Читать онлайн Зимняя роза, автора - Робертс Нора, Раздел - Глава 5 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Зимняя роза - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.6 (Голосов: 35)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Зимняя роза - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Зимняя роза - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Зимняя роза

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 5

Она первой заметила следы. Дейрдре и принц бесшумно скользили между деревьями, и она была рада необходимости сохранять молчание.
Ну как она может просить его понять, если и сама не понимает, что с ней происходит? Ее сердце мертво. Гордость, долг и боязнь причинить своему народу еще больший вред навсегда сковали его Льдом. Отец зачал ее во лжи, а потом сбежал, поскольку не собирался выполнять свои клятвы. Ее мать выполнила свой долг и всегда была добра к дочери, но ее сердце разбилось на такие мелкие осколки, что для ребенка любви в нем не осталось. И разве можно назвать любящим ребенка, который больше горевал о мертвой собаке, чем о своей покойной матери?
Ей нечем ответить на его чувства, и от него она тоже ничего не хочет. Только так она сможет выжить и сохранить жизнь своему народу. «Жизнь, — напомнила себе Дейрдре, — вот что имеет значение». А то, что она к нему чувствует, — это всего лишь желание, заставляющее кровь быстрее бежать по венам.
Но откуда ей было знать, каково это, когда мужчина обнимает тебя? Чувствовать, как его сердце бьется совсем рядом, так быстро и так сильно? Ни в одной из прочитанных ею книг умные слова не смогли правдиво описать возбуждение, которое вспыхивает, когда губы встречаются в поцелуе…
Теперь Дейрдре знала, что у нее есть еще одно бесценное воспоминание, которое она тщательно сохранит, как и ощущение скачки на мчащемся галопом коне, чтобы оно согревало ее длинными одинокими ночами. Она решит потом, стали ли с этими воспоминаниями ночи еще более длинными и одинокими, чем были без них. Но сегодня она не может себе позволить, как обычная женщина, растаять от мужских прикосновений. Она должна думать как королева, у которой есть народ, о котором нужно заботиться.
Она почувствовала запах зверя даже раньше, чем его поймали чуткие ноздри коня, и предостерегающе вскинула руку.
— Дальше мы пойдем пешком, — шепотом сказала девушка.
Принц не стал задавать вопросов, спешился и потянулся, чтобы снять ее с седла. И снова его руки обвились вокруг ее талии, а ее ладошки мягко легли ему на плечи. Дейрдре пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо. И хотя она отрицательно покачала головой, его губы коснулись ее лба.
— Прекрасная Дейрдре, — тихо прошептал он. — Какую красоту сейчас я держу в руках!
Его мужской запах смешивался с запахом оленя.
— Сейчас не самый подходящий момент.
С удовольствием услышав, что ее голос дрожит, Кайлер взялся за свой лук и колчан со стрелами. Но когда девушка протянула к ним руки, принц удивленно вскинул брови.
— Сейчас еще рано натягивать лук.
Когда она одарила его строгим взглядом, так и не убрав требовательно протянутые руки, он пожал плечами и отдал ей оружие.
«Почему бы и не позволить ей это?» — подумал Кайлер.
А в следующий миг он смог только ошеломленным взглядом проводить девушку, которая отшвырнула плащ и в своей мужской одежде помчалась между деревьями, стремительная и бесшумная, как дух — предвестник смерти. Прежде чем принц успел привязать коня, она уже скрылась из виду, и ему осталось только идти по ее следам.
Увидев Дейрдре, Кайлер замер. Она стояла в полумраке леса почти по пояс в снегу. Плавным и уверенным движением опытного воина Дейрдре натянула тугую тетиву и прицелилась. В воздухе резко свистнула стрела. Девушка опустила тяжелый лук и склонила голову.
— Каждый может промахнуться, — сказал Кайлер, направляясь к ней.
Дейрдре подняла голову. На ее лице застыло холодное и сосредоточенное выражение.
— Я не промахнулась, но мне не нравится убивать. Моим людям необходимо мясо.
Она вернула принцу лук и колчан со стрелами, а потом, с трудом пробираясь сквозь снег, направилась туда, где лежал олень.
Кайлер увидел, что она убила его одним выстрелом, милосердно подарив животному быструю смерть.
— Дейрдре, — позвал он, — а вы никогда не задавались вопросом, откуда животные, пусть даже столь малочисленные, берутся там, где для них нет ни воды, ни пищи?
