Читать онлайн Мужчина для Аманды, автора - Робертс Нора, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мужчина для Аманды - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.89 (Голосов: 9)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мужчина для Аманды - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мужчина для Аманды - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Мужчина для Аманды

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2



— Где твои хорошие манеры? — попеняла Коко. — Мы не должны держать человека в холле. Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?
— Пиво в бутылке с длинным горлышком, — пробормотала Аманда.
Слоан просто улыбнулся ей:
— С удовольствием.
— Пиво? — Коко сопроводила его в гостиную, желая улучить хотя бы мгновение, чтобы освежить цветы в вазе и взбить подушки. — У меня на кухне есть немного очень хорошего пива, которое я использую для приготовления пряных креветок. Аманда, ты пока развлечешь Слоана, не так ли?
— Конечно. Почему бы и нет?
Не чувствуя особого желания, Аманда все-таки махнула рукой на кресло, затем поставила еще одно перед камином.
— Полагаю, я должна извиниться.
Слоан нагнулся к домашнему любимцу Фреду, прибежавшему за ними в гостиную.
— За что?
— Я не была бы настолько грубой, если бы знала, зачем вы здесь.
— Вот как?
Когда Фред устроился на коврике между ними, Слоан откинулся на спинку кресла, изучая нелюбезную хозяйку. В течение десяти звенящих секунд она изо всех сил пыталась успокоиться.
— Это была достаточно естественная ошибка.
— Ну, если вы так считаете. Что за изумруды, из-за которых, как вы предположили, я появился здесь, собираясь перекопать сад?
— Изумруды Калхоунов. — Когда он в ответ лишь поднял бровь, она покачала головой. — Изумрудное ожерелье моей прабабушки. Эта история во всех газетах.
— У меня не было времени читать газеты. Я находился в Будапеште. — Слоан вытащил из кармана длинную тонкую сигару. — Разрешите?
— Конечно.
Аманда машинально поднялась, чтобы принести пепельницу. О'Рили с удовольствием наблюдал эту прогулку из серии «уйди-с-моей-дороги».
— Удивлен, что Трент не упомянул про меня.
Он чиркнул спичкой и поднес к сигаре. Затем удовлетворенно затянулся и погасил ленивый огонек. Все это время он осматривал комнату с ее продавленным диваном, сверкающим хрусталем Баккара, изящными старыми деревянными панелями и облупленной краской.
— Я получил телеграмму от Трента, в которой он сообщил о доме и своих планах на него и попросил меня заняться реконструкцией.
— Вы согласились взяться за подобную работу, даже не взглянув для начала на объект?
— Я сразу решил принять его предложение.
У нее очень симпатичные глаза, подумал Слоан. Подозрительные, но симпатичные. И задумался, как они будут выглядеть, если он когда-нибудь сумеет добиться от нее улыбки.
— Кроме того, Трент не стал бы просить меня, если бы не был уверен, что я получу удовольствие от дела.
Аманда начала покачивать ногой, как делала всегда, когда сидела на одном месте слишком долго.
— Значит, вы хорошо знаете Трента?
— Мы познакомились несколько лет назад. Вместе учились в Гарварде
l:href="#n_4" type="note">[4]
.
— В Гарварде? — Она перестала качать ногой и воззрилась на него. — Вы учились в Гарварде?!
Другой человек, возможно, был бы оскорблен. А Слоан удивился.
— Почему бы и нет, мэм, — пробормотал он, нарочито растягивая слова, и увидел, как румянец заливает ее щеки.
— Я не имела в виду… просто вы не очень похожи на выпускника…
— Лиги Плюща?
l:href="#n_5" type="note">[5]
 — предположил он, прежде чем еще раз затянуться сигарой. — Внешний вид бывает обманчив. Возьмите, например, этот дом.
— Дом?
