Читать онлайн Женская месть, автора - Робертс Нора, Раздел - 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Женская месть - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.53 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Женская месть - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Женская месть - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Женская месть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

25

Адриенна вовсе не была убеждена, что Филипп прав. В течение нескольких следующих дней ей пришлось призвать на помощь все свое хладнокровие и самоконтроль. И ей это удалось. Возможно, именно потому, что в ней текла королевская кровь. Но, по мнению самой Адриенны, умение играть роль она унаследовала от матери, которая покорила Голливуд не только своей красотой, но и талантом.
Адриенна посещала приемы – бесчисленные обеды и ужины, которые устраивали в ее честь родственницы. Урывками ей удавалось увидеть Филиппа, но они никогда не оставались наедине. Будущая новобрачная проводила часы на примерках, но еще больше времени уходило на хождение по магазинам в обществе кузин и тетушек.
Отовсюду во дворец стекались свадебные дары. Золотые блюда, серебряные шкатулки, фарфоровые вазы от глав государств и царственных союзников.
В орбиту мести Адриенны своему отцу оказались втянутыми друзья и чужие люди, а она-то считала месть делом глубоко личным.
Как и следовало ожидать, невеста сама отвечала на поздравительные письма. Один, очень важный для нее подарок Адриенна получила из Нью-Йорка. По просьбе Филиппа Селеста прислала его. Теперь этот подарок стоял среди остальных – красивая шкатулка из китайского лака. Это была шкатулка с сюрпризами – со множеством отделений, в том числе и тайных. Через несколько дней Адриенна надеялась поместить туда «Солнце и Луну». Она положит ожерелье в потайной ящичек и отправит шкатулку домой, так же как и остальные подарки.
До свадьбы Адриенна увидела отца только один раз, да и то ей самой пришлось обратиться к нему. Для выхода за пределы дворца все еще требовалось письменное разрешение ближайшего родственника мужского пола; и в этом случае не имело значения, принцесса она или нет.
Адриенна стояла, сложив руки, выступающие из длинных рукавов. На ней было только кольцо с бриллиантом, подаренное Филиппом, и сережки, дар Селесты. Ожерелье из аметистов уже было уложено. Она собиралась его продать и на вырученные деньги сменить трубы отопления в своей клинике.
– Спасибо за то, что согласился принять меня.
Абду сидел за письменным столом эбенового дерева и нетерпеливо барабанил по нему пальцами, унизанными кольцами.
– Я смогу уделить тебе очень мало времени. Тебе следует готовиться к завтрашнему дню.
В дочери чуть было не взыграла унаследованная от отца гордость. Но унаследованное от матери актерское дарование позволило ей скрыть свои чувства. Поэтому, когда Адриенна заговорила, голос ее прозвучал ровно:
– Все уже готово. Я подумала, что должна поблагодарить тебя за то, как ты все устроил.
Оба они знали, что затраты на свадьбу дочери – еще один способ показать, на что способен человек и мужчина.
– Это все?
– Я пришла попросить твоего разрешения взять на пляж Ясмин и других моих сестер и провести там с ними несколько часов. У меня было очень мало времени, чтобы узнать их.
– Сама виновата. Ты могла бы жить здесь, но предпочла Якиру Запад.
– Но они мои сестры.
– Они – женщины Якира, дочери Аллаха, а ты – нет и никогда не была одной из них.
Держать голову потупленной и говорить едва слышно было для Адриенны нелегким испытанием.
– Ни ты, ни я не можем отказаться от своей крови, как бы ни желали этого.
– Я хочу избавить своих дочерей от твоего тлетворного влияния. Завтра ты выйдешь замуж, церемония будет достойна твоего ранга. Но после этого ты немедленно покинешь Якир, и я никогда о тебе не вспомню. Для меня ты мертва с тех пор, как покинула Якир, потому я не почувствую утраты.
Адриенна шагнула вперед, не задумываясь и не беспокоясь о том, что ее снова может ждать оплеуха или нечто худшее.
– Ты еще вспомнишь обо мне, – сказала она тихо. – Клянусь, что такое время настанет.