Она продолжала идти к добыче.
— Моя мать сделала все, что было в ее силах. Она оставила зов, который тянет животных в этот лес. Она надеялась, что сможет научить этому и меня, но мне это не дано.
— У вас другой дар, и не один, — ответил принц. — Я приведу коня.
Когда тушу оленя надежно закрепили у седла, Кайлер подставил сложенные ладони, чтобы помочь Дейрдре взобраться на коня.
— Ставьте правую ногу мне на руки, а левую перебросьте через седло.
— Там не хватит места для нас обоих. Вы садитесь, а я пойду пешком.
— Нет, пешком пойду я.
— Идти далеко, а вы только пошли на поправку. Садитесь на коня! — она попыталась пройти мимо него, но принц загородил ей дорогу. Дейрдре выпрямилась, сердито расправив плечи. — Садитесь в седло, я сказала! Я королева, а вы — всего лишь принц. И вы сделаете так, как я прикажу.
— Я — мужчина, а вы — всего лишь женщина! — когда он резко подхватил ее и почти швырнул в седло, Дейрдре от неожиданности на мгновение потеряла дар речи. — И вы сделаете так, как вам было сказано.
Хоть она и привыкла трудиться со своими людьми бок о бок, никто из них не пытался ослушаться ее приказа. И еще ни один мужчина не осмеливался поднять на нее руку.
— Да как вы смеете!
— Я не ваш слуга. — Кайлер поймал поводья и повел коня между деревьями. — Каковы бы ни были наши титулы, мое происхождение настолько же благородно, сколь и ваше. Хотя в данный момент это, черт побери, не имеет никакого значения. Трудно думать о вас как о королеве, когда вы одеты, как мужчина, а особенно после того, как я увидел ваше умение управляться с луком, из которого мои собственные люди стреляют с трудом. Мне трудно думать о вас как о королеве, Дейрдре, — добавил он, бросив взгляд на ее покрасневшее от гнева лицо, — после того, как я держал вас в объятиях.
— Тогда вам лучше хорошенько запомнить, как это было, потому что больше я вам этого не позволю.
Принц остановился и, повернувшись, намеренно неторопливо провел ладонью по ее бедру. Когда девушка попыталась пнуть его ногой, он поймал ее сапог и расхохотался:
— Так, значит, у нас все-таки есть норов? Это хорошо. В постели я предпочитаю женщин с огоньком.
Неуловимым, как бросок змеи, движением девушка выхватила из-за пояса кинжал и приставила его к горлу принца.
— Уберите руку!
Он даже не вздрогнул, но, к своему удивлению, понял, что такую женщину он едва ли мог желать. Такую женщину он мог бы полюбить.
— Интересно, ты это сделаешь? Думаю, сейчас, пока в тебе говорит гнев, ты могла бы меня убить. Но потом пожалела бы об этом, — он медленно потянулся и поймал за запястье руку, в которой она сжимала кинжал. — Мы оба об этом пожалели бы. Я сказал тебе, что хочу спать с тобой. И это правда. Ты предпочитаешь слышать ложь?
— Можешь переспать с Корделией, если она захочет.
— Мне не нужна Корделия, хочет она того или нет, — принц разжал пальцы девушки и отобрал кинжал, а потом мягко коснулся губами ее ладони. — Мне нужна ты, Дейрдре. И по доброй воле.
Он протянул ей кинжал рукоятью вперед.
— Ты и с мечом умеешь обращаться так же хорошо, как с кинжалом?
—Да.
— Ты удивительная женщина, прекрасная Дейрдре, — сказал принц и повел коня к замку. — Я могу понять, для чего тебе умение стрелять из лука, но зачем нужны меч и кинжал?
— Не научиться защищать себя — значит потакать собственной лени и глупости. Даже сами по себе тренировки полезны для ума и тела. Если я хочу, чтобы мои люди умели обращаться с оружием, значит, я сама должна этому научиться.
— Все верно.
Когда принц снова остановился и повернулся к ней, девушка нахмурилась.
— Я просто подтяну стремена повыше, чтобы тебе было удобно ехать. А что случилось с твоими лошадьми?
— Их взяли те, кто уехал в первый год после катастрофы, — Дейрдре приказала себе расслабиться и, чтобы отвлечься, стала гладить Касмора по выгнутой шее. — Еще у нас были коровы и овцы. Тех, которые не пали от мороза, пустили на мясо. Вокруг были фермы и поселки, но люди пришли в замок в поисках убежища и пищи. Или ушли в лес в надежде найти выход. Сейчас они где-то там, под снегом и льдом. А почему вы хотите переспать со мной?
— Потому что ты прекрасна.
— Для мужчин все действительно настолько просто? — Дейрдре хмуро взглянула на него.
Принц рассмеялся и покачал головой. Девушке нестерпимо захотелось, чтобы сейчас ее пальцы ласкали его шелковистые черные волосы, а не конскую гриву.
