Читать онлайн Подвиг любви, автора - Робертс Памела, Раздел - 1 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Подвиг любви - Робертс Памела бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.92 (Голосов: 12)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Подвиг любви - Робертс Памела - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Подвиг любви - Робертс Памела - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Памела

Подвиг любви

Читать онлайн

Аннотация

Дебби и Юджин полюбили друг друга с первого взгляда. Казалось, ничто не в силах разлучить влюбленных. Но Юджин, желая произвести впечатление на понравившуюся ему девушку, представляется частным детективом, хотя на самом деле работает таксистом. И, узнав об этом, Дебби порывает с ним, заявив, что в отношениях между мужчиной и женщиной все должно быть построено на доверии. Но настоящая любовь, как известно, не
знает преград. И Юджин решает стать детективом, чтобы снова предложить Дебби руку и сердце...


Следующая страница

1

Дебби нашарила рукой дребезжащий будильник, выключила его, нехотя открыла глаза и оглядела полутемную спальню. Опять надо вставать, собираться и ехать на работу. Проклятье! А до уикенда еще целых три дня. Сегодня, как и вчера, и позавчера, и на прошлой неделе, и в прошлом году, придется заниматься тем, что выдавать клиентам деньги, принимать наличные, выписывать скучные бумажки и пересчитывать остаток.
И все потому, что двадцатипятилетняя Дебора Старк работала кассиром в одном из чикагских отделений Первого национального банка.
Сейчас ей уже трудно было поверить в то, что всего три года назад она считала себя счастливицей. Еще бы! Сумела вырваться из крошечного техасского городишка и перебраться в Чикаго. Ей и сейчас еще помнился день, когда она сошла с поезда, держа в руке потертый чемодан, и была потрясена небоскребами, улицами, забитыми машинами, шумом и криками.
Ее пригласила сюда подруга, которая уехала из дома на два года раньше нее и была безумно влюблена в этот город. Каждый раз, разговаривая с Дебби по телефону, она буквально захлебывалась от восторга и нахваливала блага жизни в мегалополисе.
— Ну, подумай, Дебби, чего ты лишаешься, сидя в этой дыре! Ты там даже мужа не сможешь найти подходящего! В лучшем случае фермера какого-нибудь. Будешь вкалывать с рассвета до заката да носы сопливым детям утирать.
Здесь настоящая жизнь, здесь цивилизация! — убеждала ее Бетти.
И Дебби в конце концов позволила уговорить себя. Она сложила в чемодан свои немногочисленные пожитки, купила билет до Чикаго и простилась с родителями. Бетти встретила ее и устроила на первое время у себя. Даже уговаривала остаться жить с ней постоянно, говоря, что расходы на квартиру таким образом сократятся вдвое, но Дебби вытерпела только до тех пор, пока не устроилась на работу.
Бетти вела уж чересчур веселый образ жизни, у нее постоянно толпились гости, преимущественно мужского пола, и Дебби чувствовала себя весьма неуютно. Особенно когда те начинали выказывать излишнее внимание по отношению к ней. Скромная девушка из техасского захолустья не привыкла к фривольным нравам крупного города. Да и не стремилась…
Впрочем, Бетти тоже постепенно начала тяготиться ее обществом. Они даже несколько раз поссорились, когда старшая подруга пыталась убедить младшую в глупости и нелепости ее поведения.
— Для кого ты бережешь свою драгоценную девственность? — возмущенно спрашивала Бетти. — Для прекрасного принца? Мы живем не в то время, когда девушка должна была донести ее до свадьбы. Да теперь никто и не женится на тебе, пока не узнает, какова ты в постели. Мне и в голову не приходило, что ты…
— Успокойся, Бет, — увещевала ее Дебби. — Я не ханжа или лицемерка. Просто пока еще не встретила того, с кем хотела бы попробовать это в первый раз.
