Читать онлайн Незнакомка под вуалью, автора - Робинс Сари, Раздел - Глава 37 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Незнакомка под вуалью - Робинс Сари бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.66 (Голосов: 59)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Незнакомка под вуалью - Робинс Сари - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Незнакомка под вуалью - Робинс Сари - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робинс Сари

Незнакомка под вуалью

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 37

В комнату вошел Литтлтом, за ним – тяжеловесный бандит с огромными кулаками и шныряющими глазками. Каждый кулак был размером с окорок.
Абигайль настороженно следила, как бандит закрывает за собой дверь.
– О, не надо бояться, – упрекнул ее красавчик учитель. Он был одет в старомодные серые бриджи и протертый на локтях сюртук. Белокурые волосы были напомажены и зачесаны назад. Он держался расслабленно, мило улыбался. – Уильям представляет мистера Лаверти. Чтобы вы знали, что все, что я скажу, имеет вес и говорится всерьез.
«У этого бандита такой вес, что я волей-неволей приму его всерьез», – подумала Абигайль, и мурашки побежали у нее по коже.
Учитель поставил свечу на стол возле боковой двери. Абигайль не двинулась с места; когда Литтлтом сделал шаг назад, до нее донесся запах фиалкового одеколона. Она не представляла себе, зачем он здесь, и напрягала мозги, пытаясь догадаться.
Литтлтом сделал знак Уильяму встать возле окна, и Уильям протопал по комнате, неотрывно глядя на Абигайль. Глаза у него были похожи на глаза ястреба, острые и пронизывающие.
Бандит молча встал у окна и повернулся, загородив щель в окне широкими плечами. Руки он сцепил за спиной.
Литтлтом сказал с извиняющейся улыбкой:
– Я понимаю, все это неприятно, но я постараюсь объяснить.
– Уж будьте добры.
– Вся эта ситуация – изобретение лорда Стила. Он подверг детей опасности, чтобы убедить Бенбрука сделать его своим наследником.
– Я вам не верю.
– Аплодирую вашей лояльности, мисс Уэст. Но у меня есть доказательства. – Литтлтом достал из кармана сюртука свиток.
– Что это?
– Это требование Стила к Бенбруку назначить его наследником на основании того, что детям угрожает опасность. Здесь также документ, объявляющий Стила наследником всего, что принадлежит Бенбруку, конечно, еще не подписанный. Бенбрук не соглашается, и поэтому похитили детей. В данный момент Бенбрук едет в Лондон, как Стил и планировал. – Литтлтом продолжат убедительным тоном: – Видите ли, Стил известен как самый целеустремленный человек в королевстве. Все знают – он на все пойдет для удовлетворения своих амбиций. Более того, он хочет отомстить Бенбруку за то, что тот не принял его в свою семью. Если же Бенбрук сделает его своим наследником, месть будет идеальной, Стил получит все – деньги, титул – и станет тем, кем всегда стремился стать. – Литтлтом покачал головой и вздохнул. – Удивительно, как далеко может зайти человек в своих амбициях.
Абигайль покачала головой:
– Я не верю.
– О, но вы должны поверить, у меня доказательства. – Литтлтом потряс бумагами. – Есть кое-что еще. Помните мистера Линер-Майдера, представителя агентства?
Абигайль не стала его поправлять, просто кивнула:
– Старикан вовсе не агент! Он дворянин, представляете? Кавалер нескольких орденов, вот как! Он – сэр Ли Дивейн!
Должно быть, на ее лице отразилось подозрение, потому что Литтлтом сказал:
– Вижу, вы сомневаетесь. Должно быть, вы заметили, как они связываются: записочки, тайные встречи. С чего бы представителю агентства по найму прислуги так влезать в личные дела лорда Стила?
Литтлтом поднял указательный палец.
– Вы умная женщина, вы отметили, что все это очень странно. А теперь спросите себя: зачем титулованному джентльмену делать вид, что он работает в агентстве по найму, и почему он так интимно общается со Стилом?
Здесь Литтлтом был прав, Абигайль и сама задавала себе этот вопрос.
Литтлтом сделал красноречивую паузу и триумфально объявил:
– Потому что он заодно со Стилом! Они вдвоем состряпали этот дьявольский план!
Красивое лицо учителя пылало страстью.
