Читать онлайн Цветок греха, автора - Робертс Нора, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Цветок греха - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.93 (Голосов: 115)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Цветок греха - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Цветок греха - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Цветок греха

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20

Через два дня после своего отъезда Шаннон уже опять сидела на кухне у Брианны, и Мегги была тут же, за столом. Всего несколько часов назад они прибыли из Дублина.
– Наутро она была как стеклышко, – с гордостью сообщила Мегги, заканчивая рассказ о близких отношениях Шаннон с бутылкой «Дом Периньон».
– Нельзя разрешать ей столько пить! – неодобрительно воскликнула Брианна.
– Она ведь уже взрослая женщина, – возразила Мегги.
– Но она самая младшая из нас.
– А ведь правда. – Шаннон уставилась на Брианну. – Мы с тобой родились в один год. – Она сдвинула брови. Разве не забавно? Никому не расскажешь такое.
– Нелегкое время для отца, – констатировала Мегги. – Дети пошли косяком.
Шаннон удивленно взглянула на нее, и вдруг ей неудержимо захотелось смеяться. Что она и сделала. Мегги ограничилась легкой усмешкой, Брианна же просто повернулась к плите и занялась едой. Ей всегда было чем заняться.
– Всю бутылку! – возмущенно заговорила она вновь. – Это надо же! Как ты могла, Мегги, не проследить?
– Я проследила. И нашла ее спящей на диване в библиотеке.
– Я просто отдыхала! – с искренним негодованием воскликнула Шаннон.
– А разве я сказала что-нибудь другое? Бедный Мерфи перезвонил потом, и мне стоило огромных трудов уговорить его не прыгнуть в свой грузовик, чтобы немедленно примчаться в Дублин. И разве не я оттащила кое-кого из библиотеки в спальню, не раздела и не уложила в постельку? – Она насторожилась. – Проснулся Лайам. Я пойду.
Она передала Кейлу, которую все это время держала на руках, в руки Шаннон и вышла из кухни.
– Переходящий приз, – улыбнулась та, не очень умело прижимая к себе ребенка.
Брианна закончила очередную выпечку, отодвинулась от плиты.
– А вообще как тебе понравилось в нашем Дублине? – поинтересовалась она.
– Да, прекрасный город. А галерея Рогана! Прямо как храм.
– У меня было такое же чувство. Теперь тебе надо осмотреть его галерею здесь, в Клере. Может, соберемся все вместе?
– С удовольствием, Брианна, а можно мне… – Шаннон замолчала.
– Что тебя беспокоит? Говори.
– Я думала… Я хотела бы посмотреть письма моей матери. Которые она писала вашему отцу, – быстро проговорила Шаннон, пока ее смелость не испарилась.
– Конечно. Почему ты раньше не говорила? Я сама не решалась… Пойдем, я уложу Кейлу и найду их.
Но в это время из холла послышался шум и голоса. Брианна нахмурилась.
– Это мать и Лотти Салливан. Письма я покажу тебе позже.
Мейв Конкеннан вошла в кухню, продолжая о чем-то спорить с компаньонкой:
– А я говорю, что не буду ничего спрашивать. Если у вас у самой нет чувства гордости, что ж тут поделать? – Она увидела Шаннон с ребенком на руках. – О, гляжу, вы совсем как дома!
– Вы правы. У Брианны нельзя себя чувствовать по-другому. Добрый день, миссис Салливан.
– Говорите мне просто Лотти, дорогая. А как наш ангелочек сегодня? – Она склонилась над ребенком. – Ку-ку. Смотрите, Мейв, она улыбается.
– Чего же ей не улыбаться? Если ее не спускают с рук и начинают портить с самого рождения?
– Ох, какой тут пирог! – воскликнула Лотти. – Бри, я не выдержу.
– И не надо выдерживать. Угощайтесь все. Сейчас будет чай.
В дверь ворвался Лайам. Он бежал впереди идущей за ним матери.
– Печенье! – закричал он. Подбежав к Мейв, Лайам поднял ручки, потянулся к ней: – Целуй!
– Сядь ко мне на колени, тогда получишь и то и другое. У него прямо радар, у этого ребенка, или как это называется? – с восхищением сказала Мейв. – Чует угощение за милю. Он не слишком разрумянился, Маргарет Мэри?
– Он только что проснулся, – коротко объяснила та. – Отрежь нам по кусочку, Бри.
– Ты бы больше воздерживалась сейчас, в твоем положении, – сказала мать. – Доктор говорил, у тебя не прекращается тошнота по утрам.
– Ерунда.
Мегги принялась за пирог, плохо скрывая удивление и даже неловкость, которые испытывала от внезапно проявленной заботы матери и ее сравнительно мягкого тона. А та, судя по всему, была поражена этим не меньше дочери.
