Читать онлайн Плата за красоту, автора - Робертс Нора, Раздел - Глава 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Плата за красоту - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.38 (Голосов: 39)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Плата за красоту - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Плата за красоту - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Плата за красоту

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 24

Кожа под наклеенными усами немилосердно чесалась. Должно быть, весь этот маскарад ни к чему. Контактные линзы, изменившие цвет глаз с карего на голубой, длинный светлый парик, затянутый «конским хвостом», и так далее. На всякий случай он еще осветлил загорелую кожу, придал ей чуть землистый оттенок – такой бывает у людей, которые редко выходят на воздух.
В правое ухо – три сережки. На кончик носа – круглые очки с розовыми стеклами. Неплохая идея – мир сразу стал гораздо симпатичней.
Гардероб он подбирал долго: тугие ярко-красные штаны в обтяжку, ядовито-желтая шелковая рубаха с широкими рукавами, черные кожаные сапоги со скошенными каблуками.
Чем безвкусней, тем лучше.
В конце концов получился свободный художник, обладающий дурным вкусом. Таких вокруг сколько угодно. Изобразить их манеру говорить, их жестикуляцию и мимику проще простого.
Райан еще раз осмотрел себя в зеркале заднего вида. Развалюху для поездки он взял напрокат. Ехать на этом рыдване было сущее мучение, но дорога была недлинной – всего каких-то шестьдесят миль. Хорошо бы вернуться обратно засветло.
Возле литейного заводика «Пайн-стейт» Райан остановился, вынул из багажника дешевую сумку из искусственной кожи. В ней лежали несколько набросков, которые он позаимствовал у Миранды. Без ее ведома.
Копия «Давида», должно быть, была отлита именно здесь. Другого литейного завода в этом регионе нет. Именно сюда чаще всего наведываются студенты института, изучающие скульптуру.
" Он вынул жвачку, сосредоточенно задвигал челюстями, озираясь по сторонам. Уродливое сооруженьице, ничего не скажешь: кирпичные корпуса, бесформенные железяки, дымящие трубы. Наверняка нарушены условия сохранения окружающей среды. Ладно, не его дело. Не за тем он сюда приехал.
Закинув «конский хвост» за плечо, Райан подхватил сумку и направился к конторе – приземистому бараку с пыльными стеклами.
Для пущей убедительности он покачивал бедрами, что на каблуках было совсем нетрудно.
Что оказалось внутри? Длинный прилавок, на нем какие-то металлические ящики, набитые арматурой, и какие-то непонятные конструкции. На стуле сидела секретарша, листала журнал для домохозяек.
Она взглянула на Райана и поморщилась. Его вид явно не пришелся ей по вкусу.
– Чем могу помочь?
– Я Фрэнсис Кововски, студент Новоанглийского института истории искусств.
Секретарша потянула воздух носом. Видно, ей не понравился запах его цветочного одеколона. Должно быть, подумала: ну и фрукт, душится такой дрянью.
– И что с того? – недружелюбно спросила она.
– Тут вот какое дело… – Он сделал шаг вперед, застенчиво похлопал ресницами. – Кое-кто из наших ребят отлил у вас свои работы. Понимаете, я учусь на скульптора. В институте я недавно, раньше учился в другом месте.
– Что-то вы староваты для студента. Райан потупился, смущенно пробормотал:
– Что поделаешь… Все деньги копил. Не мог себе раньше позволить…
Вид у него был несчастный и смущенный – то, что надо. На секретаршу подействовало.
– Понятное дело. Ты чего пришел-то? Хочешь заказать какую-нибудь работу?
– Да. Я тут наброски принес… Хочу узнать, правильно ли я все сделал. – Слегка приободрившись, «студент» открыл сумку. – Один из наших парней сделал у вас маленькую бронзовую статуэтку. Только не может вспомнить имени литейщика. Вот как она выглядела. Это Давид.
– Давид, который с Голиафом? – Секретарша взглянула на рисунок. – Отличная работа. Сам рисовал?
– Да, – просиял художник. – Хочу найти, кто делал отливку, и договориться с ним, чтобы поработал на меня. Времени-то прошло немало – года три.
– Три года? – наморщила лоб секретарша. – Давненько.
– Я знаю. – Райан жалобно шмыгнул носом. – Но для меня это важно… Мой приятель говорит, что мастер был – первый класс. Статуэтка получилась идеально. К тому же мастер знал, как работали старые итальянские мастера, знал все формулы, все приемы. Получился настоящий шедевр – хоть в музей ставь.
Он достал другой, рисунок, на котором была изображена «Смуглая Дама».
– Я столько сил вложил в эту работу. Прямо выдохся весь. Глядите, как получилось.
Его глаза зажглись горделивым блеском.
– Отлично! – похвалила секретарша. – Просто замечательно. Тебе, парень, нужно продавать свои рисунки. Ей-богу.
– Вообще-то я подрабатываю, рисую портреты, – доверительно произнес он. – Но меня это не интересует. Просто на хлеб зарабатываю, и больше ничего.
– Уверена, ты добьешься успеха.
– Спасибо. – Он чуть не прослезился. – Знаете, как нелегко мне это дается. Столько ударов, столько разочарований. Иногда хочется сложить руки, отступиться, и будь что будет…
Он взмахнул рукой, словно не мог справиться со своими чувствами. Секретарша сочувственно покивала, протянула ему салфетку.
– Спасибо. – Он осторожно промокнул глаза. – Извините… Но я должен сделать эту статуэтку. И мне нужен для этого самый лучший мастер. Вы не думайте, я заплачу. Я накопил достаточно денег. Понадобится – приплачу еще.
– Тебе не придется приплачивать, – покровительственно сказала женщина, похлопала его по руке и уткнулась в монитор. – Сейчас посмотрим… Три года назад? Скорее всего это был Уайтсмит. Студенты часто заказывают ему отливать скульптурные работы.
Она защелкала по клавиатуре пальцами с хищными алыми ноготками и подмигнула Райану.
– Не бойся, получишь ты свою пятерку.
– Спасибо вам за помощь. Я когда ехал сюда, так и почувствовал, что сегодня будет удачный день. Какие красивые у вас ногти. Этот цвет вам очень идет.
Поиск занял меньше десяти минут.
– Ну вот, я же говорила. Пит Уайтсмит. Он у нас самый лучший. Другого такого не сыскать. Я и парнишку вспомнила, про которого ты говоришь. Его звали Гаррисон Мазере. Способный был студент, но ты рисуешь лучше. – Она по-матерински улыбнулась застенчивому молодому человеку.
– Он часто здесь бывал? Я имею в виду Гаррисона.
– Да, сделал тут несколько работ. Все время вертелся около Пита. Нервный такой мальчик, дерганый. Вот и бронзовый «Давид с пращой». Тот самый.
– Отлично. Просто поразительно! А Уайтсмит все еще здесь работает?
– Еще бы, он наш главный мастер. Ты иди в литейный цех и скажи Питу, что я велела отнестись к тебе по-особому.
– Прямо не знаю, как вас благодарить.
– Сколько возьмешь за портрет моих детей?
– Для вас – бесплатно, – улыбнулся «студент».