Их стычки по этому поводу становились все чаще. Но, несмотря на разногласия во взглядах на отношения с мужчинами и девичью честь, Бетти продолжала заботиться о Дебби, устроила ее в вечернюю школу, а после получения ею удостоверения банковского кассира даже помогла найти место в Первом национальном. И она совсем не обиделась, когда Дебби начала подыскивать себе отдельную квартиру.
— Делай, как считаешь нужным, — сказала Бетти. — Только учти, тебе не потянуть арендную плату в одиночку, по крайней мере пока.
Так что придется либо снимать ее на пару с кем-то еще, либо залезать в долги. В любом случае, если у тебя возникнут трудности, помни: я всегда рада помочь подружке. Приходи, когда понадобится.
Дебби была настолько потрясена ее великодушием, что даже всплакнула. Они расстались в наилучших отношениях, хотя в глубине души обе испытывали облегчение.
Дебби нашла крошечную студию — однокомнатную квартирку, где спальня была одновременно и гостиной, и столовой — в одном из ближайших к центру и относительно спокойных районов Чикаго, откуда добиралась до работы всего двадцать минут. Сослуживцы уверяли, что ей безумно повезло снять относительно недорогое жилье почти рядом с банком, но Дебби эти двадцать минут на метро казались крайне утомительными, а десять минут пешком от дома до станции — вообще опасными. Даже сейчас, прожив в этом многоквартирном комплексе больше двух с половиной лет, Дебби зачастую боялась лишний раз выйти на улицу и прогуляться до ближайшего магазина.
Она все еще ощущала себя чужой в этом городе, хотя платила все положенные налоги и даже участвовала в выборах муниципальных властей. И ей нередко хотелось сдаться, признать свое поражение в этой авантюре и вернуться домой, на необъятные просторы Техаса, к простым людям, порядочности которых она бесконечно доверяла.
Вот и сегодня, озираясь в полумраке своей спальни, Дебби вспоминала дом. И зачем только она приехала сюда? Чтобы целыми днями пересчитывать чужие деньги, толкаться в переполненных вагонах метро, задыхаться в узких и глубоких колодцах небоскребов даун-тауна?
Да, надо признать, Бетти соблазнила ее в основном возможностью устроить личную жизнь.
Но когда и как, к дьяволу, заниматься ею, когда целые дни проходят за конторкой в банке?
Оставались только вечера, но, если честно, Дебби боялась пойти куда-то в одиночестве. Все ее знакомые и сослуживицы успели выйти замуж и торопились домой, к семьям. Так что и ей приходилось возвращаться в свою крошечную квартирку, запираться на все замки и весь вечер смотреть телевизор. Бетти все еще иногда приглашала ее в бар или кино, но с каждым разом интервалы между звонками становились все длиннее, а время, проведенное вместе, все короче. Девушки постепенно становились чужими друг другу…
Только иногда, очень редко, Дебби получала приглашения на обед от своей приятельницы Анджелы. Та вышла замуж в прошлом году и до сих пор страшно гордилась и мужем, и его должностью — он был начальником отдела в маленькой, но преуспевающей торговой фирме, и их домиком в Норт Гроуве. Дебби хоть и принимала приглашения, но всегда чувствовала себя немного неловко. Ей казалось, что Анджела, которая работала в соседнем с ней окне выдачи наличных, зовет ее в гости в основном из жалости, чтобы хоть как-то развлечь одинокую девушку.
Впрочем, так или нет, но вечер у четы Стивенс всегда проходил настолько весело и беззаботно, что Дебби вскоре забывала о своих подозрениях и расслаблялась. Она весело смеялась над многочисленными историями Рика о его коллегах и клиентах, с удовольствием сплетничала с Анджелой, выслушивала их планы на будущий отпуск, даже строила свои собственные.