– Не верьте ей, миссис Конкеннан, – возразила Шаннон, глядя в упор на мать Мегги. – Каждое утро она так мучается. А хочешь помочь, ругается как сапожник. Как вы думаете, это потому, что сильная женщина не любит, если ее видят беспомощной?
– Когда я носила Мегги, у меня три месяца не проходила тошнота. Но женщина должна уметь такое переносить. Она ведь не мужчина. Тот бы и двух дней не выдержал. Куда им. Брианна, ты дашь наконец чаю?
– Конечно, мама. Извини.
– Знаешь, Мегги, – сказала миссис Салливан, – мы с твоей матерью смотрели фотографии, которые сделали тем летом, когда были на вашей вилле на юге Франции. Как же хорошо мы провели тогда время! Дом выглядит как настоящий дворец!
– Но он пустует большую часть года, – проворчала Мейв. – Никого, только прислуга.
– Они тоже люди, – заметила Мегги.
– Я не о том! – повысила голос миссис Конкеннан. – А что запихнули нас в пустой дом, где даже побеседовать не с кем. Лишь бы отделаться. Да и прислуга могла быть получше. Чего мне стоило поддерживать там порядок!
Мегги раскрыла рот, чтобы ответить, но, встретив предупреждающий взгляд Брианны, промолчала, пожав плечами.
– Как же там было замечательно, как в сказке, – сказала миссис Салливан. – А какое море!
– Сказку можно продолжить, – предложила Мегги. – Но у Рогана пока нет возможности поехать туда. Если согласитесь опять там помучиться, то пожалуйста. Чем черт не шутит, может, и мы с Лайамом сможем присоединиться к вам ненадолго. А вдруг и мои сестренки соблаговолят?..
– Мегги, ты же знаешь… – начала Брианна.
– Мегги, я… – проговорила Шаннон. Но та отмахнулась от обеих.
– С вами мы поговорим позже.
– Поездки всегда сказываются на моем пищеварении, – важно сообщила миссис Конкеннан. – Но, думаю, я справлюсь с этим.
– Вот и прекрасно, – заключила Мегги, в восторге от того, как сумела наступить на горло своему раздражению и разрядить обстановку. – Я договорюсь с Роганом, чтобы самолет был готов к удобному для вас дню.
После отъезда матери и ее компаньонки Брианна похвалила Мегги:
– Прекрасно, сестренка. Ты была на высоте.
– Я словно проглотила лягушку! – жалобно сообщила Мегги.
– Ну, ну, не надо.
– И еще ты, Шаннон! – Мегги ткнула в ее сторону пальцем. – «Не верьте ей, миссис Конкеннан! Она так мучается!» Кто тебя просил бить на жалость?
– Но ведь сработало? Скажешь, нет? Мегги не сдержала смеха.
– Ты права. – Она посмотрела в окно. – Ого, к нам еще гости! Целых четыре красавца! Один из них пес, а трое – настоящие мужчины. Я выбираю того, что в пиджаке. А вы обе делите остальных.
Шаннон позавидовала сестрам, которым не пришлось приводить в порядок свои чувства перед тем, как все четверо вошли в дверь.
Кон, размахивая хвостом, ворвался первым. В каком порядке вошли остальные, Шаннон не заметила. Ее взор был обращен лишь на одного из них.
Мерфи сразу подошел к ней и со словами: «Ты приехала!» – приподнял ее со стула и поцеловал так, словно они были одни.
– Несколько часов назад… – только и сумела вымолвить Шаннон
– Знаю. С приездом.
Шаннон едва переводила дух. Ноги у нее подгибались, но Мерфи крепко держал ее за руку.
– Пошли со мной.
– Но я… – В поисках поддержки она оглядела присутствующих, однако будто нарочно никто не смотрел в ее сторону.
Первой сжалилась Мегги.
– Эй, Мерфи, – сказала она, доставая чистые тарелки, – у Шаннон есть для тебя подарок.
– Да, – подтвердила та. – Он, наверное, в машине у Рогана.
– Сейчас принесу, – Роган направился к двери.
– Мерфи, выпьешь чаю? – Это спросила Брианна.
– Нет, спасибо, – отвечал он, не сводя глаз с Шаннон. – Мы должны идти. Я пригласил Шаннон на обед.
– И на завтрак, – пробормотал Грей на ухо Брианне, но та отмахнулась.
– Спасибо, Роган. – Шаннон взяла коробку и застыла с ней, не зная, что делать дальше.
– Что это? – заинтересовался Грей. – Уж не концертный ли рояль? Давайте откроем… Ох! – выдохнул он, потому что Брианна ткнула локтем ему в ребро.
– Он откроет дома, – спокойно сказала она. – Возьмите с собой пирога. – Брианна протянула Мерфи уже накрытую тарелку с пирогом.
– Спасибо, Бри. Пойдем!
Мерфи взял Шаннон за руку. Он был как в полусне
– Дайте ему в руки подарок, – скомандовала Мегги. – Иначе он их займет телом Шаннон и понесет ее через поля и ограды.
Собственно, он так и хотел поступить, если бы не такое количество зрителей.
