Читать онлайн Женская месть, автора - Робертс Нора, Раздел - 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Женская месть - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.53 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Женская месть - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Женская месть - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Женская месть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

24

– Вы будете очень красивой невестой.
Дагмар, портниха из Парижа, прилетевшая в Якир специально, чтобы сшить свадебный наряд, укладывала складки атласной ткани на плечах Адриенны.
– Вот сюда надо побольше кружев.
Портниха закалывала ткань, наклоняясь к Адриенне, потому что была гораздо выше ее. От нее пахло свежестью и духами, которым дали ее имя.
– Оно должно ниспадать складками и струиться от горла до корсажа.
Адриенна пристально вглядывалась в отражение в зеркале. Ее отец действовал быстро. Должно быть, получить готовое свадебное платье за неделю, да еще из рук одной из лучших модельеров Парижа стоило немало. «Конечно, это вопрос чести, – подумала она. – Король Абду не мог допустить, чтобы его дочь была отдана мужу в обычном платье. Она должна быть одета во все самое лучшее».
– Я предпочитаю простое платье.
Дагмар подколола длинные рукава, обузив их, чтобы они обтягивали руки.
– Доверьтесь мне. Я создам настоящий шедевр. Портниха подняла глаза на двух своих помощниц, которые вошли, неся еще несколько платьев.
– Это для подружек невесты. Нам дали целый список. Дагмар вытащила булавку из подушечки, прикрепленной к запястью, и вколола ее в платье где-то на талии.
– А сколько подружек будет на свадьбе? – спросила Адриенна.
Дагмар на мгновение подняла глаза, удивленная тем, что будущая новобрачная задает такие вопросы.
– Двенадцать. Вот это платье великолепно.
Дагмар сделала знак своей помощнице развернуть платье и подержать его на весу, У него был глубокий вырез и широкая длинная юбка, отделанная кружевами.
– Мне предоставили право выбрать все на мой вкус. Надеюсь, не возражаете?
– Не сомневаюсь, что все платья будут хороши, – улыбнулась Адриенна.
– Повернитесь, пожалуйста. – Дагмар снова занялась нарядом невесты.
Ей редко доводилось встречать такую сдержанную или, быть может, равнодушную невесту.
– Шлейф нужно прикрепить вот здесь. – Она указала место ниже плеч Адриенны. – Он будет струиться как река. У вас царственный вид!
В первый раз Адриенна улыбнулась. Эта женщина старалась на совесть.
– Звучит прекрасно.
Ободренная, Дагмар отступила назад, чтобы убедиться в правильности своего решения. Долгие годы она одевала богатых и знаменитых, умело маскируя их недостатки. У принцессы было прекрасное тело, миниатюрное, с чудесными формами. Что бы она ни придумала, на такой фигурке, как эта, все будет замечено. На принцессу будут смотреть с завистью. Дагмар подумала: «Как жалко, что мне не заказали все приданое!»
– Волосы. Как вы их носите? Наверх или спускаете на плечи?
– Как придется.
– На свадьбе ваша прическа должна соответствовать платью и оттенять его.
Дагмар отступила на шаг и оценивающе оглядела Адриенну.
– Думаю, волосы следует заплести в косу. Очень по-французски, очень изысканно, как и платье. Вы наденете какие-нибудь драгоценности? Что-нибудь особенное?
Адриенна подумала о «Солнце и Луне», сиявшем на свадебном платье ее матери.
– Нет, к платью я не надену никаких украшений. Кстати, скажите, сколько стоит мое платье?
– Ваше высочество…