В эту ночь, оставшись в своей комнате одна, Адриенна долго не могла уснуть. Ее подушка была мокрая от слез.


В день свадьбы утром ее разбудил крик муэдзина. Адриенна распахнула окна, приветствуя солнце. Этот день должен был стать самым длинным, а возможно, и самым трудным в ее жизни. У нее оставалось очень мало времени до того, как придут женщины и служанки и нарушат ее уединение. Ее будут одевать, готовя к брачной церемонии. Заставив себя ни о чем не думать, Адриенна наполнила ванну горячей водой и добавила в нее ароматного масла.
Если бы эта свадьба была настоящей, испытывала бы она возбуждение, радость, беспокойство? Может быть. Но сейчас она чувствовала только тупую боль в сердце и глухую печаль о том, чего не могло быть. Эта церемония будет лживой, впрочем, испокон веку обещания, которые дает один человек другому во время подобной церемонии, частенько оказываются ложью.
Что такое брак для женщины, как не бремя? Она берет имя мужчины и отказывается от своего собственного, а вместе с потерей имени теряет и право быть свободной. Отныне она должна жить по его воле, руководствоваться его желаниями, думать о его чести.
В Якире слово «шараф» означает личную честь мужчины. На нем основаны все законы, из этого понятия выросли традиции. Если честь мужчины утрачена, восстановить ее невозможно. Поэтому женщин, принадлежащих к семье, стерегут фанатично. Особенно следят за их целомудрием, потому что мужчина в ответе за поведение своей дочери, пока она жива. Вместо свободы им дают служанок, не загружают физическим трудом, и жизнь их превращается в пустое препровождение времени. Женщине позволяют продавать себя мужу и влачить жалкое существование. Все это не что иное, как позолоченное рабство.
Отец ее сказал правду: она не была женщиной Якира, а в Филиппе не было бедуинской крови. Предстоящая свадьба была притворством, маскарадом. И в этот день, важнейший день ее жизни, Адриенна должна была помнить об этом. Возможно, в ее жилах и текла кровь Абду, но она не была его дочерью.
Когда все кончится, она сделает то, зачем приехала сюда, что поклялась сделать. И ее месть, которой она все еще горячо жаждала, о которой мечтала столько лет, будет необузданной и сладостной.
И когда дело будет сделано, узы, соединяющие ее с семьей, порвутся навсегда. Она будет страдать, сердце ее будет обливаться кровью. Это Адриенна уже знала. За все надо платить свою цену.
Родственницы присоединились к Адриенне, когда она вышла из ванной. Они пришли умастить ее кожу благовониями, надушить волосы, подвести глаза и подкрасить губы. Все это было похоже на сон – бесконечный бой барабанов, прикосновение чужих рук к ее коже и волосам и гомон женских голосов. Ее бабушка восседала в позолоченном кресле и отдавала указания.
– Ты помнишь день своей свадьбы, бабушка? Послышался тихий вздох.
– Женщина никогда не забывает день, когда становится женщиной по-настоящему.
– И что ты чувствовала?
Джидда улыбнулась своим воспоминаниям. Она была в преклонном возрасте, но помнила то время, когда была девушкой.
– Он был красивым и стройным. Ты похожа на него, как и твой отец. Мы были кузенами, но он, как и положено, был много старше. Я была польщена тем, что меня избрали ему в жены, и боялась не угодить ему.
Старушка рассмеялась, и в глазах ее блеснуло пламя, отблеск сексуальности, которая все еще тлела в ней. – Но в ту ночь я больше не боялась.
Женщины без конца шутили по поводу грядущей брачной ночи: некоторые просто веселились, в других чувствовалась зависть. Их руки касались волос Адриенны, их заплетали, завивали, а вокруг вился дым курений. Адриенна не могла противиться их заботам.
Но большинство женщин попросили удалиться, когда явилась портниха со свадебным туалетом. Прищелкивая языком и отдавая распоряжения, Дагмар помогала Адриенне облачиться в платье. Когда она застегнула две дюжины скрытых пуговиц, раздались ахи и охи.