– Конечно, помню.
Уайтсмит вытер пот с лица. Такое лицо следовало бы высечь в граните – твердое, с жесткими складками, с глубокими морщинами. Голова мастера была похожа на пулю – сверху узкая, книзу расширяющаяся. Голос сиплый, зычный, способный заглушить рев печей и лязг металла.
– И вы сделали для него эту статуэтку? Уайтсмит посмотрел на рисунок.
– Да. Гарри очень из-за нее волновался. Написал для меня формулу бронзового сплава. Хотел, чтобы я добавил свинца. Тогда патина образуется быстрее. Ты вот что, подожди-ка меня на улице. У меня сейчас будет перерыв, и я выйду. Потолкуем.
Снаружи, вдали от грохота, разговаривать было легче.
– Я двадцать пять лет литьем занимаюсь, – сказал Уайтсмит, затягиваясь «Кэмелом». – Но я помню ту статуэтку. Классная была вещица. Работать с ней было одно удовольствие.
– И много вы для него сделали работ?
– Для Гарри? Четыре, может, пять. Мы с ним пару лет сотрудничали. Но «Давид» был лучше всех. Когда Гарри принес форму и восковой макет, я сразу понял: это класс. Кстати говоря, после этого мы с ним вместе и не работали.
Мастер еще раз затянулся, выпустил струю дыма.
– В самом деле?
– Да. По-моему, он больше здесь не показывался. Студенты – народ такой. – Он пожал плечами. – Помаячили немножко и исчезли, сам знаешь.
– А еще с кем-нибудь он работал?
– Мне кажется, только со мной. Гарри очень интересовался литьем. Большинству студентов на это наплевать, они зациклены на искусстве. – Это слово Уайтсмит произнес со снисходительной улыбкой. – А я тебе скажу, парень, что художественное литье – это и есть самое настоящее искусство. Хороший литейщик – настоящий художник.
– Это точно! Именно поэтому я хотел разыскать не кого-нибудь, а только вас. «Давид» сделан просто идеально.
– То-то. – Уайтсмит довольно кивнул головой. – Среди художников попадаются такие снобы, не приведи господь. Для них мы, мастера, – пустое место, рабочий инструмент. А я, между прочим, и художник, и ученый, понял? Если у вашего брата получилась хорошая скульптура, то надо меня благодарить. Но благодарности от вас не дождешься.
– Я знал одного литейщика в Толедо, – вздохнул Райан. – Для меня он был как бог. Честное слово. Надеюсь, Гаррисон вас поблагодарил?
– Да, он был воспитанный парень.
– А из чего был макет?
– Силиконовый. Но это материал тонкий. – Уайтсмит затянулся последний раз и отшвырнул окурок в сторону. – Очень легко напортачить – пустить морщинку или сделать вмятину. Но Гарри знал свое дело. А я работаю с любыми материалами – с воском, песком, глиной, пластиком, – мне все равно. Чистовую обработку тоже делаю. Я универсал. Только терпеть не могу, когда меня торопят, г – А Гарри вас торопил?
– Да, с этим последним заказом он меня прямо загонял. – Уайтсмит недовольно фыркнул. – Можно было подумать, что это сам Леонардо да Винчи не успевает к сроку. – Он пожал плечами. – Но вообще-то парнишка был ничего. Талантливый.
На всякий случай, почти не надеясь на удачу, Райан достал набросок «Смуглой Дамы».
– Как вам эта? Уайтсмит поджал губы:
– Шикарная бабенка. Я бы ее отлил с удовольствием. С чем придется работать?
Райан напряг все свои скудные познания в скульптуре и сказал:
– Так, смесь воска с пластиком.
– Годится. Подправим, обожжем, отольем. Только смотри, чтобы воск без пузырьков был.
– Само собой.
Райан убрал рисунок, окончательно решив: это человек положительный, ни в чем дурном замешан быть не может.
– А Гарри всегда приезжал сюда один?
– Кажется, да, – ответил Уайтсмит и подозрительно прищурился. – А что?
– Да ничего. Просто мой приятель, который рассказал мне про вас, тоже сюда наведывался. И отзывался о вас очень высоко.
– Как его звали?
– Джеймс Криспин, – сымпровизировал Райан. – Он художник и сюда приезжал просто за компанию. У меня собственная формула бронзы, – добавил он. – Значит, вы сделаете мне отливку?
– Это моя работа.
– Вот и спасибо. – Райан протянул руку. – Созвонимся.
– Мне нравится эта девка, – кивнул Уайтсмит на рисунок. – Нечасто приходится работать с таким классным материалом. Не беспокойся, я сделаю ее как надо.
– Спасибо.
Весело насвистывая, Райан зашагал к машине. Выходило, что утро прошло не зря.
В это время на стоянке затормозил подъехавший автомобиль. Оттуда вышел детектив Кук, с любопытством взглянул на Райана.
– Доброе утро.
Райан небрежно кивнул, поправил свои розовые очочки и неспешно зашагал дальше, а Кук направился к конторе.
Прямо в затылок дышит, подумал Райан. Но, слава богу, не узнал. А значит, маскарад был затеян не зря.