— Вы впервые видите его со стороны, и трудно понять, что предстает перед вами — крепость, замок или кошмар архитектора. Но если вы найдете время еще раз взглянуть на него, то он предстанет перед вами совсем не таким, каким показался сначала. Неподвластное времени сооружение, надменные прочные стены, возможно, слегка угрюмые, чтобы очаровывать, но достаточно немного пофантазировать и ощущаешь своеобразный шарм. — Он усмехнулся. — Некоторые люди полагают, что дом отражает индивидуальность людей, которые в нем живут.
Он поднялся, когда вернулась Коко со столиком на колесиках.
— О, садитесь, пожалуйста. Большое удовольствие — принимать мужчину в доме. Не так ли, Мэнди?
— Я вся трепещу.
— Надеюсь, пиво хорошее. — Коко подняла полный стакан с подноса.
— Уверен, что прекрасное.
— Попробуйте вот эти канапе. Мэнди, а тебе я принесла вино. — Восхищенная шансом пообщаться, тетя улыбнулась Слоану. — Аманда рассказала вам о доме?
— Мы только приступили. — Слоан сделал большой глоток пива. — Трент написал, что особняк находится в собственности вашей семьи с начала столетия.
— О, да. Учитывая детей Сюзанны — это моя самая старшая племянница — уже пять поколений Калхоунов живет в Башнях. Фергус… — Коко махнула рукой на портрет мужчины с суровым лицом над каминной доской, — …мой дедушка, построил Башни в 1904 году как летний дом. Он и его жена Бьянка родили троих детей, прежде чем она выбросилась из окна башни. — Как всегда, мысль о том, что можно умереть из-за любви, заставила ее вздохнуть. — Не думаю, что дедушка сумел полностью оправиться от такого события. Потом он сошел с ума, но его поместили в очень хорошую лечебницу.
— Тетя, я уверена, что мистера О'Рили не интересует история нашего семейства.
— Не интересует, — согласился Слоан, стряхивая пепел с сигары. — Завораживает. Пожалуйста, продолжайте, миссис Макпайк.
— О, зовите меня Коко. Как и все. — Она взбила волосы. — В дальнейшем дом перешел моему отцу, Этану. Он был их вторым ребенком, но первым сыном. Дедушка крайне непреклонно относился к распределению наследства Калхоунов. Старшая сестра Этана, Коллин, пришла в ярость от такого дележа. В настоящее время она очень редко общается с любой из нас.
— За что мы все ей вечно благодарны, — вставила Аманда.
— Ну, в общем, да. Она может быть слегка… подавляющей. Остался еще дядя Шон, младший брат моего отца. Он попал в скандальную неприятность с женщиной, поэтому уплыл в Вест-Индию еще до того, как я родилась. Когда мой отец погиб, особняк перешел моему брату, Джедсону. После свадьбы он и его жена решили жить здесь круглый год. Они обожали это место. — Она оглядела комнату с трещинами в стенах и выцветшими шторами. — У Джедсона были замечательные планы насчет обновления Башен, но они с Делией трагически погибли, прежде чем он смог приступить к их осуществлению. Потом я приехала сюда, чтобы заботиться об Аманде и ее трех сестрах. Возьмите еще канапе.
— Спасибо. Могу я спросить, почему вы решили преобразовать часть вашего дома в гостиницу?
— Это была идея Трента. И мы все ему очень благодарны, не так ли, Аманда?
Приняв тот факт, что тетю Коко невозможно остановить, Аманда улыбнулась.
— Да, так и есть.
Коко изящно отпила из бокала.
— Если честно, мы попали в некоторое финансовое бедствие. Вы верите в судьбу, Слоан?
— Я ирландец и чероки. — Он махнул рукой. — Такое происхождение не предоставляет никакого другого выбора.
— Значит, вы все поймете. Так уж определила судьба, что отец Трента должен был заметить Башни, плавая на яхте во Французском заливе, он и заметил, и сразу почувствовал горячее желание приобрести этот дом. Когда корпорация Cент-Джеймсов предложила купить особняк и превратить его в отель, мы испытали потрясение. Это наш дом, в конце концов, единственный дом, который когда-либо знали мои девочки, но его содержание…
— Понимаю.