– Я хочу знать цену моего свадебного наряда. Дагмар пожала плечами и одернула юбку на Адриенне.
– Оно будет стоить примерно двести пятьдесят тысяч франков.
Кивнув, Адриенна потрогала кружева у горла и подумала о том, что заработала куда больше комиссионных при ограблении Сент-Джонов.
– Вы дадите счет мне, а не королю.
– Но, ваше высочество…
– Вы дадите счет мне, – настойчиво повторила Адриенна. Она ни за что не согласилась бы надеть что-нибудь, купленное отцом.
– Как пожелаете.
– Эта свадьба будет в Якире, мадам, – снова улыбнулась Адриенна, – но я американка. Трудно избавиться от своих привычек.
Когда примерка закончилась, в комнату одна за другой потянулись женщины гарема. Они пришли поглазеть на платье, выпить чаю, поговорить о свадьбах и модах. Многие стали просить Дагмар, чтобы она сшила что-нибудь и для них. Портниха с радостью согласилась.
Женщины раздевались, демонстрируя белье. Красивое белье было их страстью, так же как и драгоценности. На них были красные пояса для подвязок и черные кружева, белый атлас и прозрачный шелк. Женщины болтали о нарядах, задавали тысячи вопросов – какие будут на свадьбе подарки, где молодые проведут медовый месяц. Ясмин примерила платье, которое подошло бы женщине вдвое ее старше.
– Нет, оно тебе не подходит, – сказала Адриенна.
– Мне оно нравится. Кери и другие носят такие платья. Видя огорченное личико Ясмин, Адриенна сделала знак
Дагмар.
– Я хочу заказать для своей сестры что-нибудь особенное.
– Ваш отец выразил желание, чтобы все подружки невесты были в одинаковых платьях.
Глаза Адриенны встретились в зеркале с глазами портнихи.
– Я говорю вам, что моя сестра такого платья не наденет. Я хочу что-нибудь понежнее, что-нибудь более… – Ей хотелось сказать – «что-нибудь более подходящее для юной девушки», но она вовремя спохватилась и закончила так: – Что-нибудь более современное. Возможно, розового цвета, чтобы моя сестра выделялась среди остальных.
Глаза Ясмин засверкали.
– Нет, красного!
– Розового, – повторила Адриенна.
– Возможно, в салоне осталось что-нибудь подходящее, и я пошлю за платьем сейчас же, – кивнула Дагмар.
– Счет за это платье тоже представьте мне. – Адриенна прикоснулась к щечке Ясмин. – Ты будешь в нем очень красивой. Как роза среди папоротников.
– Я и в этом платье красивая.
– Но ты будешь еще красивее. Ясмин на мгновение задумалась.
– Оно будет шелковым?
Когда-то и Адриенна была маленькой девочкой и мечтала о шелковом платье.
– Ну что же, пусть будет шелковым.
– Когда я буду выходить замуж, то сошью такое же платье, как у тебя.
– Ты можешь надеть и это, если захочешь. Брови Ясмин взметнулись вверх.
– Надеть уже ношенное платье?
– Есть такая традиция – надевать свадебное платье матери, сестры или подруги.
Ясмин, провела пальцем по атласному платью Адриенны
«Странный обычай, – думала она, – но, если платье того заслуживает, стоит об этом подумать».
– Я не стала бы надевать платье своей матери. Оно не такое красивое, как твое. Ведь она была второй женой. А ты почему не наденешь платье Фиби?
– Оно не сохранилось. Но есть портрет мамы в этом платье. Если когда-нибудь ты навестишь меня в Америке, я покажу его тебе.
– Навестить тебя? Когда?
– Когда тебе разрешат.
– И мы будем обедать в ресторане?
– Если захочешь.
С минуту Ясмин выглядела так, как выглядела бы на ее месте любая другая молодая девушка, которой предложили нечто заманчивое.
– Некоторые женщины в Якире едят в ресторанах, но отец не разрешает этого членам семьи.
Адриенна взяла девочку за руку.
– Мы будем обедать в ресторанах каждый вечер.