Вернувшись домой, он отцепил усы, снял парик, с облегчением вынул линзы. Правы те, кто говорит: лишняя осторожность никогда не помешает.
Выходит, Кук догадался о подделке.
Ну и пусть. Когда дело будет закончено, детектив еще пригодится. Это даже хорошо, что он в курсе дела.
В общем, беспокоиться пока не из-за чего.
Райан смыл грим, сварил себе чашку кофе и уселся работать.
В течение двух недель, которые его интересовали, в литейном цехе побывали и сделали заказ восемь студентов. Трое отпали сразу – их скульптуры были слишком велики.
А теперь благодаря Питу и дружелюбной секретарше нашелся тот, кого Райан искал. Он порылся в документах, полученных в институте. Вот класс Гарри Мазерса. Последний семестр был посвящен бронзовой скульптуре эпохи Возрождения.
Ведущий преподаватель – Миранда Джонс.
А вот это уже неожиданность. Райан рассчитывал увидеть другое имя: Картера, Эндрю, еще кого-нибудь, кто мог бы стать подозреваемым. С другой стороны, удивляться нечему. «Давид» связан с Мирандой, «Смуглая Дама» тоже. В Миранде ключ к разгадке. Очень может быть, что Миранда и есть главная цель.
Кто-то из ее студентов отлил бронзового «Давида», того самого, – в этом нет сомнений.
Райан проглядел зачетные ведомости. Миранда была скупа на хорошие оценки. Лишь четверо из двадцати ее учеников заслужили высшую отметку.
И один остался без зачета – он вообще не окончил курса.
Гаррисон К. Мазере. Дипломный проект не сдан.
Интересно, почему это Гарри не закончил учебу, спросил себя Райан. Всего за десять дней до предполагаемой сдачи проекта он отлил бронзовую статуэтку, однако в институт ее так и не отнес. В чем же дело? Может быть, Гарри вдруг утратил интерес к диплому?
Он взял документы, касающиеся Мазерса. За два года парень сдал экзамены по двенадцати предметам, и все с самыми лучшими оценками. А потом вдруг взял и исчез.
Достав из кармана телефон, Райан позвонил Мазерсу домой.
– Алло, – раздался в трубке женский голос.
– Здравствуйте, это Деннис Сиворт, из учебной части Новоанглийского института истории искусств. Я бы хотел поговорить с Гаррисоном Мазерсом.
– Это миссис Мазере, его мать. Гарри здесь больше не живет.
– Понятно. Понимаете, мы тут проводим статистичсское исследование, касающееся наших бывших студентов. Вы мне не подскажете, как связаться с вашим сыном?
– Он уехал в Калифорнию, – кисло сообщила женщина. – А ваш институт он так и не окончил.
– Да, я вижу. Хотел спросить у него, почему это произошло. Мы пытаемся выяснить, что не устраивает учащихся в нашей учебной программе.
– Вот-вот, выясните, а потом расскажите мне. Он так хорошо учился, ему так у вас нравилось.
– Приятно слышать. Так могу я с ним поговорить?
– Одну минутку. – И она дала номер телефона в Сан-Франциско.
Райан немедленно позвонил туда, однако ему сообщили, что абонент отсоединен.
"Ладно, съездим в Калифорнию, – решил он. – Да и с братом не грех повидаться.