— Все к лучшему, — вставила Коко. — Произошла очень захватывающая и романтичная история. Мы стояли на краю пропасти, на самом краю того, чтобы продать Башни, когда Трент влюбился в Кики. Конечно, он понял, насколько особняк дорог ей, и придумал этот изумительный план преобразования западного крыла в гостиничные номера. Таким способом мы можем удержать дом и преодолеть финансовые трудности.
— Каждый получил то, что хотел, — согласился Слоан.
— Точно. — Коко наклонилась вперед. — С вашим происхождением, полагаю, вы верите в духов.
— Тетя…
— Мэнди, я прекрасно знаю, как ты склонна к практичности. И это меня расстраивает, — поделилась она со Слоаном. — Только кельтская кровь и ни единой мистической жилки в теле.
Аманда взмахнула своим бокалом.
— Оставляю это тебе и Лиле.
— Лила — это еще одна моя племянница, — сообщила Коко Слоану. — Она просто сказочная принцесса. Но мы говорили о сверхъестественном. Что вы думаете по этому поводу?
Слоан отставил свой стакан.
— Уверен, что в подобном доме водится парочка-другая привидений.
— Вот именно. — Коко хлопнула в ладоши. — Как только я увидела вас, сразу поняла, что мы родственные души. Бьянка все еще здесь, понимаете. Поэтому на нашем последнем séance я чувствовала ее совершенно ясно.
Тетя проигнорировала стон Аманды.
— Кики тоже, а она почти такая же практичная, как Аманда. Бьянка хочет, чтобы мы нашли ожерелье.
— Изумруды Калхоунов? — уточнил Слоан.
— Да. Мы искали ключ к разгадке, но восьмидесятилетняя путаница просто обескураживает. Еще и публичная огласка докучает.
— Это очень умеренное слово. — Аманда нахмурилась.
— Они могут найтись в ходе реконструкции, — предположил Слоан.
— Мы надеемся. — Коко осторожно обвела губы наманикюренным пальцем. — Думаю, еще один séance мог бы расставить все по своим местам. Уверена, вы очень восприимчивый человек.
Аманда поперхнулась вином.
— Тетя Коко, мистер О'Рили прибыл сюда, чтобы работать, а не играть в призраков и гоблинов.
— Мне нравится смешивать бизнес и удовольствие. — Он отсалютовал Аманде своим стаканом. — Фактически у меня это вошло в привычку.
Новая мысль возникла в голове у Коко.
— Вы не с острова, Слоан.
— Нет, из штата Оклахома.
— Правда? Это довольно далеко отсюда. — Она самодовольно перевела пристальный взгляд на Аманду. — Как архитектор вы очень важны для всех нас.
— Хотелось бы так думать, — промолвил он, озадаченный лукавым взглядом, который Коко послала племяннице.
— Заварка, — пробормотала тетя, затем встала. — Я должна идти, проверить ужин. Вы присоединитесь к нам, не так ли?
Слоан планировал быстро взглянуть на дом, потом вернуться в гостиницу и проспать часов десять. Но, увидев раздражение на лице Аманды, тут же передумал. Вечер в ее обществе мог стать лучшим лекарством от смены часовых поясов.
— Был бы просто счастлив.
— Замечательно. Мэнди, почему бы тебе не показать Слоану западное крыло, пока я закончу готовку?
— Заварка? — спросил Слоан, когда Коко выскользнула из комнаты.
— Вам лучше оставаться в неведении. — Смирившись, Аманда поднялась и указала рукой на дверной проем. — Начнем?
— Прекрасная идея. — Он последовал за ней к винтовой лестнице. — Как вам больше нравится — Аманда или Мэнди?
Она пожала плечами.
— Я откликаюсь на любое.
— Разные образы. Аманда — хладнокровная и сдержанная. Мэнди… более нежная.