Филипп редко видел короля, но обращались с ним хорошо. «Как с дипломатом дружественной державы, приехавшим по делам», – подумал он, после того как ему была предложена экскурсия по дворцу. Ему показали все комнаты, кроме покоев на женской половине дворца, а принц, сопровождавший его, давал ему подробные и часто утомительные пояснения по истории Якира. Слушая все, что ему рассказывали, Филипп мысленно делал заметки – где находятся двери, окна, входы и выходы. Он старался запомнить количество стражей и слуг, прикидывал, когда и где они появляются, – короче, изучал распорядок жизни во дворце.
Задавал только те вопросы, которые можно было задать. Книга, которую ему вручила Адриенна, оказалась весьма полезной, и он руководствовался ее советами. Филипп не спрашивал о женщинах, скрытых за стенами сада и узорчатыми решетками окон, о рынке рабов, который все еще существовал здесь, хотя сделки, совершаемые там, были окутаны тайной. Или об обезглавливании, из которого тайны не делалось вовсе.
Мужчины закусывали икрой и перепелиными яйцами в комнате, в которой журчала вода во встроенном бассейне. В клетках, свисавших с потолка, распевали птицы с пестрым оперением.
Позже в лимузине с кондиционером они проехались по городу. Рассказывая о выгодных торговых договоренностях между Якиром и западными странами, Фахид показывал гостю порт, корабли, и Филипп впервые увидел, как красив Якир, его темные холмы и море. Несмотря на обилие транспорта и бешеную скорость машин, здесь было много примет древности и, более того, чувствовалось, как эта древняя страна упорно сопротивляется западному влиянию.
Мужчины прошли через двор, где менее пяти лет назад одна из младших принцесс и ее любовник были казнены в наказание за прелюбодеяние. Вдали Филипп разглядел серебристую колонну какого-то административного здания, увенчанную диском спутниковой антенны.
– Якир – страна контрастов, – заметил Фахид, увидев, как матавейн схватил за руку женщину, оказавшуюся на улице без сопровождающего. – За последние двадцать пять лет в Якире произошло множество изменений, но мы страна ислама и всегда ею останемся.
Фахид дал краткие указания шоферу, потом откинулся на подушки сиденья.
– Религиозная полиция полна рвения, а в Якире всем правит религия.
– Я не склонен критиковать чужую религию, Фахид. Но мужчине трудно оставаться в стороне, когда унижают женщину.
– В некоторых вопросах мы никогда не будем придерживаться с вами одной точки зрения.
– Что вы хотите изменить в Якире, когда будете править?
– Я смогу изменить не так уж много. Только то, что мне разрешат изменить. Во многих случаях сам народ отторгает все новое. Они борются против прогресса точно так же, как и стремятся к нему.
Фахид улыбнулся. В баре лимузина был кувшин холодного сока, и принц разлил его в два хрустальных стакана.
– Вы, вероятно, удивитесь, если я скажу, что многие женщины с удовольствием носят свои покрывала.
Филипп вытащил сигарету, а Фахид щелкнул золотой зажигалкой и поднес ему огонек.
– Вы замечаете, что в Якире ни одна женщина не водит машину? В законе нет ни слова о том, что женщинам воспрещается водить автомобиль, и все же они опасаются это делать, потому что, если колесо у машины спустится, ей не поможет ни один мужчина. Таковы традиции. И традиции более незыблемы, чем законы.