– Из вас получилась великолепная невеста, ваше высочество. Подождите! – Дагмар сделала нетерпеливый знак, чтобы ей подали головной убор. – Я хочу, чтобы вы увидели себя в полном блеске, когда посмотритесь в зеркало.
Прозрачный, похожий на дымку тюль опустился на голову невесты и прикрыл ей лицо. Опять покрывало, даже сейчас. «Еще один сон», – думала Адриенна, вглядываясь в свое отражение. Зеркало повернули, и под другим углом она увидела себя в белом как снег атласе, отделанном кружевами, с роскошным шлейфом, мерцавшим в свете, лившемся из дальнего конца комнаты. Более ста часов мастерицы потратили на то, чтобы нашить на платье жемчужины. Головной убор представлял собой маленькую корону из жемчужин и бриллиантов – он сверкал и переливался, пока его водружали на голову невесты, а из-под него струились ярды и ярды белого тюля.
– Вы выглядите потрясающе. Это именно такое платье, какое я вам обещала.
– Да, оно превзошло все мои ожидания. Благодарю вас.
– Для меня удовольствие одеть такую красивую невесту. – Дагмар чувствовала облегчение, что столь сложная работа закончена. – Я хочу пожелать вам счастья, ваше высочество. Пусть сегодняшний день принесет вам все, чего вы желаете.
Адриенна подумала о «Солнце, и Луне». Так и будет.
Она приняла букет орхидей и белых роз. Руки ее были холодны, но не дрожали, сердце билось медленно и ровно, она шла за своими провожатыми в комнату, где ее должны были представить мужу и мужчинам семьи.
У Филиппа при виде Адриенны захватило дух. Каждый из родственников мужского пола поцеловал невесту, последним с деревянным лицом к ней приблизился отец. Абду взял руку дочери и вложил ее в руку Филиппа. Их благословили. Изречения из Корана читали по-арабски, поэтому Филипп ничего не понял. Ясно ему было только одно – ее рука была холодной и чуть дрожала.
Адриенна не была подготовлена к тому, что Филипп окажется одетым в белую тробу, а галопа его будет увенчана исламским головным убором. От этого вся процедура казалась ей еще более нереальной, но внезапно она осознала, что притворялась она или нет, но их свадьба стала свершившимся фактом. Конечно, потом будет легко аннулировать этот брак, но сегодня он был реальностью.
Прошло более часа, прежде чем процессия двинулась с места. О ее приближении оповещали глашатаи, раздавался бой барабанов, играла музыка.
Сегодня ночью тайно они снова должны были пройти по этим залам.
– Это все?
Адриенна чуть не подпрыгнула, услышав шепот Филиппа, но решила, что ко всему следует относиться с юмором.
– Вовсе нет. Гостей на свадьбе надо развлекать. Сначала их будут веселить музыкантши и танцовщицы. Тебе не разрешат их увидеть. – Она одарила его улыбкой. – Но это продлится не более двадцати минут.
– А потом?
– Потом будет прием. Мы поднимемся на возвышение, будем восседать там среди моря цветов и принимать поздравления в течение двух часов.
– Два часа, – пробормотал Филипп, – это мило. А они будут нас кормить?
За один этот вопрос, если у нее и не было другой причины, ей захотелось его расцеловать. Адриенна рассмеялась.
– Потом будет свадебный пир. – И больше у них не было возможности продолжать беседу.
Адриенна не преувеличила, говоря о цветах – их было множество. Единственное, что могло соперничать с ними в количестве, – это драгоценности женщин, приглашенных на свадьбу. Они уселись в беседке и оживленно переговаривались. Церемония поздравления продолжалась в течение двух часов, пока из-за аромата роз и тяжелых духов жениха не одолела головная боль.
Но на этом дело не кончилось. Молодоженов препроводили в просторный зал, в котором находилось множество столов, ломившихся под тяжестью засахаренных фруктов, разнообразных десертов, приготовленного с пряностями мяса. В центре возвышался свадебный торт.