– Гаррисон Мазере?
Миранда непонимающе нахмурилась.
– Кто это?
Ее голова была занята подготовкой к выставке.
– Расскажи мне о Гаррисоне Мазерсе, – повторил Райан.
Она скинула куртку, повесила ее в шкаф.
– А кто такой Гаррисон Мазере? Почему я должна его знать?
– Несколько лет назад он был твоим студентом.
– Райан, одного имени мне мало. У меня учились сотни студентов.
– Три года назад он был в твоей группе по бронзовым скульптурам Ренессанса. Курса он не окончил.
– Не окончил курса? – Она сосредоточенно нахмурилась. – Гарри?
И тут же улыбнулась – ласково и в то же время печально.
– Да, помню такого. Он учился у нас несколько лет, если не ошибаюсь. Талантливый был мальчик, очень талантливый. Хорошо учился, делал большие успехи. Писал прекрасные работы, великолепно рисовал.
Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить.
– Кажется, он начал пропускать занятия. Да-да, а когда приходил, вид был такой, словно всю ночь не спал. Стал рассеянный, невнимательный, плохо учился.
– Наркотики?
– Не знаю. Может, наркотики, или семейные проблемы, или с девушками что-нибудь. – Она пожала плечами. – Ему было лет девятнадцать-двадцать, мало ли что бывает в таком возрасте! Я с ним беседовала, взывала к его чувству ответственности. Какое-то время это действовало, потом перестало. Гарри просто исчез, в самом конце семестра. Дипломную работу он так и не сдал.
– Однако подготовил. В середине мая отлил бронзовую статуэтку.
Она уставилась на него, медленно опустилась в кресло.
– Ты хочешь сказать, что Гарри замешан в этой истории?
– Я хочу сказать, что он отлил статуэтку «Давида». Из бронзы. Это была его дипломная работа. Экзаменационной комиссии он ее не представил. Хочу также напомнить тебе, что именно в этот период ты проводила тесты и анализы подлинного «Давида». Скажи, Гарри заходил в лабораторию?
Внутри у Миранды все сжалось. Теперь она очень хорошо вспомнила Гарри Мазерса. И ей стало горько.
– Конечно. Там бывал весь курс. Каждого из студентов водят в лабораторию, показывают, как идет реставрация, как делают анализы, как нужно вести исследовательскую работу. Это входит в учебную программу.
– С кем он дружил?
– Не знаю. Я стараюсь не вмешиваться в личную жизнь своих студентов. Я вообще вспомнила его только потому, что он был очень талантливый.
У Миранды заболел затылок. Видно, совсем заработалась. Перенапряглась.
– Райан, он был совсем мальчик. Он не может быть причастен к этой афере.
– Когда мне было двадцать лет, я украл мозаичную икону Мадонны из частной коллекции в Вестчестере. А потом в тот же день отправился с друзьями есть пиццу.
– И ты смеешь этим хвастаться?
– Я не хвастаюсь, а просто хочу тебе объяснить, что возраст никоим образом не связан с поступками человека. Вот если бы я хотел похвастаться, я рассказал бы тебе про бронзовую лошадь эпохи Тан, которую я стащил из музея «Метрополитен» несколько лет назад. Но не буду, – вздохнул он. – Вижу, что тебя это расстраивает.
Миранда мрачно смотрела на него:
– И ты надеешься такими шуточками поднять мне настроение?
– Не вышло? Тогда попробуй вот это.
Он налил ей белого вина.
Миранда рассеянно взяла бокал, но пить не стала.
– Как ты вышел на Гарри?
– Сделал маленькую экскурсию, провел разведку. «Какой расстроенный у нее вид», – подумал Райан, сел на подлокотник кресла и принялся массировать ей шею и плечи.
– Знаешь, мне придется на несколько дней уехать.
– Зачем? Куда?
