увлеченно стегала его цветами. Сейчас, когда он держал ее в объятиях, и они медленно двигались в вальсе, у нее была возможность рассмотреть его. Званый вечер близился к завершению. Свечи догорали, и в зале стало темнее. Остававшиеся гости быстро соскальзывали на новую, более высокую ступень раскованности. Оркестр продолжал играть.
Анджела вспомнила тот случай, когда она побрила его, а потом сказала, что у него «почти цивилизованный вид». И даже теперь, в идеально сидящем костюме, с тщательно завязанным накрахмаленным галстуком; упор был на слове «почти». Он вел ее в танце, безупречно выполняя все па под превосходную музыку, но все еще казался лишь «почти» цивилизованным. Соблюдались все правила приличия (и внешнего вида), но было что-то первобытное в том, как он смотрел на нее, как держал руку на ее талии, и что она ощущала при этом прикосновении. Ей почему-то казалось, что в любую секунду он, как дикарь, может схватить ее и, перебросив через плечо, унести в свое логово.
Ее рука, как и полагалось, лежала на его плече. Но тело Филиппа казалось ей более сильным, окрепшим, не таким, каким она помнила его. Он изменился, или стираются ее воспоминания? Может быть, в ней проснулась необузданная дикарка, которая хочет чувствовать его грудь под своими ладонями, ощущать своим телом его кожу, его мускулатуру. Она хорошо помнила эти ощущения, и не только потому, что запечатлела их на своих рисунках. Почти год она была в плену его изображений. Теперь она жаждала реальности.
Стараясь сохранить на лице нейтральную улыбку, она в очередном па приблизилась к нему настолько, что казалось, еще чуть-чуть, и она сможет поцеловать его. Наверное, он с радостью ответит на поцелуй, но вот поцелует ли он ее по окончании церемонии венчания?
Почувствовав ее «призыв», Филипп чуть сильнее привлек ее к себе, и Анджела, рискуя вызвать всеобщее осуждение, еще ближе прижалась к нему.
— Ты создаешь для меня массу проблем, — сказал он охрипшим голосом.
Анджела рассмеялась:
— Я создаю проблемы? И это говоришь ты?
— Я пытаюсь быть праведным, а ты заставляешь меня быть порочным.
Эти слова он прошептал, приблизившись настолько, насколько еще позволяли приличия. И продолжал шептать всякие грешные слова, которые ему так давно хотелось ей сказать. О том, как он будет снимать с нее платье, о том, как соскользнет шелк с ее плеч и он сможет покрывать поцелуями и ласкать ее обнаженную кожу. О том, как он будет целовать ее грудь. Он говорил и говорил, но музыка звучала так громко, а ее воображение рисовало такие картины, что Анджела закусила губу, чтобы подавить стон.
Анджела закрыла глаза. Она не осознавала, что прижалась к нему вплотную, пока не почувствовала упругую твердость его возбужденного естества.
Анджела отпрянула, моля Бога, чтобы никто не заметил, как неприлично близко сошлись в вальсе Филипп Кенсингтон и Анджела Салливан. Мельком она взглянула на кружащиеся пары, но все они были заняты исключительно собой. Слава Богу, они ни разу не сбились в танце, несмотря на то, что ее юбки порой захлестывались вокруг их ног. Как ей хотелось, чтобы так же переплелись их тела, чтобы они стали единым целым, и чтобы страсть окончательно поглотила их!
Как она хотела этого! Как она жаждала!
Но он ничего не говорил об утре, которое наступает вслед за ночью любви. Она живо могла представить себе все яркие чувственные образы, которые он описывал. Но также легко она могла представить и ту сердечную боль, которую испытываешь на следующее утро, просыпаясь одна. Она могла нарисовать в своем воображении отпечатки их тел на постели и пустое место, где он лежал, — и все это в холодном утреннем свете. И это было словно ушат ледяной воды на разгоряченное тело, поскольку ее кожа все еще пылала. Анджела была уверена, что горит с головы до пят.
Оркестр доиграл, и Филипп, замолчав, предложил ей выйти на террасу. Она кивнула в знак согласия, чувствуя, что сейчас ей как никогда необходим прохладный воздух.
Лукас Фрост был обеспокоен и разгорячен, но по совершенно иной причине. Ярость переполняла его после того, как он увидел, что Филипп Кенсингтон ведет себя так, словно Анджела принадлежит ему. Но это невозможно, потому что Анджела принадлежит только ему, Лукасу.
Ярость разгоралась, словно пожар в лесу, и уже пульсировала в висках, когда он наблюдал, с каким упоением Анджела вальсирует с другим мужчиной. Он видел, как она прикрыла глаза, как румянец покрыл ее щеки, потом спустился к лифу. Он видел, как сближаются их тела. Это было непорядочно. Это было неправильно. Так не должно было быть. Она принадлежит ему.
Но он продолжал стоять, словно прикованный, потому что не осмеливался сделать то, что хотел, — пересечь зал, растолкав толпу разряженных гостей, и вырвать ее из объятий соперника. Хантли был крупнее Лукаса. И конечно, если здесь, в этом зале, Лукас будет избит до полусмерти, он не сможет жениться на Анджеле. Ему придется найти другой способ устранить соперника.