– И ваши женщины довольны?
– Кто может сказать, что на уме у женщин? – Фахид усмехнулся. – В этом вопросе, пожалуй, и Восток и Запад могут прийти к одному мнению. – Когда машина остановилась, Фахид показал на одно из зданий: – Это Мемориальный университет Ахменда. Женский колледж. В Якире мы теперь поощряем желание женщин получить образование. Видите, иногда традиции становятся податливыми. Якир нуждается в женщинах – врачах, учителях, банкирах. Теперь нашим женщинам легче получить медицинскую помощь, образование или распорядиться своими деньгами. И в этом смысле все будет меняться к лучшему.
Филипп отвлекся от созерцания здания университета и улыбнулся.
– Рад это слышать.
– Образование приносит знания, но вместе с тем приходят и недовольство, и желание видеть, знать и иметь больше. Якиру придется приспосабливаться, и все же, что заложено в крови, изменить невозможно. И потому женщины будут носить покрывала – это их выбор. И предпочитать жизнь в гареме, потому что там они находят безопасность и комфорт.
– И вы верите этому?
– Я это знаю.
Сделав знак шоферу, Фахид сложил руки на коленях.
– Я получил образование в Америке, любил американскую женщину, и многое в Америке мне нравилось. Но во мне бедуинская кровь. У Адриенны мать американка, и она выросла на Западе, но и в ней есть бедуинская кровь. И эта кровь будет бежать по ее жилам до самой смерти.
– Но это ее не меняет.
– Жизнь Адриенны была непростой. Она ненавидит отца?
– Ну, «ненавидит» – слишком сильное слово.
– Зато точное.
Фахиду было очень важно узнать, как его сестра относится к отцу, и поговорить с Филиппом наедине.
– Такие страсти, как любовь и ненависть, – непростая вещь. Если вы ее любите, увезите ее отсюда сразу же после свадьбы. Пока мой отец жив, держите ее подальше от Якира. Отец тоже не способен прощать.
Прозвучал призыв муэдзина к молитве. Торговцы поспешно закрыли двери лавок, мужчины опустились на колени. Фахид вышел из машины и смешался с толпой остальных мужчин.
Филипп тоже вышел на послеполуденный зной. Ему был виден муэдзин, поднявшийся на ступеньки мечети. Он призывал правоверных к молитве. Это была исполненная силы сцена – люди смиренно стояли на коленях на жгучем солнце, жаркие запахи пота и специй из лавок смешались и повисли в воздухе.
Женщины жались в тени поодаль. Если они и молились, то молча. Им не было дозволено отвечать на этот призыв. Филипп чувствовал, что начинает понимать Фахида. Люди не просто следовали традиции и подчинялись ей. Они раскрывали ей сердца и объятия, они были проникнуты ею. Традиция была увековечена в них. Образ жизни этих людей был основан на почитании религии и мужской чести. Здесь могли, как грибы, вырастать новые здания, могло совершенствоваться образование, но обычаи оставались прежними.
Филипп посмотрел на дворец. Издали его сады казались цветными пятнами, окутанными дымкой. Крытые зеленой черепицей крыши сверкали на солнце. Где-то в его стенах была Адриенна. Заставит ли ее подойти к окну призыв муэдзина?