– В Нью-Йорк. Нужно утрясти кое-какие детали. Например, договориться о транспортировке картин. И еще я хочу съездить в Сан-Франциско. Поищу твоего Гарри.
– Он в Сан-Франциско?
– Так считает его мама. Но там телефон не отвечает.
– И все это ты выяснил сегодня?
– У тебя своя работа, у меня своя. Кстати, как идут дела?
Она нервно провела рукой по волосам. У этого ворюги просто волшебные пальцы – от его массажа мускулы стали как шелковые.
– Я выбрала ткань для драпировок, договорилась с плотником, который изготовит настилы. Приглашения уже напечатаны. Я утвердила макет.
– Отлично, все идет по расписанию.
– Когда ты едешь?
– Рано утром. Вернусь через недельку или около того. Я буду поддерживать с тобой связь.
Он почувствовал, что она начинает расслабляться, и принялся перебирать ее волосы.
– Может, будет лучше, если Эндрю вернется домой? Я не хочу, чтобы ты находилась в доме одна.
– Ничего страшного, я люблю быть одна.
– А мне страшно.
Он потянул ее к себе, поднял на ноги, а потом усадил к себе на колени. Отобрал бокал с вином, поставил в сторону.
– Ну раз уж твоего братца пока нет…
Райан обнял ее за плечи и поцеловал.
Вообще-то он собирался ограничиться легким поцелуем, но ее губы были такими притягательными, что легкий поцелуй перешел в страстный, и обоих пронизала сладостная дрожь.
Миранда обхватила его за шею, и Райан совсем потерял голову.
Все смешалось – запахи, цвета, контуры.
Его пальцы лихорадочно расстегивали пуговицы на ее блузке, скользили по плечам, ласкали грудь.
Ни слова – только вздохи, стоны, всхлипы.
После долгой паузы Райан раздраженно пробормотал:
– Никак не могу тобой насытиться. Мне все кажется, что пора остановиться, однако не получается.
Никто еще не смотрел на нее с такой жадностью. Миранда чувствовала, что проваливается в глубокий омут, тонет в море чувств. Рассудок отключился. Остались только эмоции, жажда, прерывистое дыхание.
Его пальцы были легки, как крылья волшебной птицы. Внутри у Миранды все сжималось, а когда он слегка укусил ее за сосок, она вскрикнула.
Изогнув спину, она подалась ему навстречу, желая только одного – чтобы он набросился на нее и она растаяла в нем без остатка.
Ее руки жадно шарили по его телу и все не могли насытиться касанием.
Миранда крепко обхватила бедра Райана ногами, и он сорвал с себя остатки одежды.
Они упали на пол, и Миранда оказалась сверху. Глядя друг другу в глаза, они самозабвенно занялись любовью.
Ее рыжие волосы разметались по плечам, взгляд затуманился. Электрические искры пробегали по ее телу. Она двигалась все быстрее, все сильнее, дыхание стало сбивчивым, судорожным. Но, даже когда ее тело задрожало в конвульсиях оргазма, Райан не остановился. Он двигался все так же мощно и неудержимо. Миранда почувствовала, как на нее накатывает вторая волна наслаждения, и закричала странным, не своим голосом.
Райан увидел, как по ее лицу пробежала мимолетная, такая женская улыбка.
«Неизвестно еще, кто ценнее – „Смуглая Дама“ или Миранда», – внезапно подумал он. И в тот же миг сам испытал оргазм.
«Это моя судьба», – пронеслось у него в голове.
А в следующую секунду он уже ничего не помнил и ни о чем не думал.
– Господи, – пробормотал Райан, немного придя в себя. Никогда еще он не испытывал с женщиной подобных ощущений. Ему казалось, что их тела слились в единую расплавленную массу.
– Миранда, как же я буду по тебе скучать, – сказал он, погладив ее по спине.
Она молчала, глаз не открывала. Где-то в самой глубине ее сердца жила уверенность – он не вернется.