Он заставил себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Судьба снова свела его с Анджелой, и он никому ее не отдаст.
Вальс закончился, и Фрост увидел, как Филипп с Анджелой направились к выходу на террасу. Он последовал за ними, Оказавшись буквально в двух шагах от леди Палмерстон — наставницы Анджелы.
— Ну и ну, — услышал он ее бормотание, — лорд Хантли на террасе наедине с молодой незамужней девушкой. Я просто поражена.
В ее голосе слышался неприкрытый сарказм. Действительно, ведь Филиппа уже не раз заставали на террасе или в саду с молодыми леди. И в голове у Лукаса начал вырисовываться план. От возбуждения сердце забилось сильнее.
— Анджела, ты готова отправиться домой? У меня что-то разболелась голова.
Лукас отодвинулся в тень, чтобы его не заметили. Вскоре после, отъезда Анджелы и леди Палмерстон он сел в свой экипаж и приказал кучеру ехать к особняку Кристины Грей.
— Добрый вечер, Лукас, давненько ты не заглядывал, — произнесла Кристина, наполняя бокалы.
От внимания Лукаса не укрылось, что под ее шелковым красным одеянием ничего не было. Ее платье не было украшено кружевами, бусами или вышивкой. Кристина в этом не нуждалась. Но это его не заинтересовало и не отвлекло от цели визита. Он давно знал, и не понаслышке, на что способна и чем она может порадовать мужчину. У него не было особых обязательств перед женой, которая не хранила ему верность.
Кристина была куртизанкой. Ее приобщение к этой древнейшей профессии произошло всецело благодаря непорядочности Филиппа Кенсингтона. Они встретились в Италии, как рассказала Кристина Лукасу однажды ночью, и он ей сразу понравился. Он был молод, красив, богат, свободен, раскован, почти всегда под хмельком… Ей довольно быстро удалось соблазнить его и таким образом реализовать первую часть своего плана, но вторая часть этого плана — женить Филиппа на себе — потерпела провал. Она не могла предположить, что Филипп вдруг исчезнет.
— Не важно, — любила повторять она, — мой отец хотел, чтобы я заполучила герцога. Теперь у меня их дюжина.
Протянув Лукасу бокал, Кристина свернулась клубочком на кушетке и жестом пригласила присоединиться к ней. Она положила руку ему на бедро и начала продвигаться выше.
— Я пришел сюда не за этим, — сказал он, но не стал убирать ее руку.
— А зачем же? — спросила она, запуская ногти в его плоть. — Уже три часа утра, черт возьми!
— Я пришел поговорить.
Она закатила глаза и откинулась назад. Он выпил немного бренди.
— Поговорить? В такую-то рань? — с недоверием произнесла она. — Тебе ведь известно, что мужчины приходят сюда не за этим.
— У меня к тебе предложение… отомстить.
Она облизнула свои накрашенные губы, и взглянула на него с лукавым интересом.
— Ну, я слушаю, — сказала она, глядя на него через стекло бокала.
Лукас объяснил ей свой план.
— Это несложно. Но зачем?
— Потому что он хочет заполучить женщину, на которой я намерен жениться. Я могу потерять ее и не хочу этого допустить. Если она убедится в его легкомыслии, то не выйдет за него замуж.
Его эмоциональное признание не произвело впечатления на Кристину. Впрочем, это было не важно, лишь бы она смогла.
— А в чем же заключается месть? — спросила Кристина. Она не собиралась даже пальцем пошевелить, если это не сулило никакой выгоды.
— А разве тебе не хочется отомстить лорду Хантли за то, что он погубил тебя? — спросил Лукас. И отбросил пугающую мысль, которая заползла ему в голову. А что, если Анджела решит отомстить ему? Он причинил ей зло точно так же, как Хантли причинил зло Кристине. Эта мысль заставила его поторопиться с выполнением плана. Ему необходимо жениться на Анджеле как можно скорее.
— А почему ты думаешь, что я испытываю подобные чувства по отношению к лорду Хантли? — спросила Кристина.
— Но ведь это из-за него ты оказалась в таком положении?
Господи, а вдруг Анджела пошла по пути Кристины? И этим объясняется ее знакомство с Хантли. Но нет, она не могла так поступить. Только не Анджела.
— В таком положении? — размышляла Кристина. — Богатая и свободная? — В ее голосе звучал неприкрытый сарказм.
— Понятно. А если я помогу тебе стать еще богаче? Она прильнула к нему, коснувшись своим бюстом, едва прикрытым красным шелком, в то время как ее руки поглаживали его бедра наманикюренными пальчиками.
— Вот это уже интересней, — прошептала она.
Лукас вернулся домой на рассвете. Ему и заблудшей Кристине понадобился всего час, чтобы разработать безупречный план. Еще час потребовался на то, чтобы отпраздновать будущий успех. И когда он, наконец, рухнул в постель, ему немного полегчало. Скоро, женившись на Анджеле, он избавится от всех нынешних и будущих соперников.