– Надо было взять машину, – сказал он.
– Не надо, – Шаннон с трудом переводила дыхание, хотя сделала всего несколько шагов. – Здесь недалеко. Коробка не тяжелая.
Она не была легкой, но ей хотелось самой нести свой подарок.
– Ты могла ничего не покупать мне, – Мерфи обнял ее за талию и прижал к себе. – Твое скорое возвращение – самый лучший подарок для меня. Ох, как я скучал без тебя. Никогда не думал, что один человек так может тосковать без другого. – Он перевел дух, как после длительного бега. – Роган сказал, ты подписала с ним контракт. Довольна?
– Отчасти – да, отчасти – нет.
– Ты станешь известной, Шаннон. И обеспеченной.
– Я и так достаточно обеспечена. Он с беспокойством взглянул на нее.
– Ты богата?
– Относительно.
– Относительно кого? Она рассмеялась.
– Относительно тех, кто не богат. Я вполне обеспечена, Мерфи. После смерти отца и продажи дома в Колумбусе у меня появились свободные деньги, и я могу не работать. Но хочу работать.
Он почти не слушал ее, мысли его были заняты совсем другим: сорвать с нее одежду прямо здесь – на поле, на дороге…
Они уже подходили к дому. Он распахнул дверь кухни, пропуская ее вперед. Поставив на стол тарелку с пирогом, Мерфи протянул руки к Шаннон. Она увернулась и отбежала к другому краю стола.
– Посмотри хотя бы, что я тебе приготовила, – сказала она, ставя коробку на середину стола. – Разве не хочешь?
– Потом, – произнес он внезапно охрипшим голосом. – Я безумно хочу тебя. Только тебя. Здесь, там, наверху, внизу, на полу, на лестнице…
Кровь забурлила в ней, тепло разлилось по всему телу. Что за сумасшедший человек! Но он прав. Она ощущает то же самое.
– Открой, прошу тебя, коробку, – попросила Шаннон. – Мне важно знать, понравится ли тебе мой подарок.
Ему было сейчас абсолютно все равно, что там в коробке – вилы из золота, усыпанный бриллиантами плужный лемех или простой перочинный нож. Но ее искренняя просьба остановила его от желания перескочить через стол и выполнить то, о чем он только что говорил. Вместо этого Мерфи начал распаковывать коробку.
Шаннон увидела, как неподдельная радость появилась у него на лице, когда он вынул из упаковки инструмент. Настоящие цимбалы! Он даже как-то помолодел, стал похож на ребенка, чья заветная мечта исполнилась и он нашел под рождественской елкой именно тот подарок, о котором мечтал.
Осторожно, благоговейно он взял инструмент в руки, погладил деревянный корпус.
– Никогда не держал в руках такую красоту!
– Мегги говорила, ты сам когда-то сделал такой же и потом подарил сестре.
Очарованный, он лишь покачал головой.
– Ну уж. Она скажет… Как ты догадалась сделать мне такой подарок?
– Увидела в витрине и представила, как ты начнешь играть на них.
– Я сто лет не пробовал. – Он все же распаковал колотушки, любовно провел по ним пальцами и вдруг ударил по струнам. – Посмотрим, что получится.
Мелодия, которую он играл, была старинная, очень нежная. Как хорошо выдержанное пиво. Вся кухня наполнилась волшебными звуками, и Шаннон почувствовала, как глаза ее увлажнились, сердце размягчилось. На лице Мерфи играла полуулыбка, глаза смотрели куда-то в непонятную даль. Таким его и представляла себе Шаннон, когда покупала инструмент.
– Это лучший подарок в моей жизни, – с чувством сказал он, окончив играть и осторожно откладывая в сторону палочки. – Буду беречь его как зеницу ока!
Музыка умерила его страсть. Он обошел стол, взял Шаннон за руки.
– Как я люблю тебя! Невозможно выразить словами.
– Я знаю, – Шаннон прижала к щекам их соединенные руки, – знаю.
– Вчера ты звонила мне и сказала, что любишь. Можешь ты это повторить?
– Я не должна была звонить тебе вчера. Мой звонок… – Ее пальцы нервно задрожали в его руках. – Вчера я немного… – Он наклонился и поцеловал беспокойные пальцы. – Я люблю тебя, Мерфи, но…
Он не дал ей договорить, закрыл рот поцелуем. Потом сказал:
– Не нужно никаких «но». Мне достаточно того, что я уже услышал. А теперь скажи: ты пойдешь со мной сейчас наверх?
Шаннон теснее, насколько было возможно, прижалась к нему.
– Да. Пойду… вознесусь с тобой наверх.
С улыбкой она дала взять себя на руки, и Мерфи бережно понес ее на верхний этаж по лестнице, которую освещал слабый свет из небольших, редко размещенных окошек.