— Иногда решиться просто, иногда нет. Но я еще не закончил с ответом. Твоей красоты для меня было бы достаточно, чтобы захотеть провести с тобой ночь. Попробуй, опусти пятки. Вот так! — он дружески хлопнул ее по сапогу и снова пошел вперед, ведя коня на поводу. — Но кроме красоты у тебя есть сила и смелость. Они привлекают меня. У тебя острый ум и твердые суждения о долге и чести. Для меня это вызов. И в довершение всего я считаю, что женщина, которая умеет сажать картошку, как крестьянка, и обращается с кинжалом, как убийца, достойна восхищения.
— Я думала, что когда мужчина хочет развлечься с женщиной, он пытается покорить ее лестью, стихами и долгими взглядами, полными муки и желания.
«Что за женщина! — подумал Кайлер. — Я еще никогда не встречал похожей».
— А тебе бы этого хотелось?
Дейрдре немного подумала об этом и успокоилась. Намного легче, когда можно все спокойно обсудить.
— Я не знаю.
— Ты бы не поверила словам.
Дейрдре не смогла удержаться от улыбки.
— Да, вы совершенно правы. Вы переспали со многими женщинами?
Принц смущенно кашлянул и пошел быстрее.
— Вот на этот вопрос, милая, мне бы не очень хотелось отвечать.
— Почему?
— Потому что… это деликатная тема, — попытался объяснить он.
— Вы бы с большим удовольствием рассказали мне, многих ли мужчин убили?
— Я убиваю не ради спортивного интереса или развлечения, — его голос был холодным, как зимний ветер. — Нет большой заслуги в том, чтобы отнять у человека жизнь, моя госпожа. Война — мерзкое занятие.
— Наверное… Я не хотела вас оскорбить.
— Мне надо было дать им уйти, — он говорил так тихо, что девушке пришлось наклониться, чтобы разобрать слова.
— Кому?
— Тем троим, что напали на меня уже после того, как мы победили. Когда я ехал домой. Мне надо было дать им спокойно пройти. Уже и так было пролито слишком много крови.
Она уже видела эти мысли в его душе и знала, что принц говорит правду. Он убил их не из ненависти и не ради того, чтобы удовлетворить собственную жестокость. Он убил их, чтобы остаться в живых.
— Они не дали бы тебе пройти.
— Они устали, и один из них уже был ранен. Если бы я, как и положено, ехал с эскортом, они просто сдались бы. Получается, их погубили собственный страх и моя беспечность. Я сожалею о том, что произошло.
…И гораздо больше о том, что пришлось отнять у них жизнь, поняла Дейрдре, чем о том, что сам он получил тяжелые раны. Осознав это, она почувствовала, как сердце болезненно сжалось.
— Кайлер, — она впервые обратилась к принцу по имени, просто как к Другу. И наклонилась вперед, чтобы коснуться пальцами его щеки, как могла бы коснуться щеки любимого. — Ты будешь хорошим правителем.
В этот вечер Дейрдре пригласила его на ужин. Тоже впервые. Принц надел принесенный Корделией полотняный камзол, едва уловимо пахнущий лавандой и розмарином. Кайлер подумал, что камзол специально для него откопали на дне какого-нибудь сундука, но, поскольку сидел он неплохо, жаловаться было не на что. Но когда слуга привел его в обеденную залу, Кайлер пожалел, что не может одеться так, как подобает принцу.
Дейрдре снова была в зеленом, но это было далеко не скромное платье из домотканой материи. Бархат платья струился, едва прикрывая молочно-белую грудь, мягкие глубокие складки юбки сбегали от талии до самого пола. Ее длинные волосы были распущены, но на голове сверкала усыпанная драгоценными камнями корона. В сиянии свечей она была прекрасна, как видение. И была королевой до кончиков ногтей.
Когда девушка протянула ему руку, принц подошел и низко поклонился, прежде чем позволил себе коснуться ее губами.
— Ваше величество…
— Ваше высочество, добро пожаловать. Этот зал, — она обвела комнату жестом, пытаясь скрыть свою нервозность и удовольствие: от нее не укрылось, что он смотрит на нее с восхищением, — слишком велик для двоих. Надеюсь, вас это не смущает?
— Я вряд ли заметил бы это, поскольку весь вечер смотрел бы только на вас.
«Что ж, флирт — это интересно, — подумала Дейрдре. — И забавно».
— Это и есть лесть и кружева из слов?
— Это чистая правда.
— Что ж, слушать такое приятно. Зажечь здесь камин — непозволительная роскошь, — начала разговор королева, позволив ему провести себя к столу. — Но сегодня у нас вино, оленина и желанный гость.
Во главе длинного стола стояли два прибора, серебряный и золотой. Льняная скатерть сияла белизной, как снег за окнами замка, а за спиной гудело пламя в гигантском камине.