И, только оказавшись в конце концов дома — Рик всегда любезно отвозил ее на машине, — понимала, что ее планам в отличие от их сбыться не суждено. Потому что плата за квартиру, какой бы низкой она ни была для Чикаго, отнимала больше половины ее жалованья. Расходы на транспорт, еду и одежду — согласно банковским требованиям служащие обязаны были всегда прилично выглядеть — почти все остальное. Ей обычно удавалось отложить максимум долларов двадцать — двадцать пять в месяц. Чаще совсем ничего…
Так что мечты о том, чтобы хорошо провести отпуск, пока казались неосуществимыми.
Дебби очень хотелось купить машину, но страшно было даже подумать о том, чтобы взвалить на себя еще и кредит, и проценты, и оплату безумно дорогих парковок.
И она все чаще и чаще начинала думать если не о возвращении домой, то о том, чтобы снять другую квартиру на пару с какой-нибудь девушкой.
Дебби села на кровати и потянулась. Хватит печальных и, главное, бесплодных размышлений! Даже если и удалось бы найти и компаньонку, и другую квартиру, арендный договор по этой заканчивался только через четыре месяца.
Так что раньше ей никуда отсюда не деться. А поэтому надо вставать и собираться. Почему бы не подумать для разнообразия о чем-нибудь приятном? Вдруг сегодняшний день принесет нечто новое?
Дебби вдруг овладело лихорадочное нетерпение поскорее выбраться из дома. И верно, почему это она в двадцать пять лет перестала ждать от жизни приятных сюрпризов и неожиданностей?
Что, если там, за пределами крошечного склепа, который она гордо называет квартирой, ей предстоит встретиться с чем-то удивительным?
Девушка кинулась в ванную, быстро приняла душ, расчесала густые темные волосы и уже хотела было собрать их в конский хвост, как делала каждый утро, но передумала и распустила по плечам. Внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале и неожиданно решила подкрасить ресницы. Кинула беспокойный взгляд на часы — до выхода оставалось всего десять минут.
Да ладно, решила она, лучше пропущу завтрак, и достала тушь. Несколько взмахов кисточкой — и ее большие карие глаза стали еще больше и выразительнее. Неплохо, подумала Дебби и уже увереннее провела помадой по губам, подчеркнув их полноту и красивую форму. Да, очень неплохо, даже хорошо!
Обычно она не употребляла косметику, хотя и покупала, не в состоянии отказать себе в этом маленьком удовольствии. Но сегодня предвкушение чуда заставило ее изменить своей привычке. Ей хотелось встретить его во всеоружии, не упустить шанс, если он вдруг представится.
Каким он может оказаться, этот шанс? — размышляла Дебби, торопливо одеваясь и выбирая сумочку. Да и где его ждать? По дороге на работу? Незнакомец в роскошном лимузине предложит подвезти ее? Едва ли. И разве она согласится сесть в чужую машину? Или в банке? Появится новый молодой сотрудник, может быть даже начальник какого-нибудь отдела, и сразу обратит на нее внимание? А почему бы и нет? В конце концов, она, Дебора Старк, выглядит сегодня на все сто процентов!
А если и не новый служащий, продолжала она думать, торопливо спускаясь на улицу и направляясь в сторону станции метро, постукивая каблучками, то клиент. Не может быть, чтобы и этот неожиданно солнечный мартовский день не принес с собой ничего хорошего для нее, Дебби, вытерпевшей три года скучной и неинтересной жизни в этом большом, чуждом ей по духу, мрачном городе!
Ведь каждому в жизни должно повезти хоть однажды. А ей до сих пор пока еще не везло. Так почему бы и не сегодня?
Яростный ветер, давший городу его известное прозвище Ветреный, полоскал ее волосы, взметывая их, кидая из стороны в сторону и изо всех сил швыряя в глаза. Прохожие поглядывали на спешащую девушку и улыбались. Дебби замечала их взгляды, и душа ее пела: да, сегодня, сегодня, сегодня!