– Первым делом сэр Ли привез Бенбрука в Лондон. Он уволил слуг, которые знали семью, и нанял новых, которые были ему преданы за то, что он устроил их на работу. Таких людей, – он смущенно кашлянул в кулак, – у которых были пробелы в рекомендациях… или вообще отсутствовали рекомендации. – Литтлтом развел руками. – Я не сужу вас, мисс Уэст. Я поставил себе целью изучить все детали того ужасного скандала с Бернуиком… Сплетня следует за вами, как вонь, от которой не избавиться. На вас навечно легло пятно хапуги, которая пыталась изловить сына лорда, задрав юбку.
У Абигайль гулко застучало сердце, но лицо ее осталось непроницаемым.
Литтлтом покачал головой:
– Уверяю вас, я не поверил ни слову. Вы не могли быть так хладнокровны. Должно быть, вы искренне верили, что лорд вас любит. – Взглянув ей в лицо, он повторил: – Верили! Вы верили, что он на вас женится.
Абигайль стиснула зубы; щеки горели. Литтлтом поцокал языком.
– Ох уж эти благородные… Иногда у них нет ни одной благородной кровиночки. Зная вашу позорную историю, Стил, видимо, решил, что нашел себе забаву на то время, пока проводит в жизнь свой план. Я только надеюсь, что вы не поддались на его льстивые слова и выдающуюся ложь. Но я отклонился от темы. Скандал с Бернуиком поставил вас в ужасное положение – навсегда. У вас всегда будет пробел в рекомендациях и пятно на репутации. Потому сэр Ли и выбрал вас. Ему был нужен отчаявшийся человек, который промолчит, если дела пойдут… несколько необычно.
Смазливый учитель почесал висок и продолжал:
– Но он вас недооценил, мисс Уэст. Стил не рассчитывал на присущую вам доброту. Но это понял я, и я чувствую, что вы заслужили узнать правду об этом ужасном деле. – Он протянул ей документы: – Посмотрите, и вы увидите, что все сказанное мной – правда. Судите сами.
С бьющимся сердцем и пересохшим ртом Абигайль взяла свиток и поскорее вернулась к двери, настороженно глядя, чтобы мужчины не сделали ни одного движения в ее сторону. Она развернула документ, нагнула так, чтобы на него падал свет, и прочла, поглядывая на мужчин.
Она была потрясена: все было так, как говорил Литтлтом.
Литтлтом подмигнул.
– Я понимаю, как неприятно узнать, что человек, которым вы восхищались, оказался негодяем, но факты таковы, как я их описал. Стил подверг опасности этих милых, невинных крошек только ради своих амбиций. Он низкий мошенник в оправе из титулов и надменного вида. Но недавно я узнал о великом лорде Стиле самое потрясающее!
Литтлтом наклонился к Абигайль с заговорщическим видом.
– Его приятели из Дорсета – кажется, Катлеры… Так вот, вчера они в таверне хвастались, что одеваются во все черное, нацепляют маски, берут палки с железными наконечниками и по ночам ходят по улицам и ввязываются в драки!
Абигайль почувствовала, что от лица отхлынула кровь.
– Правда-правда! За ними кровопролитие, вывернутые внутренности, запекшаяся кровь… а хуже всего, Стил должен быть одним из них! Катлеры его вырастили, называют его братом! Я знаю из надежного источника, от его бывшего дворецкого Карлтона, что он по ночам уходил на несколько часов, но после этого не приходилось чистить какой-нибудь из его смокингов! Этот человек – уличный разбойник! Неудивительно, что ему ничего не стоит убить двух мальчиков!
Абигайль тошнило, кружилась голова. Она подняла глаза на Литтлтома.
– Многое из того, что вы говорите, имеет окраску правды. Этого нельзя отрицать.
Литтлтом просиял.
– Вы умная женщина, мисс Уэст, я вам аплодирую.
– Значит, вы нас отпустите?
Литтлтом прикусил губу и скрестил руки.
– По совести, я не могу отдать мальчиков Стилу, это опасно. Я хочу отвезти их в надежное место, где их защитят от его злобных проектов.
– И меня?
– Вы свободны. Можете уходить, вы и ваш брат.
Абигайль замерла.
– Люцифер отпускает Регги?
– Я это устроил. Но я надеялся, что вы поедете со мной… конечно, туда, куда я повезу мальчиков.
– Почему вы делаете так много хорошего мне и брату? Не понимаю.
У Литтлтома потемнели глаза, голос стал низким.
– Неужели не понятно, дорогая? Я вами восхищаюсь, я нахожу вас изысканно красивой… Вы не выходите у меня из головы. – Он облизнулся и сделал шаг вперед. – Я бы не возражал, если бы вы высказали мне свою признательность…
– Я покажу вам признательность! – возмущенно крикнула Абигайль, швырнула бумага ему в лицо, схватила подсвечник, размахнулась и запустила его в голову Найджелу Литтлтому. Литтлтом с глухим стуком упал на пол.