Неслышно вошли слуги, чтобы подать первую перемену блюд и вино. Если бы принц смог хоть на миг отвести взгляд от Дейрдре, он заметил бы веселый блеск у них в глазах и то, как они подмигивают друг другу и обмениваются быстрыми улыбками.
Девушка тоже ничего не замечала, взволнованная своим первым официальным ужином, на котором присутствовал гость из внешнего мира.
— Угощение более чем скромное, — начала она.
— Оно настолько же великолепное, насколько и щедрое. Но еще более приятно мне ваше общество. Дейрдре задумчиво посмотрела на него.
— Думаю, мне действительно нравятся комплименты, но я не умею поддерживать такой разговор. Принц взял ее за руку.
— Так почему бы вам не попробовать этому научиться? Дейрдре с трудом сдержала смех и отрицательно покачала головой.
— Лучше расскажите о своем доме и семье. Ваша сестра, — вспомнила девушка, — она красива?
— О да! Ее зовут Гвенис. Два года назад она вышла замуж.
— По любви?
— Да. Ее муж — наш друг и сосед, и они нравились друг другу еще с детства. Когда я в последний раз ее видел, она ожидала второго ребенка, — легкая тень пробежала по его лицу. — Я надеялся, что успею вернуться домой к его рождению.
— А ваш брат?
— Риддок молод и упрям. Носится верхом, как дьявол.
— Вы им гордитесь.
— Конечно. Вот он бы смог почитать вам стихи, — Кайлер поднял свой кубок. — Это он умеет. И больше всего любит выманивать красавиц в сад поболтать под луной.
Дейрдре намеренно задавала вопросы, чтобы заставить его рассказать о себе. Она сомневалась в своем умении вести непринужденный разговор. И так приятно было просто сидеть и слушать, как принц легко говорит о том, что для нее было настоящим чудом. Лето и сады, купание в пруду, поездка на сельскую ярмарку… Подводы со спелыми красными яблоками. Интересно, какие они на вкус? Корзины цветов, о чьих ароматах она могла 1 только мечтать… Теперь его страна представлялась ей чем-то похожим на картинки, которые она видела в книгах. Теперь она много знала о его жизни, которая была более прекрасной, чем все то, о чем она когда-либо читала.
И чего бы ей это потом ни стоило, сейчас ей хотелось просто раствориться в нем, в звучании его голоса, в его заразительном смехе. Дейрдре подумала, что могла бы дни напролет сидеть здесь, —1 чтобы болтать вот так, без особой цели, позабыв обо всех делах. Просто сидеть с ним возле теплого огня, чувствовать сладкий вкус вина на губах и так откровенно смотреть ему в глаза…
Девушка не стала возражать, когда принц взял ее руку и начал ласкать ее пальцы. Если это и есть флирт, то это весьма приятный способ провести время.
Они говорили о дальних странах и других культурах. О картинах и пьесах.
— Ваши книги не стояли без дела, — заметил принц. — Из тех ученых, с кем я знаком, мало кто настолько же начитан.
— С помощью книг я могу увидеть мир. А романы рассказывают мне о том, как живут другие люди. Раз в году, в летнее солнцестояние, мы устраиваем праздник. Всегда бывают музыка и игры. Я выбираю рассказ, и мы все принимаем участие в постановке, словно это пьеса. Для людей мало просто выжить. Им нужны яркие краски и веселье.
На самом деле бывали моменты, когда ей до слез хотелось увидеть настоящие краски жизни.
— Все наши дети умеют читать, — продолжала Дейрдре, — и считать. Если у тебя есть только одно окно во внешний мир, тебе надо в него смотреть. Один из моих людей, ну, на самом деле он пока еще очень мал, сочиняет рассказы. Удивительно красивые рассказы.
Она замолчала, удивляясь собственной разговорчивости.
— Я утомила вас своей болтовней.
— Нет, — принц сильнее сжал ее ладонь. Он уже начинал понимать, что времени, проведенного с ней, никогда не будет достаточно. — Расскажите мне еще что-нибудь. Вы ведь играете на музыкальных инструментах? На арфе. Я слышал, как вы пели, аккомпанируя себе. Это было похоже на сон.
— У вас был жар. Я играю, но совсем немного. Должно быть, эта способность досталась мне в наследство от отца.
— Я бы хотел еще раз услышать. Вы сыграете для меня, Дейрдре?
— Если вам этого хочется.
Но когда она встала, в зал вбежал слуга.
— Моя госпожа, маленький Филэн…
— Что случилось?
— Он с другими мальчишками играл на лестнице и упал. Мы не можем привести его в сознание. Госпожа, боюсь, он умирает.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Зимняя роза - Робертс Нора