Наконец молодоженов отвели в покои, где им надлежало провести свою первую брачную ночь.
– Ну и представление, – с усталой улыбкой проговорила Адриенна, когда дверь за ними закрылась.
Филипп взял любимую за руки.
– Я еще тебя не поцеловал. Адриенна улыбнулась.
– Время на это пока есть.
Она прижалась к Филиппу. «Только раз», – сказала она себе. Только раз она позволила себе поверить в то, что в будущем у них все сложится счастливо. Аромат цветов наполнял воздух. Ее платье зашуршало, когда он ее обнял. Его поцелуй был крепким и нежным, и, как оказалось, именно это было нужнее всего.
– Ты прекрасна, Эдди. Когда ты вошла в комнату, я просто обомлел.
– Я тоже разволновалась, когда увидела тебя. Она положила голову ему на плечо.
– Завтра мы уезжаем. – Но…
– Я уже сказал об этом твоему отцу.
Сняв с ее головы фату, Филипп отложил ее в сторону.
– Он не стал возражать, когда я объяснил ему, что хочу отправиться в путешествие и провести с женой медовый месяц. Я сказал, что две недели мы пробудем в Париже, а потом улетим в Нью-Йорк.
– Ты прав, это лучше всего. Чем меньше я буду находиться в обществе братьев и сестер, тем легче мне будет сознавать, что я их больше никогда не увижу.
– Почему ты так говоришь?
– После всего, что случится, он не позволит мне видеться с ними. Я не подозревала, что мне будет так тяжело потерять людей, которых я почти не знала или знала очень мало. – Адриенна начала расстегивать пуговицы на платье. – Нам надо отдохнуть, Филипп. Предстоит долгая ночь.
Он отвел ее руки и занялся пуговицами сам.
– Есть веши поважнее отдыха. – Он нежными поцелуями едва прикасался к ее лицу, не забывая расстегивать пуговицы. – Я скучал по тебе, Эдди. Мне недоставало тебя.
Знаменитая французская портниха содрогнулась бы, увидев, что атласное платье, небрежно сброшенное Адриенной, валяется на полу.


Филипп проснулся и тихо лежал в темноте, ощущая близость Адриенны. Она спала, но сон ее был чутким. Филипп знал, что, если пошевелится или шепотом назовет ее по имени, она тотчас же проснется. Но время для этого еще не наступило.
«Солнце и Луна». Совсем недавно сама мысль о том, чтобы взять эту драгоценность в руки, принесла бы ему удовлетворение. А теперь ему хотелось только одного: чтобы с этим чертовым делом было поскорее покончено и чтобы он мог увезти Адриенну в Оксфордшир и коротать вечера перед уютным огнем у камина.
Он провел кончиком пальца по кольцу Адриенны, которое надел ей на палец во время этого представления, называемого брачной церемонией. Но для него все было всерьез. Адриенна стала его женой, с ней он хотел иметь общее будущее, строить планы.
Какая жалость, что эта ночь не может быть обычной брачной ночью! С шампанским, музыкой и безумствами до рассвета. Хотя Филипп был вынужден признать, что до того, как они заснули, их охватило безумие. Нерешительность и беспокойство, омрачавшие их первую ночь любви, теперь были сметены и поглощены страстью, полыхавшей в ее глазах. На несколько часов они совершенно забыли о напряжении, в котором жили все это время с момента прибытия в Якир.
Раньше они были партнерами в постели, а потом партнерами и в деле отмщения, и неважно было, к добру это или худу, но они были готовы разделить все, что выпадет на их долю. Филипп провел рукой по щеке любимой, шепча ее имя, и она тотчас же проснулась.
– Который час?
– Начало второго.
Кивнув, она поднялась с постели и начала одеваться.
Сегодня днем они оба были в белом. Сегодня ночью оба предпочли одеться во все черное. Без слов проверили все свои инструменты, закрепили пояса. Адриенна повесила мешочек с инструментами на грудь.
– Дай мне тридцать минут. – Адриенна проверила часы, потом установила секундомер. – Не выходи из комнаты до половины третьего, иначе можешь столкнуться в восточном крыле со стражем.