Она пахнет свежестью, подумал он. Как легкий бриз в жаркий пыльный день.
Наверху лестницы девушка остановилась и повернулась к нему лицом.
— А какой образ у Слоана?
Он остался стоять ступенькой ниже, так что их глаза оказались на одном уровне. Чутье подсказывало, что оба предпочтут такое положение.
— Вы скажите мне.
У него самая дерзкая усмешка, которую она когда-либо видела. Всякий раз, когда он так ухмылялся, Аманда чувствовала потрясение и раздражение.
— Бандит из Старого Запада? — сладко пропела она. — У нас здесь не так часто бывают ковбои.
Она снова повернулась и не успела пройти и половины коридора, когда он взял ее за руку.
— Вы всегда так спешите?
— Не люблю тратить время попусту.
Он продолжал держать ее за запястье, пока они шли дальше.
— Запомню.
Господи, место просто невероятное, решил Слоан, когда они добрались до запущенной части строения. Кессонный потолок
l:href="#n_6" type="note">[6]
, резные перемычки окон и дверей, толстая деревянная обшивка из красного дерева. Он остановился в арочном окне, чтобы коснуться волнистого стекла. Это, должно быть, первоначальный вариант, подумал он, так же как пол из каштанового дерева и причудливая штукатурка.
Правда, трещины в стенах… довольно большие, и он мог засунуть палец до первого сустава. Здесь и там зияли отверстия размером с кулак, части лепнины сгнили.
Это вызов — вернуть особняку прежнюю славу. И удовольствие.
— Мы годами не использовали эту часть дома. — Аманда открыла резную дубовую дверь и смахнула в сторону паутину. — Непрактично обогревать все помещение зимой.
Слоан ступил внутрь. Покатый пол зловеще скрипел, пока он шел через комнаты.
Кое-где впереди явно тащили тяжелую мебель, оставив на полу глубокие зазубренные царапины. Два стекла на узких дверях террасы были разбиты и заменены фанерой. Мыши славно попировали плинтусом. Над головой виднелась поблекшая фреска с пухлыми херувимами.
— Это была лучшая комната для гостей, — пояснила Аманда. — Фергус размещал здесь людей, на которых хотел произвести впечатление. Возможно, кто-то из Рокфеллеров останавливался тут. Имеется собственная ванная и гардеробная.
Она толкнула перекошенную дверь.
Игнорируя ее, Слоан подошел к черному мраморному камину. Стена над ним была оклеена шелковыми обоями и запятнана гарью. Отколотый край каминной доски разбил ему сердце.
— Вас стоило бы расстрелять.
— Прошу прощения?
— Вас стоило бы расстрелять за то, что вы довели это место до подобного состояния. — Взгляд, которым он впился в нее, больше не был ленивым и насмешливым, а горячим и быстрым, как пуля. — Такая каминная доска незаменима.
Взволнованная Аманда виновато посмотрела на итальянский мрамор с обитыми краями. — Ну… ведь не я же разбила его.
— И взгляните на эти стены. Штукатурная работа такого уровня — это искусство, такое же искусство, как творения Рембрандта. Вы бы позаботились о Рембрандте, не так ли?
— Конечно, но…
— По крайней мере, у вас хватило ума не закрашивать лепнину. — Пройдя мимо нее, Слоан глянул в смежную ванную. И начал ругаться. — Ради Бога, это плитка ручной работы! Посмотрите на эти осколки. Их не цементировали с Первой мировой войны.
— Не понимаю, что такого…
— Нет, не понимаете. — Он вернулся к ней. — Вы представления не имеете, чем владеете. Это место — памятник мастерства начала двадцатого столетия, а вы позволяете разваливаться всему прямо на глазах. Это — подлинные крепления газового освещения.