К перерыву на ланч ее приподнятое настроение начало постепенно падать. За дорогу и четыре часа на работе не произошло решительно ничего, что могло бы относиться к ожидаемому ею чуду. Клиентами сегодня в основном были пожилые дамы, желающие либо внести на счет двадцать — тридцать долларов, либо снять столь же незначительную сумму. Новых сотрудников, насколько ей было известно, тоже не появилось. Анджела, правда, упомянула, что старший кассир миссис Марлоу работает только до конца недели, а в следующий понедельник прибудет замена, но кто, пока неизвестно. Да и какая разница? Трудно предположить, что на столь томительно-нудную должность придет молодой, красивый, умный и холостой мужчина.
Скорее, очередная грымза типа нынешней миссис Марлоу.
— Дебби, давай сегодня сбегаем перекусить в кафе через дорогу, — предложила ей Анджела, воспользовавшись временным затишьем.
— С удовольствием! — с энтузиазмом откликнулась та. — А с чего это ты вдруг надумала?
— Хочу рассказать тебе новость, — таинственно шепнула Анджела. — По секрету, слышишь!
— Ого, — понизив голос, ответила Дебби. — И какую же?
— Если я скажу тебе сейчас, то это перестанет быть новостью. Потерпи.
— Да, потерпи… — протянула Дебби. — Думаешь, это просто? Ты вся так и сияешь.
— Это точно. Но и ты, между прочим, подружка, сегодня такая радостная, какой давненько не была. Случилось что-то интересное? Познакомилась с кем-нибудь?
Девушка вздохнула.
— Да нет. Знаешь, с утра почему-то показалось, что сегодня непременно произойдет нечто важное, но…
— Миссис Стивенс, мисс Старк, извольте прекратить посторонние разговоры, — раздался строгий голос миссис Марлоу. — Мисс Старк, у вас клиент, обслужите не задерживая.
Молодые женщины перемигнулись и отодвинулись от разделяющей их перегородки. Дебби повернулась к окошку… и онемела.
Потому что ожидаемое ею с самого утра чудо стояло перед ней. Высокий, широкоплечий светловолосый парень примерно ее лет, с зелеными глазами, улыбнулся, заметив, как она покраснела, и произнес:
— Я хотел бы положить на счет восемьсот долларов.
— Да, сэр, — обретя голос, отозвалась Дебби. — Конечно, сэр. Заполните, пожалуйста, приходный ордер. — Она просунула в щель квадратик бумаги и тайком принялась изучать незнакомца, пока он внимательно заполнял положенные графы.
Господи, до чего же хорош собой! Лицо потрясающе красивое — высокий лоб, прямой нос, кожа чистая и гладкая, свежевыбритая. Но главное, конечно, глаза, сейчас опущенные на бумагу, но сверкавшие и смеявшиеся всего тридцать секунд назад.
— Вот, пожалуйста. — Незнакомец протолкнул заполненный листок и деньги на ее сторону и снова улыбнулся. Да так, что у нее сердце подскочило до самого горла.
Вот сейчас, сейчас он скажет, что она отлично выглядит и пригласит ее выпить чашечку кофе… Или предложит встретить ее после работы и пойти куда-нибудь вместе…
Но нет, он молчал, только продолжал улыбаться. Дебби взяла приходный ордер, машинально проверила правильность заполнения, пересчитала деньги и убрала их в кассовый ящик, сделав необходимые записи.
— Все в порядке, сэр, — произнесла она.
— Благодарю. — Незнакомец, мистер Брайт, судя по документам, одарил ее еще одной белозубой улыбкой, повернулся и удалился.
Дебби сидела словно оглушенная. Он ушел!
Ушел… А ведь ей показалось, что она понравилась ему. Да что там показалось, она почти готова была поклясться в этом!
— Дебби, Дебби!.. Да что с тобой, Дебби? — Голос Анджелы с трудом пробился в ее потрясенное пережитым разочарованием сознание. — Идем же скорее, нам уже пора. А то не успеем поговорить…