Приспособление, принесенное Адриенной, было очень чувствительным. Собираясь на это краткое свидание, она оставила в своей комнате остальные инструменты, а с собой взяла только маленький усилитель, ключ и напильник.
Адриенна воспользовалась тоннелем, как это делали многие поколения женщин, направляясь в главный дворец из своих покоев. На потертом полу шаги Адриенны были не слышны – сандалии ступали тихо. Тоннель, как повелось исстари, кое-где освещался факелами, а не электрическими фонарями. Неровное пламя факелов делало тоннель таинственным и романтичным.
Адриенна могла встретить здесь короля или принца, но, к счастью, этого не случилось. Она беспокоилась о Филиппе, подозревая, что за его комнатами наблюдают. Если бы его поймали в неположенное время в неподобающем месте, то непременно депортировали, не дав проститься с невестой, а ее, вероятно, избили бы или обрекли на заточение в женских покоях.
Она вышла из тоннеля и оказалась в королевских апартаментах. Абду, вероятно, находился в одной из своих комнат. Одна из жен, должно быть, уже была отправлена назад, на свою половину, после того как выполнила свои супружеские обязанности.
На минуту, только на одну минуту Адриенна почувствовала искушение рывком распахнуть дверь в его спальню, пробудить отца от его самодовольства и сказать ему все, что она чувствует, все то, что проклюнулось и взросло из посеянных им горьких семян. Но она знала, что удовлетворение ее продлится недолго, а ей хотелось отомстить по-настоящему.
Стражи должны были смениться за час до рассвета. Адриенна посмотрела на светящийся циферблат своих наручных часов и попыталась рассчитать время, оставшееся в ее распоряжении. «Достаточно, – подумала она, – даже больше чем достаточно».
Холл был пустынным, темным и безмолвным. Двигаясь по памяти, Адриенна свернула в примыкавшее к холлу крыло, добралась до комнаты, где был спрятан сейф с сокровищами, и, присев на корточки, начала исследовать замок. Руки ее действовали уверенно, но покрылись испариной. Раздраженная девушка вытерла их о юбку, бросила мгновенный взгляд направо, потом налево, проскользнула в хранилище, закрыла и заперла за собой дверь.
Когда рот Адриенны зажали рукой, сердце ее остановилось. Когда же оно забилось с нова, Адриенна сквозь зубы тихонько выбранила Филиппа. Рванувшись от него в сторону, она направила ему в лицо узкий луч электрического фонаря.
– Не смей никогда больше этого делать!
– Рад тебя видеть. – Филипп наклонился и поцеловал Адриенну. – У тебя возникли трудности с замком, да?
– Нет. – Адриенна повернулась лицом к Филиппу и обняла его за шею. – Я и не подозревала, что буду так скучать по тебе.
Он зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их аромат.
– Ну что же! Значит, наши дела все лучше и лучше. Чем ты занималась целый день, пока я разъезжал по городу?
– Без конца пила чай и слушала глупую болтовню, а также примеряла свое свадебное платье.
– Похоже, ты не в восторге от этих занятий.
– Все это дается тяжело. Я и не думала, что будет так трудно обманывать свою бабушку. И мне не нравится, что меня упаковывают в белый атлас, когда я знаю, что это только шоу.
– Я не против, чтобы эта свадьба была настоящей. – Филипп сказал это небрежно, но Адриенна не заметила в его глазах смешинки.
– Ты же знаешь, как я отношусь к браку, и, кроме того, сейчас не время обсуждать этот вопрос. Ты уже осмотрел дверь в сокровищницу?
– Сверху донизу.
Филипп осветил фонариком стальную дверь.
– Как показано на спецификации, к каждому замку ведет свой провод. Устройство несложное. Мы защемим провода зажимами. Думаю, что мы справимся быстро.
Адриенна передала ему какой-то прибор с циферблатом.
– Это усилитель. Мне пришлось над ним потрудиться. Приложи его к замочной скважине, и ты услышишь, как чихают за три комнаты отсюда.
Филипп в раздумье направил на усилитель пучок света своего фонарика.
– Неужели ты сама его сконструировала?
– Точнее сказать, переориентировала. Мне нужно было что-нибудь компактное и достаточно чувствительное.
– Для человека, не закончившего даже средней школы, ты обладаешь поразительной осведомленностью в области электроники.
– Природным талантом. Я считаю, что мы можем вскрыть эти замки за час.
– За сорок минут, а с наружным за пятьдесят.
– Отведем на это час. – Адриенна улыбнулась и провела рукой по щеке Филиппа. – В твоих талантах я не сомневаюсь, дорогой.