— Я прекрасно знаю, что это, — огрызнулась Аманда. — Для вас это памятник, а для меня — жилой дом. Мы сделали все, что смогли, чтобы сохранить крышу. Если штукатурка треснула, то только потому, что мы должны были сосредоточиться на сохранении работающего котла отопления. И если мы не волновались о повторном цементировании плиток в этой ванной, которой никто не пользуется, то только потому, что нуждались в ремонте водопровода в другом месте. Вас наняли для восстановительных работ, а не для философских размышлений.
— Вы получаете то и другое по одной цене.
Когда он потянулся к ней, Аманда, отступив, ударилась спиной о стену.
— Что вы делаете?
— Успокойтесь, милая. У вас паутина в волосах.
— Я сама могу ее снять, — заявила она, затем напряглась, когда он провел пальцами по ее волосам. — И не зовите меня «милая».
— Вы очень быстро вспыхиваете. У меня была когда-то дикая кобылица, так она вела себя точно так же.
Она отбросила его руку в сторону.
— Я не лошадь.
— Нет, мэм. — Резко изменив настроение, Слоан снова улыбнулся. — Конечно, нет. Почему бы вам не показать мне, что еще у вас есть?
Аманда осторожно отошла в сторонку, пока снова не почувствовала себя в безопасности.
— Не вижу смысла. Вы ведь ничего не записываете.
— Некоторые вещи легко запечатлеваются в голове. — Его пристальный взгляд опустился к ее рту, задержался, потом возвратился к глазам. — Мне нравится сначала ознакомиться с очертаниями и расположением местности, прежде чем я начинаю волноваться о… деталях.
— Почему бы мне просто не набросать вам карту?
Он усмехнулся.
— Вы всегда такая колючая?
— Нет.
Девушка склонила голову. Это верно, она такой не была. Едва ли она достигла бы успеха в карьере помощника управляющего одной из лучших гостиниц курорта, если бы обладала колючим нравом.
— Очевидно, вы не пробуждаете во мне лучших качеств.
— А я согласен на то, что вижу. — Он взял ее под руку. — Пойдемте дальше.
Аманда провела его через все крыло, стараясь держать дистанцию. Но он явно стремился быть ближе к ней, сталкиваясь в дверных проемах, загоняя в угол, внезапно перемещаясь и оказываясь лицом к лицу. Слоан умел неторопливо передвигаться, не размахивая попусту руками, чтобы жестами не сообщать ей, куда собирается повернуть.
Они в третий раз вошли в западную башню, когда Аманда врезалась в него. Каждый нерв натянулся, когда она отстранилась.
— Я не хочу, чтобы вы так делали.
— Как?
— Вставали, — она раздраженно отпихнула в сторону картонную коробку, — на моем пути.
— Мне кажется, вы слишком торопитесь добраться куда-то еще, вместо того чтобы осмотреть место, где находитесь.
— Снова доморощенная философия, — пробормотала она и шагнула к изогнутому окну, через которое виднелись сады.
Он волнует ее, вынуждена была признаться себе Аманда, на каком-то глубинном примитивном уровне. Возможно, из-за его размеров… широкие плечи и большие ладони. Высокий рост. Она привыкла находиться на одном уровне с большинством мужчин.
Может быть, из-за манеры растягивать слова, медленно и лениво, и потому, что каждая его частичка была такой же дерзкой, как и усмешка. Или из-за того, как глаза, поблескивая, постоянно задерживались на ее лице с легким удивлением. Независимо от того, что это, подумала Аманда с дрожью, ей придется научиться справляться с собой.
— Это последняя остановка, — сообщила она ему. — По замыслу Трента эту часть башни должны превратить в обеденный зал, более уютный, чем тот, который он хочет расположить на нижнем этаже. Здесь установят пять столов с двумя удобными креслами у каждого, чтобы из окон посетителям открывался вид на сад или залив.
Говоря, Аманда повернулась, и вечерний солнечный луч засиял ореолом над ее волосами и ослепительным обрамлением вокруг фигуры. Она жестикулировала в такт словам изящными плавными движениями, подчеркивающими нервное состояние. Аманда подняла одну руку к волосам, чтобы откинуть их назад. Свет струился через медово-каштановые локоны, придавая им золотистый оттенок. В единственном лучике пылинки танцевали вокруг нее, как мельчайшие чешуйки серебра.