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Зимняя роза - Робертс Нора



боже как прекрасен этот роман, я прям лью слезы счастья!
Зимняя роза - Робертс НораАнастасия
27.11.2010, 22.12





Сказка про снежную королеву. Написано просто и со вкусом. Ничего экстраординарного нет. Средненько
Зимняя роза - Робертс НораКира 33
21.04.2012, 3.05





Прекрасная,волшебная сказка!!!rnНа душе так хорошо!
Зимняя роза - Робертс НораЕлена
29.06.2012, 16.03





Хорошая и светлая сказка!rnЛегко читается , оставляет приятное "послевкусие"
Зимняя роза - Робертс НораИрина
19.09.2012, 19.17





Спасибо,,,,прекрасный, нежный роман,,,
Зимняя роза - Робертс НораNira
15.11.2012, 21.27





Сказка про спящую красавицу на новый лад.
Зимняя роза - Робертс НораВеруся
9.04.2013, 19.18





3 не больше скомкан,весь роман поместился бы 1 главу.
Зимняя роза - Робертс Норатаня
29.05.2013, 11.58





Хороший сюжет для настроение прочитать стоит мне лично очень сильно понравился.Книга интересная, захватывающая,читается очень легко на все 10 баллов.В этом романе нет ни какой сказки как некоторые описывают здесь, просто надо чутко понять смысл и задумку автора и все станет на свии места.
Зимняя роза - Робертс НораАкуся
29.05.2013, 12.48





В каждой сказке есть намек... Очень милая сказка о спящей красавице: 8/10.
Зимняя роза - Робертс Нораязвочка
29.05.2013, 13.54





Язвочка спящяя красавица из мира сказок это супер!
Зимняя роза - Робертс НораКатя
29.05.2013, 14.34





Красивая история. Сказка. Настоящая сказка. Романом это произведение назвать сложно.
Зимняя роза - Робертс Норамаша
7.03.2014, 14.39





Настоящая сказка о НЕ спящей красавице. Изящно, красиво. Но только девять баллов - не хватило страсти, откровенных сцен для взрослых девочек )
Зимняя роза - Робертс НораНефер
6.04.2015, 9.00





СКАЗКА - ПРЕЛЕСТЬ ! 10 б .
Зимняя роза - Робертс НораЛюбовь М.
30.08.2015, 20.23





Не любовный роман, а настоящая красивая сказка... Любой холод отступает, если согреть сердце лучами любви.. Я в полном восторге. Спасибо. Будто бы вернулась в детство. 10 балов.
Зимняя роза - Робертс НораВарёна
18.05.2016, 4.57








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100