– Мы можем и не расставаться, если будем делать все быстро.
Следуя его примеру, Адриенна надела хирургические перчатки.
– Филипп, мы уже много раз говорили об этом. Ты же знаешь, что я права. – Она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его. – Удачи.
Адриенна как тень выскользнула из комнаты. Она долгие годы мечтала об отмщении, а теперь, когда наконец этот момент настал, она нервничала, как новичок, пытающийся взломать замок в лавке.
Глаза ее быстро привыкли к темноте, и пятна лунного света, падавшие на пол там, где были окна, не защищенные решетками, помогали ей ориентироваться. В переходах, коридорах и маленьких гостиных находились ценности, целое состояние: вещи из резной индийской слоновой кости, китайского нефрита, французского фарфора. Но они интересовали ее не больше безделушек на блошином рынке.
Адриенна сбежала вниз по лестнице на первый этаж. Там царила тишина. Цветы, доставленные к ее свадьбе, наполняли воздух сладким ароматом.
Сдерживая дыхание, Адриенна открыла потайную дверь, выждала несколько секунд, напряженно прислушиваясь, но мрак и тишина ничем не нарушались. Ее туфли на резиновых подошвах не производили шума, и она незаметно скользнула на площадку перед крутой лестницей. Зажечь фонарь Адриенна не могла и начала осторожно и очень медленно спускаться с лестницы.
Сердце ее стучало как молот, и Адриенна заставила себя сделать несколько долгих глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Взглянув на часы, она увидела, что в ее распоряжении двадцать минут, чтобы отключить сигнализацию до того, как Филипп начнет возиться с сейфовыми замками. Она извлекла маленький электрический фонарик и оглядела комнату. Там громоздились поставленные друг на друга какие-то ящики, покрытые слоем пыли. Сигнализация была размещена у противоположной стены. Сосредоточившись на своих действиях, Адриенна принялась за работу.
В течение пяти томительных минут она откручивала шурупы, которыми крепилась панель, затем переключала провода с помощью принесенных с собой зажимов. Всего таких проводов должно было быть двенадцать – по четыре на каждый замок. Аккуратно и точно, сверяясь со спецификациями, запечатлевшимися в ее памяти, Адриенна пробиралась сквозь цветовые коды, по порядку нейтрализуя провода охранной системы. Сначала шли белые, потом синие, затем черные и, наконец, красные.
Адриенна бросила взгляд на потолок, гадая, где сейчас может быть Филипп, занял ли он уже свою позицию. Если она сейчас допустит хоть малейшую ошибку, все ее расчеты и планы пойдут прахом.
Она потянулась за очередным зажимом, когда услышала звук шагов. Не успев даже испугаться, Адриенна поставила панель на место и чуть повернула последний шуруп, прежде чем нырнуть за ящики.
Появились два стража. Их голоса прозвучали в ее мозгу как пушечные выстрелы. Адриенна сжалась в комок и затаила дыхание.
Мужчины зажгли свет, остановились неподалеку от укрытия Адриенны и, отпуская непристойные шуточки, принялись листать принесенный с собой порнографический журнал. Если бы матавейн обнаружил у них этот журнал, стражи лишились бы руки или глаза. По спине Адриенны струился пот, а минуты все шли и шли.
Стражники наслаждались созерцанием картинок и не спеша курили турецкие сигареты. Дым змеился над головой Адриенны, и от него, и того, что, очевидно, было добавлено к табаку, голова ее закружилась. Она была вынуждена выслушивать такие замечания, что и проститутку со стажем вогнали бы в краску.
Адриенна не могла пошевелиться, чтобы взглянуть на часы. Наверное, Филипп уже находится наверху, и, возможно, его пальцы уже прикоснулись к первому циферблату сейфового замка.
В любой момент раздастся сигнал тревоги, и все будет кончено.