Начисто потеряв нить беседы, Слоан просто стоял, уставившись на нее.
— Что-то не так?
— Нет, все в порядке. — Он подошел ближе. — Вы, несомненно, радуете глаз, Аманда.
Девушка отступила на несколько шагов. Теперь О'Рили смотрел без веселья или гнева, который она заметила в нем раньше. Но взгляд стал более опасным.
— Если у вас, э-э-э, есть еще какие-то вопросы о башне или остальной части крыла…
— Это был комплимент. Возможно, не настолько изящный, как те, к которым вы привыкли, но все равно комплимент.
— Спасибо. — Она в панике стала осматривать комнату, ища способ достойного бегства, в то же время отступив еще на шаг. — Думаю, мы могли бы… — Она замолчала, задохнувшись, когда его рука обвила ее талию и сильно притянула к себе. — Что, черт возьми… вы соображаете, что делаете?
— Стараюсь помешать вам совершить тот же прыжок, что проделала ваша прабабушка. — Он кивнул на окно за ее спиной. — Если продолжите отпрыгивать назад, то можете вывалиться. Эта конструкция не выглядит очень крепкой.
— Я никуда не прыгаю. — Но ее сердце бешено стучало, словно она только что закончила танцевать быструю румбу. — Отпустите.
— Вы и вправду прелестная женщина. — Слоан наклонился, чтобы вдохнуть запах ее волос. — Даже со всеми этими колючками. — Наслаждаясь, он продолжал держать руку на ее талии. — Вы должны поблагодарить меня, Калхоун. Возможно, я только что спас вам жизнь.
Ее пульс, возможно, и скакал, но она не собиралась позволить запугать себя какому-то ковбою с протяжным выговором и идиотскими утверждениями.
— Если вы не отпустите меня прямо сейчас, то кому-то придется спасать вашу жизнь.
Он рассмеялся, восхищенный, и почувствовал искушение тут же схватить ее в охапку. Следующее, что он осознал — что приземлился на копчик на расстоянии в пять футов. С самодовольной улыбкой Аманда склонила голову.
— На том и закончим нашу экскурсию на сегодняшний вечер. А теперь прошу меня извинить.
Когда она проходила мимо него, его рука схватила ее за лодыжку. Аманда только успела завопить, как сразу же приземлилась на полу около него.
— Что за… вы… болван, — решила она и отбросила волосы с глаз.
— Иногда неплохо попробовать собственное лекарство. — Слоан провел кончиком пальца под ее подбородком. — Еще один перл доморощенной философии. Вы умеете быстро передвигаться, Калхоун, но неплохо бы еще и под ноги смотреть.
— Если бы я была мужчиной…
— Тогда ситуация и наполовину так не забавляла бы. — Усмехнувшись, он быстро и крепко поцеловал ее, затем нагнулся, не сводя с нее взгляда, пока она изумленно таращилась на него. — Ну, а теперь, — мягко произнес он, в глазах сверкнул и исчез огонек, — думаю, мы должны попробовать еще раз.
Она отпихнула бы его подальше. Она знала, что сможет. Невзирая на жаркую дрожь, пробегающую по позвоночнику. Невзирая на невероятно глубокое страстное желание, которое, казалось, заменило кровь, струящуюся в венах. Она оттолкнула бы его и даже уже подняла руку — естественно, не для того, чтобы притянуть еще ближе, — и тут по железной лестнице, ведущей к башне, загремели шаги.
Слоан увидел высокую соблазнительную женщину в дверном проеме. Она была одета в джинсы, порванные на коленях, и простую белую футболку, едва прикрывающую талию. Ее короткие прямые волосы украшала пышная дерзкая челка. Глаза под ней сначала выразили удивление, потом веселье.
— Привет.