Утром, когда Миранда проснулась, на подушке лежала записка.
Доброе утро, доктор Джонс. Я приготовил кофе. Если не проспите – он не успеет остыть. Между прочим, у вас в холодильнике кончились яйца. Созвонимся.
Чувствуя себя влюбленной школьницей, Миранда прочитала записку раз десять. Ей казалось, что каждое слово здесь – признание в любви.
Она заглянула в бархатную коробочку, где лежало кольцо, подаренное Райаном.
Странная вещь – кольцо исчезло.


Самолет приземлился в 9.30, а через полтора часа Райан уже был у себя в галерее. Она была гораздо меньше, чем Новоанглийский институт. Скорее, походила на частный дом.
Но в этом частном доме были высоченные потолки, широкие арки, просторные лестницы. Мраморные и паркетные полы накрыты коврами, представлявшими не меньшую ценность, чем выставленные здесь картины и скульптуры.
Кабинет владельца находился на четвертом этаже. Комнатка была совсем небольшая – почти вся площадь в этом здании была отведена под выставочное пространство. Однако кабинет был комфортабелен и содержался в идеальном порядке.
Три часа Райан провел за письменным столом. Секретарша ввела его в курс дел; потом он поговорил с менеджером о новых приобретениях; проверил и одобрил меры безопасности при отправке полотен в Мэн.
Не забыл он назначить и пресс-конференцию, позвонил в ателье, чтобы ему сшили новый смокинг, а заодно договорился, чтобы сшили платье и его матери.
Все семейство должно было прибыть в Мэн на банкет.
Следующим пунктом в повестке был звонок двоюродному брату, который работал в бюро путешествий – Привет, Джон Это Рай.
– Привет-привет, мой любимый клиент. Как делишки?
– Неплохо. Мне нужен билет в Сан-Франциско. На послезавтра. Возвращение – с открытой датой – Никаких проблем. На чье имя заказать?
– На мое.
– Что-то новенькое. Ладно, сделаю. Ты где сейчас?
– Дома. Потом, еще закажи моей семье билеты в Мэн. – Он сообщил дату.
– Понял. Первым классом?
– Естественно.
– Иметь с тобой дело. Рай, – сплошное удовольствие.
– Рад слышать. Тем более что у меня есть к тебе просьба.
– Какая?
– Я дам тебе список имен. А ты выяснишь, куда и когда летали эти люди. За последние три с половиной года.
– За три с половиной года?! Рай, ты спятил!
– Меня интересуют только международные рейсы. В особенности в Италию и из Италии. Ты готов записывать имена?
– Слушай, Рай, я люблю тебя, как родного брата. Но ведь эта хреновина займет несколько дней, а то и недель. Не говоря уж о риске. Ты ж понимаешь, дело непростое – раздобыть такую информацию. Авиакомпании держат ее при себе.
Все это Райан слышал уже и раньше.
– У меня абонемент на весь бейсбольный сезон. Ложа для особо почетных гостей плюс пропуск в раздевалки спортсменов.
В трубке воцарилось молчание.
– Ладно, давай свои имена.
– Я знал, Джой, что могу на тебя положиться. Покончив с этим делом, Райан откинулся на спинку кресла и вынул из кармана кольцо, некогда подаренное Миранде. Оно вспыхнуло ослепительными искрами.
Надо будет отнести его к ювелиру. Пусть сделает серьги. Серьги – это лучше, чем кольцо. Женщины, даже самые разумные, воспринимают дарение кольца не правильно.
Этот жест ей понравится. В конце концов, он ведь многим ей обязан. Закажет серьги и отправит их почтой. Когда статуэтки будут в надежном месте.
Когда Миранда поостынет, она поймет, что он поступил логично. Нельзя же было надеяться, что он уйдет с пустыми руками.
Райан сунул кольцо в карман, чтобы не думать, как оно выглядело бы на ее руке.
Миранда получит то, чего хочет. Они докажут, что статуэтки были подлинными, и найдут преступника. Слава, почет, всеобщее обожание – все это достанется Миранде Джонс.
А Райану достанутся статуэтки. На «Смуглую Даму» покупатели наверняка найдутся. От них просто отбою не будет – выбирай любого. И плата, которую он получит, с лихвой покроет затраты времени и труда.
А может быть, оставить статуэтку себе? Она станет жемчужиной всей его коллекции.
Нет, бизнес есть бизнес. Если попадется хороший клиент, который назначит хорошую цену, то на эти деньги можно будет открыть новую галерею в Чикаго, Атланте или Мэне.
Нет, от Мэна теперь придется держаться подальше.
А жаль. Ему начало там нравиться: море, скалы, сосны. Пожалуй, он будет скучать по Мэну.
И по Миранде.
Ничего не попишешь. Придется закрыть эту страницу и открыть новую. Отныне Райан Болдари будет совершенно легальным бизнесменом от искусства. Сдержит слово, данное семье, сдержит слово, данное Миранде. Ну, процентов на восемьдесят.
И все останутся довольны.
Он сам виноват, что слишком увлекся этой женщиной. Не надо было жить с ней под одной крышей.
Ему нравилось просыпаться рядом с ней. Это уже становится опасным. Стоять рядом с ней на обрыве, слушать ее хрипловатый голос, любоваться ее неяркой улыбкой. Она нечасто появлялась на лице Миранды, но зато наполняла ее лицо особенным светом.
В том-то и штука – в этой женщине нет ничего, что было бы ему не по нраву.
Очень хорошо, что они на время расстались. Теперь можно будет привести свои нервы в порядок.
Все это было совершенно разумно, но сердце отчего-то ныло.