Девушка поднялась с места словно механическая кукла, машинально заперла кассу, отнесла ее в хранилище и передала согласно инструкции помощнику начальника внутренней охраны, потом покорно последовала за приятельницей. На мгновение у нее мелькнула мысль, что, может быть, мистер Брайт ожидает ее у дверей банка. Она оживилась и оглянулась по сторонам. Увы, и эта надежда рухнула, еще как следует не оформившись. На улочке, куда выходила задняя дверь, толкалось немало народу, но ослепительного мистера Брайта среди них не было. А если…
Она потянула Анджелу за рукав и предложила:
— Давай пойдем лучше в «Сладкую сказку». — Это была маленькая кофейня прямо напротив центрального входа в Первый национальный.
Приятельница согласилась. Они обошли здание и… Но нет, и там Дебби ждало разочарование. Улыбающийся незнакомец не ждал ее у главных массивных дверей банка.
— Что с тобой стряслось, Дебби? — беспокойно заглядывая в глаза приятельницы, спросила Анджела, когда они уселись за столик. — Ты вдруг так побледнела.
Дебби слабо усмехнулась.
— Да ничего. Наверное, просто устала. В отпуске давно не была… — Она помолчала, постепенно приходя в себя, потом спросила:
— Так что ты собиралась рассказать, Анджела?
Какая у тебя новость? Давай-ка выкладывай, подружка.
— Я работаю в банке последние три месяца, — ошеломила ее Анджела.
— Да ты что? Не может быть! И куда же уходишь? В другой банк или вообще сменишь работу? Тебе будут больше платить? А Рик что говорит, он доволен? — Изумленная донельзя Дебби так и сыпала вопросами.
Анджела весело рассмеялась.
— Деб, милая, посмотрела бы ты на себя!
Нет, дорогая, я ухожу не в другой банк. И не на другую работу. Да, Рик очень доволен. Я беременна, Дебби. На четвертом месяце. Так что буду сидеть дома и вязать детские кофточки и чепчики.
— Анджи, правда? Я так рада за тебя, ты даже не представляешь! — искренне воскликнула Дебби. — Вот это здорово, черт возьми! Как же это ты умудрилась скрывать до сих пор? Никто ничего и не замечал…
— Да ты не поверишь, Деб, — улыбнулась Анджела, — но я и сама-то поняла только недавно. Настолько все легко протекает, никаких противных утренних симптомов, ни тошноты, ничего такого подобного, что я сначала даже особенно и внимания не обратила на… ну, сама знаешь, на что. А две недели назад решила все-таки обратиться к врачу, и он подтвердил, что у меня будет ребенок. — Она чуть понизила голос и прибавила:
— Скажу тебе по секрету, я страшно перепугалась.
— Чего же?
— Ну, того, что раньше не выяснила. Вдруг Рик сказал бы, что нам еще рано думать о детях.
А времени, чтобы меры принять, уже и нет.
— Ну что ты, Анджи, как ты могла так подумать? Неужели Рик послать бы тебя на аборт?
— Да нет, конечно нет. Наверное, это тоже одно из проявлений беременности — когда самые глупые мысли в голову лезут. В общем, я промучилась до вечера и, когда он пришел, все сразу выложила.
— И как Рик среагировал?
Анджела хихикнула.
— Вопил, как мальчишка, когда его любимая команда матч выигрывает. Схватил меня на руки и кружил по всей гостиной, пока мы оба не свалились на диван. А потом перепугался, что мог как-то повредить мне этим, и чуть снова к врачу не потащил. Еле успокоила его. Представляешь?
Дебби представляла. С легкостью. Рик, симпатичный и веселый, всегда казался ей идеалом мужа и главы семейства. Как только Анджела могла хоть на секунду засомневаться в том, что он радостно приветствует известие о ребенке?
— Ну, поздравляю тебя, Анджи, милая, поздравляю. Вас обоих, от всего сердца. — Она вдруг обратила внимание на стоящую перед Анджелой чашку кофе. — Постой, а тебе разве это можно сейчас?
Та засмеялась.
— Ну вот, мало мне дома Рика, так теперь еще и ты будешь трястись надо мной. Он без кофеина. Здесь же не подают сок. И вообще пока, кроме спиртного и крепкого кофе, мне все можно. Ну ладно, довольно обо мне. Скажи лучше, про что ты начала говорить, когда эта грымза миссис Марлоу прервала нас. Насчет того, что с утра показалось…