Вошедшая, усмехаясь, посмотрела на Аманду, заметив покрасневшее лицо сестры и взъерошенные волосы. Последнее место, где можно увидеть преуспевающую деловую Аманду Калхоун, — сидящей на полу с незнакомым и очень симпатичным мужчиной.
— Что происходит?
— Проверяем крепость пола, — ответил Слоан.
Он поднялся, затем помог Аманде. Издав что-то вроде рычания, Аманда дернулась из его захвата, после чего занялась очисткой своих слаксов от пыли.
— Это моя сестра, Кики.
— А вы, должно быть, Слоан. — Кики вошла и протянула ему руку. — Трент рассказывал мне о вас. — В зеленых глазах что-то промелькнуло, когда она кинула взгляд на сестру, потом снова на него. — Думаю, он не преувеличивал.
Слоан на мгновение задержал предложенную руку. Кики Калхоун точная противоположность той женщины, которая, по его мнению, привлекла бы его старого приятеля. И потому что Трент был его другом, Слоан не смог бы восхититься сильнее.
— Теперь я осознаю, почему Трент позволил заарканить себя и загнать в стойло.
— Это один из причудливых комплиментов Слоана, — заметила Аманда.
Смеясь, Кики обняла сестру за плечи.
— Думаю, что понимаю его. Приятно познакомиться, Слоан. Действительно приятно. Когда я несколько недель назад приезжала к Тренту в Бостон, все, кого я там встретила, были такими…
— Чванливыми? — усмехнулся он.
— Ну, — она слегка пожала плечами, — считаю, некоторым из них очень трудно понять решение Трента жениться на автомеханике, который гораздо лучше разбирается в двигателях, чем в операх.
— На мой взгляд, свадебные планы Трента — чертовски привлекательная затея.
— Посмотрим. — Кики знала, что и при гораздо меньшей поддержке может размякнуть и смутиться. — Тетя Коко сказала, что вы останетесь на ужин. Надеюсь, вы займете одну из наших комнат для гостей, пока находитесь на острове.
Слоан не мог видеть этого, но готов был держать пари, что Аманда прикусила язык. Идея заставить ее взъерошить перышки выглядела настолько соблазнительной, что привела к изменению собственных планов.
— Благодарю, но обо мне уже позаботились. Кроме того… — тут он усмехнулся Аманде, — я и так достаточно долго буду путаться под ногами.
— Однако здесь вам будет удобнее, — возразила Кики. — Просто так проще все разузнать, так что, добро пожаловать в Башни.
— Я спущусь и посмотрю, не нужна ли тете Коко какая-нибудь помощь. — Аманда холодно кивнула Слоану. — Кики приведет вас вниз, когда закончите.
Он подмигнул ей.
— Спасибо за экскурсию, милая. — Он практически слышал скрежет ее зубов, когда она уходила. — Ваша сестра — это нечто.
— Да, она такая. — Улыбка Кики была теплой, но предостерегающей. — Трент говорил, что вы большой любитель женщин.
— Он все еще бесится, что я украл одну красавицу у него из-под носа, когда мы были молодыми и глупыми. — Слоан взял Кики под руку, когда они переступили порог комнаты. — Вы уверены, что он достоин вас?
Она не могла не рассмеяться.
— Теперь я вижу, почему он велел мне запирать сестер.
— Если они все такие, то, уверен, смогут позаботиться о себе.
— О, да, смогут. Женщины Калхоун настолько же упрямые, насколько прекрасные. — Она помедлила наверху железной витой лестницы. — Я должна предупредить вас. Тетя Коко утверждает, что видела вас в заварке сегодня утром.
— Не понял?
Кики наполовину смущенно, наполовину удивленно пожала плечами.
— Для нее это что-то вроде хобби. Так или иначе она может попытаться манипулировать вами, особенно если решит, что богини судьбы связывают вас с одной из моих сестер. У нее самые добрые намерения, но…
— Все O'Рили достаточно хорошо владеют собой.