Абигайль быстро подхватила подсвечник и задула свечу.
Бандит, стоявший у окна, не выказал никакого удивления, только расцепил руки. Он смотрел на нее страшно, холодно, без чувств.
Абигайль подняла над головой подсвечник. Рука дрожала, но ее решимость была непоколебима.
Вдруг бандит вытаращил глаза, прогнулся, ахнул, сделал шаг, другой и рухнул на пол. У него в спине торчала рукоятка ножа.
Абигайль с бьющимся сердцем наклонилась над ним, пытаясь понять, что произошло.
– Что с вами? – прошептал мужской голос. Она огляделась, но комната была пуста. В проеме окна появились два глаза.
О Господи! Абигайль замерла в изумлении. За окном висел джентльмен в маске. Он стянул черную ткань, открыв ошеломляюще знакомое лицо.
– Это я, Стил. Скажите, как вы?
Абигайль тупо кивнула.
– Мальчики?
Она опять кивнула.
– Они в соседней комнате?
– Да, – прошептала она.
– Цепь прибита, я не могу открыть окно. У вас есть что-нибудь такое, чем можно его подцепить?
Абигайль просунула в щель подсвечник.
– Отодвиньтесь. – Лицо Стила исчезло. Абигайль отклонилась влево, уперлась подсвечником и нажала изо всех сил. Цепь протестующе скрипнула, подсвечник начал загибаться, но один конец цепи вдруг вырвался из рамы, и окно распахнулось.
Стил влез на подоконник. Черные башмаки, черные брюки, черный плащ, палка с железным наконечником. Его глаза были полны решимости. Он быстро прошел через комнату и заглянул в дверь, за которой спали мальчики. Со вздохом облегчения привалился к косяку. Потом посмотрел на Абигайль и закрыл дверь.
Подойдя к ней, он за плечи привлек ее к себе. Она упала в его объятия. Стил держал ее так, как будто уже никогда не отпустит, будет лелеять и защищать. Он уткнулся в ее волосы.
– Почему ты ему не поверила?
– Я поверила. – Голос Абигайль звучал глухо, лицо было прижато к его груди.
Стил отпрянул и заглянул ей в глаза, страшась увидеть в них отвращение, злость и отказ.
– Многое из того, что он сказал, правда, – объяснила Абигайль. Прелестное лицо светилось искренностью. – Отчасти про Бернуика, потом про Линдер-Майера, и что вы просите Бенбрука сделать вас наследником…
– Тогда почему…
– Что бы он ни говорил, он исходил из предпосылки, что вы намеренно вредите Сету и Феликсу. Может, я плохой судья в том, как мужчины относятся ко мне, но в том, что касается детей, я не ошибаюсь никогда.
Стил насупился, пытаясь понять эту удивительную женщину. И понял основное.
– Я вас люблю.
Глаза Абигайль широко распахнулись.
.– Вы не знали? – удивился Стил.
Она молча покачала головой.
– Вы понятия не имели, что я вас обожаю? Люблю всем сердцем?
Ее глаза наполнились слезами, но Стил видел в них остатки сомнений. Он крепче прижал ее к груди, Абигайль умещалась на ней так, как будто была для этого создана.
– Клянусь, что я люблю тебя, Абигайль Уэст. Никогда в жизни никого так не любил.
Распахнулась дверь, ворвался Гейбриел в костюме Сентинела, а за ним Эндрю.
– А, здесь дела под контролем! – воскликнул Гейбриел и опустил жезл.
Человек на полу застонал. Гейбриел подошел и заглянул ему в лицо.
– Это и есть Девоншир?
– Бандит собственной персоной, – кивнул Стил. Абигайль заморгала.
– Девоншир? Нет, это мистер Литтлтом.
Гейбриел засмеялся:
– Маленький Том, ну надо же!
Абигайль в замешательстве посмотрела на Стила. Лорд Стил коснулся ее щеки.
– Не волнуйся, дорогая, я тебе потом объясню. Сначала надо благополучно увести отсюда тебя и мальчиков. – Он повернулся к Гейбриелу: – Сколько их и где лучше выходить?
Гейбриел взмахнул жезлом.
– С твоей стороны было очень любезно все за нас сделать, эти черти разбежались, как трусливые псы.
– Они ушли? – спросил Стил.
– Мы приготовились к настоящей драке, но веселье еще не началось, как пришел старый джент с другим типом, который оказался Люцифером Лаверти. Люцифер всем велел сматываться, а вас отпустить. Что-то говорил про сделку.
– Сэр Ли, – кивнул Стил.
Открылась боковая дверь, выглянул Феликс. Увидев Стила, он кинулся к нему и крепко обнял, уткнувшись ему в живот.
У Стила на глаза навернулись слезы.
– Дядя Джейсон! – закричал Сет и обнял Стила за ногу.
Прижимая к себе мальчиков, Стил чувствовал, что сердце разрывается от радости и облегчения.
– Пойдемте домой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Незнакомка под вуалью - Робинс Сари