Как только стражи наконец ушли, Адриенна, забыв об осторожности, вскочила и рванула панель так, что та чуть не выскользнула из ее одеревеневших пальцев. Сорок пять секунд. Зажав панель между колен, она судорожно искала нужные провода. Руки ее не дрожали, они действовали так уверенно, что ей самой казалось, будто они принадлежат кому-то другому. Двадцать секунд. Адриенна зажала петлю клеммой, повернула и закрепила ее. Взглянула на часы. Осталось две секунды. Адриенна замерла, терпеливо пережидая еще минуту. Все было тихо…
Пальцы Филиппа были подвижными и ловкими, а слух острым. Он делал то, что нужно, не переставая задаваться вопросом: где Адриенна?
Прошло уже пятнадцать минут сверх того времени, которое они отвели на то, чтобы она успела добраться до хранилища. С помощью ее усилителя он услышал щелканье, это означало, что первый замок открыт. Значит, она отключила сигнализацию. Это было некоторое, пусть и небольшое утешение. Он взялся за второй циферблат сейфового замка, но взгляд его все время устремлялся к двери. «Еще пять минут, – обещал он себе. – Если она не появится через пять минут, я пойду ее искать, и черт бы побрал это ожерелье!»
Замок поддался прежде, чем Филипп услышал, как открывается дверь. Он с прятался за ней и вжался в стену. В комнату вошла Адриенна.
– Почему ты так поздно?
По звуку его голоса Адриенна поняла, что нервы Филиппа на пределе.
– Прости, не могла поймать такси.
– Возникли сложности?
– Ну, как тебе сказать. Мне помешали двое стражей с контрабандным журналом для мужчин и сигаретой с марихуаной. Они листали журнал и развлекались.
Филипп пристально посмотрел на Адриенну. Ее глаза были ясными и твердо выдержали его взгляд, но он заметил, что она бледна.
– Должен тебе напомнить, что теперь ты замужняя женщина. И не можешь находиться в обществе чужих мужчин.
– Слушаюсь, мой повелитель! – Адриенна удивилась тому, как быстро прошел ее страх. – Ну как у тебя дела?
– Что за вопрос! Лучше поработай-ка над ключом, дорогая. Я уже почти закончил с замками.
– Ты – настоящий герой.
– Не забывай об этом.
Они трудились рука об руку. Филипп – над последней комбинацией, Адриенна – над громоздким ключом.
– Ну вот. – Он отступил назад. – Я почти забыл, как восхитительно звучит щелчок переключателя. – Посмотрев на часы, Филипп улыбнулся. – Тридцать девять минут сорок секунд.
– Мои поздравления.
– Ты мне должна тысячу фунтов, дорогая. Адриенна отерла пот со лба и подняла на него глаза.
– Запиши это на мой счет.
– Мне следовало бы знать, что ты не захочешь платить. Вздохнув, Филипп наклонился, чтобы посмотреть через плечо на ее работу.
– Готово?
– Я оставила тебе самую легкую часть работы, – пробормотала она. – Это очень сложная конструкция. Если я уберу слишком много металла сразу, ключ не откроет дверь.
– Могу попробовать я. Но на это, возможно, уйдет час.
– Нет, у меня получится скорее.
Адриенна вставила ключ, легонько повернула его влево, потом вправо. И почувствовала кончиками пальцев сопротивление. Вынув его, она снова заработала напильником, потом капнула масла, взялась за наждачную бумагу, стараясь довести ключ до нужного состояния.
Потребовалось еще тридцать долгих минут. Наконец ключ скользнул в замочную скважину, повернулся, и Адриенна почувствовала, что замок поддается. Несколько мгновений она стояла на коленях перед дверью. Вся ее жизнь была подготовкой к этой минуте. А теперь, когда достигла цели, она не могла двинуться с места.
– Эдди?
– У меня такое странное ощущение. Я близка к достижению цели. И что потом? Пустота?
Адриенна вытащила ключ из замочной скважины и положила его обратно в свой мешочек.
– Пока это дело еще не сделано.
Вытащив дистанционное управление, она набрала код. Замигал красный огонек. Бриллиант на ее пальце сверкнул, когда красный сигнал сменился зеленым.
– Теперь все должно быть как надо.