— А, ерунда, — легко махнула рукой Дебби. Видно, весна влияет. Почему-то решила, что сегодня непременно произойдет что-то очень важное и необычное.
— Ну и…
— Ну и ничего пока не произошло, — решительно ответила она, скрыв от приятельницы неожиданное ощущение, будто встретила — ЕГО, возникшее, когда принимала деньги у мистера Брайта, и более чем странное разочарование, когда не обнаружила его у дверей банка. Да и с какой стати? Мало ли что вдруг померещится?
С чего она вообще взяла, что с ней должно случиться нечто значительное? — Ладно, хватит болтать, Анджи, а то мы опоздаем. Доедай-ка, и бежим обратно.
Через пять минут молодые женщины уже сидели на своих привычных местах и терпеливо ждали следующих клиентов, готовых осчастливить банк, доверив ему несколько своих лишних долларов.
Прошло еще три с половиной часа, в течение которых Дебби, как и все остальные кассиры, занимались привычным делом. За пятнадцать минут до окончания работы, когда приток посетителей закончился, она стала подводить итоги дня, пересчитывать суммы, поступившие и выданные по ордерам, оставшиеся деньги, и…
Она недоверчиво посмотрела на табло калькулятора, потом проверила, все ли бланки учла, и заново подсчитала приход, расход и остаток средств в кассе. Не может быть! Не может! Дебби в полном отчаянии обвела глазами помещение и встретила прицельный взгляд старшего кассира.
— Мисс Старк, у вас какие-то проблемы? — холодно проквакала миссис Марлоу.
— Нет-нет, все в полном порядке, — поспешно заявила Дебби, опустила глаза и заново все пересчитала.
Так и есть, она не ошиблась. У нее не хватало ста долларов!
Как это могло произойти? Ошиблась, выдавая деньги? Дебби вспомнила пожилого мужчину, которому отсчитывала четыреста пятьдесят долларов новенькими хрустящими банкнотами.
Не заметила, как слиплись несколько штук?
Невероятно! У Дебби уже давно вошло в привычку смачивать пальцы о специальную подушечку. Но как бы то ни было, а факт оставался фактом. У нее возникла недостача в сто долларов. Что делать? Позвать миссис Марлоу и доложить ей, как и положено по инструкции?
Кассир, естественно, живой человек, это даже руководство любого банка понимает, и ему простительно время от времени ошибаться. Но не на такую же сумму! Максимум двадцать — двадцать пять долларов… Недостача ста означает неминуемое увольнение. Тем более в такой ситуации, когда виноватой может быть только она, и никто другой…
Перед внутренним взором замелькали картины ближайшего будущего, следующего за таким позорным событием. На работу ее больше, естественно, ни в один банк не возьмут. Компенсации за преждевременное увольнение банк не выплатит. А следующий срок уплаты за квартиру наступает через неделю…
Решение пришло мгновенно: она компенсирует эти деньги. Благодарение Господу, у нее хватило здравомыслия откладывать хоть какие-то гроши. Да, она немедленно доложит в кассу недостающую сумму и никому и словом не обмолвится о своей ошибке. Это будет ей серьезным уроком на будущее — не стоит слишком-то увлекаться красивыми клиентами и забывать о своих прямых обязанностях.
Несчастная Дебби отправилась в этот день домой совсем не в том настроении, в каком вышла утром. Надо признать, что предчувствие ее не обмануло: с ней и впрямь произошло нечто неожиданное, но, увы, совсем не то, на что она надеялась.




Следующая страница

Читать онлайн любовный роман - Подвиг любви - Робертс Памела

Разделы:
123456789101112131415Два с половиной года спустя

Ваши комментарии
к роману Подвиг любви - Робертс Памела


Комментарии к роману "Подвиг любви - Робертс Памела" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100