Потребовался один долгий пристальный взгляд на него, чтобы поверить. Кики похлопала его по плечу.
— Вот и хорошо. Думаю, вы справитесь.
Слоан следовал позади нее.
— Кики, ухлестывает ли за Амандой какой-нибудь мужчина, которого мне придется убрать с дороги?
Кики остановилась, изучая его.
— Нет, — через мгновение ответила она. — Аманда сама кого хочешь уберет с дороги.
— Отлично.
Он улыбался сам себе, пока спускался. Когда они дошли до второго этажа, то услышали эхо пронзительных криков и неистового тявканья собаки.
— Дети моей сестры Сюзанны, — пояснила Кики до того, как он успел спросить. — Алекс и Дженни — обычные тихие застенчивые дети.
— Я так и подумал.
Крепкий светловолосый реактивный снаряд взлетел по ступеням. Слоан машинально поймал малышку и посмотрел в любопытное маленькое личико с капризным ртом и большими синими глазами.
— Вы очень большой, — сообщила ему Дженни. — Нет. Вы просто крутой. — В свои пять лет она только начинала постигать хитрую науку женского кокетства и послала ему сияющую улыбку. — Можете покатать меня на поезде?
— На загривке?
Хихикнув, она утвердительно закивала головой.
— Ладно, — согласился Слоан, — первый рейс бесплатно.
Когда девчушка вскарабкалась ему на спину, он продолжил спускаться. У основания лестницы Аманда крепко держала темноволосого мальчика.
— А где Сюзанна? — спросила Кики.
— На кухне. Она попросила меня присмотреть за этими двумя. — Аманда суженными глазами взглянула на Дженни. — А некая хитрая свинюшка сбежала от меня.
— Хрю, хрю, — хихикала и усмехалась с высоты спины Слоана Дженни.
— Кто это? — тут же захотел узнать Алекс.
— Слоан O'Рили.
Слоан протянул мальчугану руку, как мужчина мужчине, но Алекс подозрительно взглянул на него, прежде чем пожать ее в ответ.
— Вы смешно разговариваете. Вы из Техаса?
— Из Оклахомы.
После пристального разглядывания, Алекс кивнул.
— Ладно, сойдет. Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?
— В последнее время — нет.
— Этого достаточно, будете вампиром.
Кики взяла руководство на себя.
— Приехали, идите и приведите себя в порядок к ужину. — И сняла Дженни со спины Слоана.
— Симпатичные дети, — прокомментировал Слоан, когда Кики потащила их вверх по лестнице.
— Мы их очень любим. — Аманда послала ему искреннюю улыбку. Она значительно смягчилась, увидев, как Дженни едет на его спине. — Большую часть дня они проводят в школе, так что не побеспокоят вас, пока вы работаете.
— И я и не думал, что они как-то побеспокоят меня. Дома у меня тоже есть племянник. Он просто пистолет.
— Боюсь, эти двое могут быть пулеметами. — В ее голосе слышалась явная привязанность. — Очень хорошо для них — время от времени общаться с мужчиной.
— А муж вашей сестры?
Улыбка исчезла.
— Они развелись. Возможно, вы знакомы с ним. Его зовут Бакстер Дюмонт.
Будто ставни затемнили глаза Слоана.
— Я слышал о нем.
— Ладно, все это в прошлом. Ужин почти готов. Почему бы мне не показать вам, где можно умыться?
— Благодарю.
Слоан рассеянно последовал за ней. И подумал, что некоторые события прошлого имеют неприятную привычку пересекаться с настоящим.








Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Мужчина для Аманды - Робертс Нора

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Мужчина для Аманды - Робертс Нора



Мне понравился роман! И любовь и приключения и страсти, прочитала про всех женщин Калхоун и ещё про сестру Слоан - Суженный Меган, очень хорошие романы как раз чтение перед сном или в выходной день.Читайте и наслаждайтесь чтением
Мужчина для Аманды - Робертс НораАнна
24.01.2014, 20.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100