Он осторожно опустил ее на кровать в большой, почти свободной от мебели комнате, и ей пришло в голову, что в первый раз они будут любить друг друга под крышей, на постели. И что, пожалуй, ей не хватает сейчас звезд над головой, запаха травы и земли.
В комнате были цветы. Мерфи специально принес их, зная, что Шаннон это доставит удовольствие. И еще стояли незажженные свечи, которым суждено будет позднее заменить мерцание звезд. Вместо толстых шерстяных одеял здесь были расстелены мягкие простыни.
Ее волосы рассыпались по подушке, некоторое время Мерфи, замерев, вдыхал их аромат.
Он начал медленно раздевать ее. В этот раз на ней было белье розового цвета, купленное в Дублине. Он успел подумать, что черное, пожалуй, смотрелось сексуальнее, но тут же забыл обо всем.
Его пальцы мягко скользили по ее груди, касались уже затвердевших сосков. Потом их сменили губы, а руки опустились к самому низу живота, и от их прикосновения тело ее изогнулось.
Когда же и здесь она ощутила его губы, ей показалось, что сознание покидает ее. Задыхаясь, Шаннон извивалась под ним, вонзала в него ногти, он же с трудом сдерживал себя от завершающего шага, от того, чем хотел одарить ее, но как можно позднее.
– Скажи теперь, Шан… – глухо бормотал он. – Скажи мне теперь, что любишь меня. Хочешь почувствовать, как я войду в тебя, заполню своей любовью… Оседлаю тебя! – выкрикнул он.
Ей недоставало воздуха, как то бывало и раньше. И она молила, смертельно хотела ощутить его внутри себя.
– Да… я люблю тебя, – прошептала она, и слезы наполнили ее глаза. Слезы любви и вожделения. – Люблю… О, Мерфи…
И он вошел в нее, и оба они застонали от свершившегося. И каждое последующее движение было устремлением к еще большему удовлетворению, к высшему блаженству.
– Повтори еще раз то, что сказала… – едва выдохнул он уже на грани взрыва.
– Люблю…
Со сдавленным рыданием она приникла лицом к его шее, и вспышка страсти потрясла их обоих.
Позднее, после того как зажег свечи, Мерфи отнес ее вниз, в ванную комнату, где они играли и плескались, словно дети, в большой ванне, налитой почти доверху горячей водой.
Вместо ужина они ограничились пирогом, которым их снабдила Брианна и который запивали пивом, казавшимся амброзией. (А м б р о з и я – напиток богов.)
Облизывая пальцы после очередного куска, Шаннон уловила зовущий блеск в глазах Мерфи, и не прошло и минуты, как они, словно безумные животные, любили друг друга прямо на полу кухни.
Она вполне могла бы уснуть там, если бы Мерфи вскоре не поднял ее на ноги. Шатаясь точно пьяные, они прошли через холл в гостиную и там, на покрытом ковром полу, снова познали друг друга.
Когда Шаннон наконец приняла сидячее положение, волосы у нее были растрепаны, глаза блестели, все тело ныло. Она спросила со смехом:
– Интересно, сколько комнат в этом доме? Он тоже рассмеялся.
– Это тебе еще предстоит выяснить.
– Мерфи, – воскликнула она, – мы же убьем друга друга! Это и называется «любовью до гробовой доски»! – Но когда его рука, скользнув по ребрам, замерла на ее груди, добавила, судорожно вздохнув: – Но я готова рискнуть, чтобы это выяснить.
– Умница, – одобрил Мерфи. – Крепкая женщина.
«В пятнадцати комнатах мы уже побывали», – думала про себя Шаннон, когда уже, ближе к рассвету, лежала на мягких простынях постели.
И не их с Мерфи вина, что не удалось побывать во всех без исключения комнатах. В какой-то момент следования из одной в другую они поняли, что больше не могут. Желание было «за», тела – «против». И тогда они вернулись на эту кровать и моментально погрузились в сон.
Теперь же, проснувшись и ощущая на себе тяжесть руки Мерфи, Шаннон вспомнила, что им обоим не уйти от серьезного разговора, который она уже столько раз пыталась начать и скоро, очень скоро должна будет это сделать. Объяснить ему все, чтобы он понял, до конца осознал, что будущее для них куда сложнее и запутаннее настоящего.
Но сейчас, когда Шаннон пыталась заранее сформулировать в уме хоть некоторые фразы, какими придется объяснять ему создавшееся положение, ей делалось не по себе.
Наверное, она опять заснула, потому что вдруг увидела мужчину – воина и ее возлюбленного – верхом на белом коне. Сверкали доспехи, блестела медная пряжка, его плащ развевался на ветру.
Но на этот раз он не направлялся в ее сторону через поле. Он скакал прочь.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Цветок греха - Робертс Нора