– Должно?
Она повернулась к Филиппу с улыбкой.
– Гарантий нет.
Он отступил и позволил Адриенне открыть дверь хранилища. Она осветила помещение фонариком, и в его свете блеснули золото, серебро и драгоценные камни.
– Пещера Аладдина, – сказал Филипп. – Мечта каждого вора. Бог мой! Я думал, что уже все на свете перевидал.
Золотые слитки были сложены пирамидой, доходившей ему до пояса, рядом с ними были уложены слитки серебра. Тут были чаши, вазы и блюда, изготовленные из драгоценных металлов, некоторые были инкрустированы камнями. Женский головной убор, украшенный рубинами, алыми, как капли крови, соседствовал с короной, усеянной бриллиантами. В ящике, который открыла Адриенна, лежали необработанные камни.
Были в хранилище и произведения искусства – картины Рубенса, Моне, Пикассо, которые Абду никогда не вешал во дворце, но считал разумным вкладывать в них деньги. Филипп, отвлекшись от созерцания камней, остановился, направив луч фонарика на полотна.
– Сокровища короля. – Голос Адриенны отдавался в замкнутом пространстве глухим эхом. – Кое-что куплено за счет нефти, кое-что стоило крови, что-то приобретено ценой любви, что-то ценой предательства. А моя мать умерла бы в нищете, если бы я не начала воровать.
Филипп с сочувствием посмотрел на нее, а она продолжала:
– Самое ужасное, самое худшее – это то, что она умерла, продолжая любить его.
Он нежно провел пальцами по лицу Адриенны, чтобы осушить ее слезы.
– Он не стоит твоих слез, Эдди.
– Не стоит.
К Адриенне вновь вернулась решимость.
– Я возьму то, что принадлежит мне.
Она направила луч фонарика на противоположную стену. Когда луч коснулся ожерелья «Солнце и Луна», Адриенна протянула к нему руки. Теперь они дрожали от возбуждения.
Ожерелье было заключено под стекло, но оно не могло скрыть блеска камней. Любовь и ненависть. Мир и война. Обещание и предательство. Стоило только взглянуть на ожерелье, чтобы ощутить все эти противоречивые чувства.
Все драгоценные камни имеют свой характер, но ни один из них был не сравним с бриллиантом и жемчужиной из этого ожерелья. Филипп осветил его лучом своего фонаря и воскликнул:
– Я и вообразить не мог, как оно прекрасно! – Он положил руку на плечо любимой. – Возьми ожерелье. Оно твое.
Адриенна вытащила ожерелье и удивилась его тяжести.
– Я всегда думала, что же это такое – держать в руках свою судьбу?
– И?..
Она повернулась к нему, ожерелье в ее руках было как обещание.
– Единственное, о чем я жалею, так это о том, что не могу вернуть его маме.
– Но ты сделаешь гораздо больше.
Филипп подумал о полуразрушенном здании на Манхэттене, которое Адриенна собиралась превратить в приют для обездоленных.
– Она бы гордилась тобой, Эдди.
Адриенна кивнула, вытащила из мешка кусок бархата и завернула в него ожерелье.
– Отец придет за ним.
Ее глаза сверкали такой же страстью, как и ожерелье.
– Ты это понимаешь.
– Я понимаю, что жизнь с тобой не назовешь скучной. Она обвела комнату лучом света в последний раз… Ее внимание на мгновение приковали царапины на стене над пустым теперь ларцом, и она стала внимательно их разглядывать. Надпись была сделана давно, но прочесть ее не составляло труда.
– Что там написано?
– Это послание от Берины. Там сказано: «Я умираю из-за любви, но не стыжусь, что люблю».
Адриенна коснулась рукой руки Филиппа.
– Может быть, теперь она почиет в мире.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Женская месть - Робертс Нора

Разделы:
123456789

Часть II

101112131415161718192021

Часть III

222324252627

Ваши комментарии
к роману Женская месть - Робертс Нора



Ничего.....так, интригует
Женская месть - Робертс Норакатрина
17.04.2013, 13.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100