– Спорим на тысячу фунтов, что я сделаю это за сорок м и нут.
– Договорились. Я начну отключать сигнализацию в два тридцать. До трех ни к чему не прикасайся. Я присоединюсь к тебе, как только смогу.
– Мне не нравится, что ты хочешь заняться этой частью работы одна.
– Не забудь, что если бы ты не поехал со мной, то мне пришлось бы проделать работу от начала и до конца одной. Начиная от верхнего циферблата и так далее.
– Мы же все обсудили, Эдди. Я знаю, как вскрывать сейфы, и этот тоже.
Она отстранила Филиппа и вытащила ключ.
– Смири свое тщеславие, чтобы оно не помешало нашему общему делу.
– Хорошо, но ты тоже забудь о своем самолюбии. Скажи, а как я смогу убедиться, что ты отключила сигнализацию?
– Никак. Тебе придется просто поверить в это. – Адриенна вздернула подбородок. – Я слишком долго готовилась, чтобы теперь ошибиться. Доверься мне или дай сделать все самой.
Филипп смотрел, как осторожно она водит напильником по ключу.
– Я не привык работать с партнером.
– Я тоже.
– В таком случае нам повезло, что мы собираемся на этом закончить свою карьеру и отойти от дел. Эдди, я чувствовал бы себя увереннее, если бы ты не была так напряжена.
– А я чувствовала бы себя увереннее, если бы ты остался в Лондоне. – Прежде чем он успел ответить, Адриенна подняла руку. – Возможно, у нас не будет больше случая поговорить. Если что-то не сработает, если произойдет какой-нибудь сбой, я хочу, чтобы ты вышел из игры. Обещай мне.
– Ты все еще не понимаешь? – Он взял ее за подбородок, пальцы его были напряжены. – Нет, наш разговор не окончен. Можешь фыркать и говорить что угодно о том, что не веришь в любовь, что не можешь ее испытывать, но это не меняет моего отношения к тебе. Придет время, когда все это останется позади и мы с тобой окажемся один на один – ты и я. И тебе придется с этим считаться.
– То, что мы делаем сейчас, – работа и не имеет никакого отношения к любви.
– Ах, не имеет? Ты здесь в такой же степени потому, что любила мать, как и потому, что ненавидишь отца. А может быть, из-за любви. Я же здесь потому, что все, связанное с тобой и твоими чувствами, важно для меня.
– Филипп. – Она осторожно коснулась рукой его запястья. – Я иногда теряюсь, не знаю, что тебе и ответить.
– Научишься. – Филипп привлек ее к себе. – Ты пригласишь меня к себе?
– Хотела бы. Но сейчас не могу.
Адриенна закрыла глаза, наслаждаясь его поцелуем, потом отвернулась и попыталась вставить ключ в замочную скважину. Ее слух был напряжен, она старалась не упустить скрежета металла о металл там, где ключ окажется больше отверстия.
– Не могу рисковать и пытаться открыть дверь сейчас. Более детальной подгонкой займемся, когда мы отключим все три системы сигнализации. Но я думаю, – Адриенна вставила ключ в замочную скважину, потом вытащила его, – что все почти готово… – Она умолкла и, не выпуская ключа из рук, вдруг уставилась на дверь. – Ожерелье за этой дверью, всего в нескольких футах от меня, а я не чувствую никакого волнения. Это меня удивляет.
– Ты не думала о том, чтобы оставить его себе?
– Когда я была юной, то мечтала надеть его на шею матери и увидеть, как жизнь возвращается к ней. Или что я сама надену его и почувствую…
– Почувствуешь что?
– Почувствую себя принцессой. – Адриенна положила ключ в мешочек. – Нет, ожерелье не для меня, но вместо всех трагедий, следовавших за ним на протяжении стольких лет, пусть оно теперь послужит чему-нибудь доброму. – Она пожала плечами. – Наверное, все это звучит глупо.
– Да. – Он поднес ее руку к губам. – Но, видишь ли, прежде чем я узнал, что ты глупая идеалистка, я испытал к тебе влечение.
Филипп задержал руку Адриенны в своей, и они двинулись к двери.
– Эдди, будь осторожна со своим отцом.
– Я редко делаю одну и ту же ошибку дважды, Филипп. Она приставила к двери свое подслушивающее устройство и подождала немного. Всюду было тихо.
– Не беспокойся обо мне, Я ведь годами разыгрывала из себя принцессу.
Прежде чем она успела выскользнуть за дверь, он поймал ее:
– Адриенна, ты не должна в это играть – ты ведь и есть принцесса.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Женская месть - Робертс Нора

Разделы:
123456789

Часть II

101112131415161718192021

Часть III

222324252627

Ваши комментарии
к роману Женская месть - Робертс Нора



Ничего.....так, интригует
Женская месть - Робертс Норакатрина
17.04.2013, 13.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100