Миранда старалась про него не думать. Неважно – вспоминает он ее или нет. Гораздо продуктивнее сосредоточиться на работе.
Похоже, кроме работы, в ее жизни теперь все равно ничего не останется.
В принципе эта тактика почти срабатывала. С утра до вечера Миранда была занята подготовкой к выставке. Если же мысль ненароком сворачивала в запретную зону, всегда находилось неотложное дело, требовавшее внимания.
Надо привыкать к одиночеству. Другого выхода нет.
Однажды Миранда, как обычно, собиралась закрыть кабинет на ключ и идти домой – время было вечернее, – но компьютер вдруг пискнул, извещая, что поступило сообщение по электронной почте. Миранда как раз ждала ответа от декоратора, который должен был доложить о том, как выполняется заказ на изготовление драпировок.
На мониторе в секторе «поступление сообщений» появился заголовок «Смерть близка».
Миранда встревоженно раскрыла сообщение и прочла:
У тебя фальшивая статуэтка. На ней кровь. Признай ошибку, заплати сполна и живи. Не отступишься – она тебя убьет.
Убийство ей к лицу.
Миранда смотрела на экран непонимающим взглядом, читая короткие фразы вновь и вновь.
Кто-то хочет ее запугать. И, кажется, своего достиг.
Они знают, что у нее – фальшивка. Значит, кто-то видел ее с Джованни. Или же Джованни кому-то проговорился. Тому, кто убил его, а теперь хочет убить ее.
Взяв себя в руки, она взглянула на обратный адрес. «Потерянный-1». Кто это – «Потерянный-1»? Судя по серверу, письмо было отправлено из какого-то филиала «Станджо». Впрочем, все филиалы пользовались этим сервером, так что понять, откуда именно пришло сообщение, было трудно. Миранда быстро нажала на кнопку «ответ» и набрала: «Кто вы?»
Отправила послание, стала ждать. На дисплее вспыхнула надпись: «Пользователь неизвестен».
Быстро же он замел следы, подумала Миранда. Но ничего, след все-таки остался. Путь сообщения наверняка можно будет восстановить. Она скопировала послание на жесткий диск.
Время близилось к шести. Надо ехать домой. Там пусто, никого нет. Никто ее не ждет, никто не поможет.
Она совсем одна.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Плата за красоту - Робертс Нора