Предыдущая страницаСледующая страница


Ваши комментарии
к роману Сладкое поражение - Родейл Майя



Классная книга. И переживания, и постель, и недопонимание, и рачсставание из-за этого, и бандиты, и счастливый конец. Одним словом - супер!
Сладкое поражение - Родейл МайяЕлена
14.05.2012, 12.06





Читается на одном дыхании, роман замичательный!
Сладкое поражение - Родейл МайяЛили
22.05.2012, 16.17





очень милый роман, красиво раскрыты переживания и чувства героев. твердая 8 или даже 9
Сладкое поражение - Родейл Майяольга
23.05.2012, 9.37





Очень хороший роман.
Сладкое поражение - Родейл МайяОксана
28.05.2012, 12.15





читать можно.
Сладкое поражение - Родейл Майячитатель
31.05.2012, 23.52





неплохо!
Сладкое поражение - Родейл МайяКира Корор
3.06.2012, 5.03





Неплохо! Спасибо автору, любовь єто всегда прекрасно!
Сладкое поражение - Родейл МайяЮлия
21.06.2012, 11.51





Хороший роман . Читается легко .
Сладкое поражение - Родейл МайяМари
22.06.2012, 18.58





Спокойный,но хороший.
Сладкое поражение - Родейл МайяН.
23.06.2012, 19.44





ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ!!!!! как красиво)
Сладкое поражение - Родейл МайяКсю
14.07.2012, 19.45





Роман понравился! Твердая 8-ка!
Сладкое поражение - Родейл МайяAnna
16.07.2012, 9.34





Монитор книг: Рекомендации женского журнала Glamour!rnrnhttp://bukabench.com/news/518/
Сладкое поражение - Родейл МайяАнастасия
16.07.2012, 19.28





Отличный роман !Читается на одном дыхании
Сладкое поражение - Родейл МайяНаталья
26.08.2012, 9.46





Для прочтения романа на 1 раз неплохо.
Сладкое поражение - Родейл МайяЮлия
2.09.2012, 8.52





роман как роман.среднинкий,один раз можно прочитать
Сладкое поражение - Родейл МайяAnna
9.09.2012, 0.28





понравился интересный роман молодец главный герой не испугался ошибки и разговоров о своей невесте любовь творит чудеса - и это произошло прекрасный конец истории
Сладкое поражение - Родейл Майянаталия
21.08.2013, 18.33





10 балов.
Сладкое поражение - Родейл Майятату
11.05.2016, 22.19








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Загрузка...