Классная книга.Мне понравилось.
Незнакомка под вуалью - Робинс СариТатьяна
11.10.2011, 22.55





интересный романчи=)
Незнакомка под вуалью - Робинс Саримак
6.12.2011, 10.46





Ой, девочки! Просто замечательная книга. Сначала, когда увидела, что так много глав-расстроилась, что, наверное там много нудятины, но когда махом прочла всю книгу-пожалела, что она быстро закончилась. Вам понравится, обещаю. Такое хорошее послевкусие после книги, что попробую еще что-нибудь почитать из книг этого автора.
Незнакомка под вуалью - Робинс Саригалина
15.02.2015, 14.01





Прочитала с интересом.
Незнакомка под вуалью - Робинс СариТаня Д
28.04.2015, 14.33





Свежий глоток среди последних прочитанных романов! И сюжет интересный и страсть и героиня умна! Мне очень понравился!
Незнакомка под вуалью - Робинс СариАнна
28.04.2015, 18.09





Абсолютно согласна сГалиной-роман супер!!!!!!!!!!!!!Не смотря на большое количество глав-читается на одном дыхании!Автору большой респект!!Чудесные герои-чудесное изложение-короче ,полный восторг!!!!!!!!!!!!
Незнакомка под вуалью - Робинс СариЕва
30.04.2015, 19.58





Роман хороший, легкий. Рекомендую
Незнакомка под вуалью - Робинс СариМарина
1.05.2015, 23.52





читается очень легко, хотя местами глуповат (как можно не узнать друг друга по голосу, запаху, жестам и т.д.)
Незнакомка под вуалью - Робинс Сариimvo
4.05.2015, 18.09





Интересный романчик. Я тоже считаю, что маскарад не помеха узнать человека по запаху, голосу, походке, жестам... Но написано неплохо, есть интрига - 8 баллов.
Незнакомка под вуалью - Робинс СариНюша
13.06.2015, 23.31





Классный роман!
Незнакомка под вуалью - Робинс СариНаталья 66
27.10.2015, 16.59





читайте 10 балов.
Незнакомка под вуалью - Робинс Саритату
2.05.2016, 21.47





Восторга как-то не вызвал, но прочесть можно. Затянут в некоторых местах.
Незнакомка под вуалью - Робинс СариЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
1.11.2016, 18.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100