книга написана о любви с любовью прочитала со слезами в глазах
Цветок греха - Робертс Нораольга
12.07.2011, 15.23





Вся трилогия просто замечательная а эта лучшая в ней
Цветок греха - Робертс НораСветлана
15.08.2011, 16.38





книга замечательная как и большенство книг этого автора
Цветок греха - Робертс Нораольга
29.01.2012, 20.17





Приятно прочитать...
Цветок греха - Робертс НораНИКА*
10.06.2013, 5.26





Книга очень понравилась.Робертс одна из моих любимых авторов.Жаль,что у ее книг очень низкие рейтинги.
Цветок греха - Робертс Норатаня
25.06.2013, 12.04





Очень красивое описание природы Ирландии.Такое чувство,что я сама побывала там (обычно описание природы в книгах я пропускаю).Любовь между ГГ такая....прям дух захватывает.Ради любви ГГ готовы пожертвовать самым дорогим,без упреков,сожаления.10б.
Цветок греха - Робертс НораТаня
25.06.2013, 12.26





Книга очень хорошая,большое спасибо автору. Читайте.
Цветок греха - Робертс Норалена
22.08.2013, 17.06





Цветок греха - Робертс Норакак то не зацепил
13.10.2013, 21.44





Городская , преуспевающая молодая женщина приехала в ирландию , причем в глушь и осталась с сельским парнем. Сказка. Он помнит их прошлую реинкарнацию. Мне намного интереснее было бы прочитать , как сложилась их дальнейшая жизнь. Мне очень понравилась первая книга из этой серии "рожденная в огне", о её сводной сестре по отцу.
Цветок греха - Робертс Нораелена
5.11.2013, 0.21





Книга замечательная,прочитала её на одном дыхании.Позавидовала такой любви,но белой завистью.Сколько читала про кельтов,про их природу и появилась мечта побывать в ирландии и шотландии.И как хорошо когда романы заканчиваются как в сказке...
Цветок греха - Робертс НораАнна
7.01.2014, 14.19





С удовольствием прочитала.Правда Г.Г.меня раздражала.Избалованная курица.
Цветок греха - Робертс Норататиана
14.12.2015, 16.03





С удовольствием прочитала.Правда Г.Г.меня раздражала.Избалованная курица.
Цветок греха - Робертс Норататиана
14.12.2015, 16.03





Все романы Норы Робертс прекрасны. И этот не исключение. Она умеет создавать атмосферу дома, семьи, душевной близости людей. У нее потрясающие герои всегда.
Цветок греха - Робертс НораНина
11.03.2016, 14.44





Все романы Норы Робертс прекрасны. И этот не исключение. Она умеет создавать атмосферу дома, семьи, душевной близости людей. У нее потрясающие герои всегда.
Цветок греха - Робертс НораНина
11.03.2016, 14.44








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100