Потрясающий роман, что и стоило ожидать от Норы Робертс. Очень увлекательно и загадочно в духе детективного романа. Приятного прочтения))))))
Плата за красоту - Робертс НораВиктория
29.06.2012, 17.23





Один из лучших романов,прочитайте!!!
Плата за красоту - Робертс Нораива
7.01.2013, 15.15





Это просто шедевр!Девочки,вы точно не пожалеете!Спасибо огромное автору за доставленное удовольствие:)
Плата за красоту - Робертс НораЯблочко
10.01.2013, 14.31





Интересно!!! Интригует!!! Захватывает!!!
Плата за красоту - Робертс НораЮЮЮ
15.01.2013, 12.09





Прикольный романчик!Читайте.
Плата за красоту - Робертс НораМари
3.03.2013, 23.57





роман увлекательный,мне нравится любовно-детективный сюжет.читаю вторую книгу Робертс -клас
Плата за красоту - Робертс Норатаня
7.03.2013, 16.33





понравился роман
Плата за красоту - Робертс Нораполя
9.03.2013, 2.31





Интересный роман, читала не отрываясь. Советую, не пожалеете!!!
Плата за красоту - Робертс НораВиктория
3.04.2013, 20.43





замечательный любовно-детективный роман
Плата за красоту - Робертс Норалика
4.04.2013, 21.09





замечательный роман
Плата за красоту - Робертс Нораполина
6.04.2013, 23.27





Книга очень захватывает.очень советую.впрочем у этого автора почти все книги интересные!
Плата за красоту - Робертс Норататьяна 81
26.05.2013, 3.33





Не буду оригинальной: роман отличный! Сюжет интересный, захватывающий, интрига держит до самого конца, герои харАктерные, реальные, хорошо выписаны - ничего лишнего. Как я люблю у автора, чувства к героям приходят в середине романа, развиваются; герой основательный, интересный, вызывает желание порой оказаться на месте героини :) Она тоже вполне адекватная девушка. В общем, 10/10, советую к прочтению!
Плата за красоту - Робертс НораЯя
5.04.2014, 8.20





Отличный роман 10 из 10. Читайте, уверена, вам понравится! Замечательный детектив, закрученный вокруг двух статуэток великих мастеров. Убийства, письма с угрозами, воровство и авантюризм... в общем есть все, чтобы до конца романа не было желания прерваться. Ну и любовная линия... хэппи енд будет, но не навязчивый, а скорее закономерный. В общем советую.
Плата за красоту - Робертс НораВарёна
7.04.2014, 19.45





Роман средненький, на четверочку... много информации, по мне так все запутано и сложно.
Плата за красоту - Робертс НораВиталия
16.12.2014, 21.41








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100