Читать онлайн Женская месть, автора - Робертс Нора, Раздел - 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Женская месть - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.53 (Голосов: 19)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Женская месть - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Женская месть - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Женская месть

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

13

Вторжение в жизнь Адриенны Филиппа Чемберлена могло на время смешать ее карты, но это вовсе не значило, что Тень покинет Лондон с пустыми руками. О на была удачлива в воровском ремесле. И отчасти это объяснялось ее осторожностью.
В восемь сорок пять горничная Мадлен Люсиль открыла дверь привлекательному бородатому молодому человеку в сером комбинезоне.
– Что вам угодно?
– Служба борьбы с грызунами.
Адриенна улыбнулась и подмигнула Люсиль. Она изрядно потрудилась, приклеивая бороду и прилаживая светлый парик, но благодаря этому неузнаваемо переменилась.
– Сегодня утром я должен обработать шесть квартир, дорогуша, и ваша стоит в списке первой.
– Грызуны? – Люсиль покраснела, заметив, что молодой парень с интересом изучает ее. – Мадемуазель ни слова не говорила мне об этом.
– Управляющий вашего дома приказал это сделать. – Адриенна взмахнула розовым бланком. – К. нему поступили жалобы на то, что в доме появились мыши.
– Неужели? – тихо ойкнув, Люсиль отдернула руку. – Но моя хозяйка спит.
– Меня это не касается. Если вы не хотите, чтобы я покончил с мышами, отправлюсь в другую квартиру.
Адриенна протянула свой листок.
– Распишитесь в том, что вы отказываетесь от наших услуг. Это снимает ответственность с моего начальства в случае, если мыши начнут сновать по вашей квартире.
– Нет! – Люсиль передернуло от отвращения. – Подождите здесь. Я разбужу хозяйку.
– Можешь не спешить, детка. У меня почасовая оплата.
Люсиль юркнула в дверь, а Адриенна, поставив на пол баллон с жидкостью, быстро обошла комнату, приподнимая картины и сдвигая с места книги. Услышав раздраженный голос Мадлен в соседней комнате, девушка улыбнулась. Судя по всему, хозяйка была недовольна, что служанка прервала ее сон, столь необходимый для поддержания красоты. Когда Люсиль вернулась, Адриенна стояла, прислонившись к двери, и беспечно насвистывала.
– Пожалуйста. Можете начать с кухни. Мадемуазель хочет уйти из дома, прежде чем вы начнете обрабатывать спальню.
– К вашим услугам, красавица. – Адриенна подняла баллон с дезинфицирующей жидкостью. – Хотите составить мне компанию?
Люсиль захлопала ресницами. «Он слишком щуплый, – подумала она, – но лицо красивое».
– Может быть, когда хозяйка уйдет.
– Я буду поблизости.
Снова принявшись насвистывать, Адриенна последовала за горничной в кухню, а когда осталась одна, юркнула в чулан. Охранная система вызвала у нее разочарование. Простенькая. Она любила риск. Из одного из карманов своего комбинезона Адриенна достала компьютер размером с кредитную карточку и два пружинных зажима. Действуя без суеты и спешки, она зажала провода и отключила подачу тока. Услышав стук каблучков, метнулась к двери и, нажав на кнопку на своем резервуаре, выпустила в воздух облачко пахучего тумана.
– Предоставь мне еще минутку, солнышко, – обратилась она к Люсиль, сунувшей было голову в дверь кухни. – Это снадобье должно осесть. Не хочу, чтобы твои хорошенькие глазки покраснели.
Люсиль сморщила носик и прикрыла лицо рукой.
– Мадемуазель хочет знать, сколько вы еще пробудете здесь.
– Самое большее час.
Адриенна еще раз нажала на кнопку и выпустила новое облачко химиката, чтобы Люсиль скорее ушла. Сосчитав до пяти, Адриенна снова проскользнула в чулан и сняла проволочные зажимы. Ей потребовалось не более двух минут на то, чтобы подсоединить провода к своему компьютеру и изменить код охранной системы. «Теперь, – подумала она, – проникнуть в дом не составит труда». Следующей ее задачей было найти сейф. С баллоном на плече Адриенна двинулась на поиски Люсиль.
– Куда теперь?
– В комнату для гостей.
Люсиль показывала дорогу, когда послышался голос Мадлен, ругавшейся по-французски:
– Черт возьми, Люсиль, куда вы девали мою красную сумку? Неужели мне все делать самой?
– Похоже, она само очарование, – прокомментировала Адриенна.
Люсиль только округлила глаза и поспешила из комнаты. Если Мадлен могла устроить такой скандал из-за сумки, думала Адриенна, потеря сапфира вызовет у нее апоплексический удар. «Алчность должна быть наказана», – решила она, отправляясь на поиски комнаты для гостей.
Двадцатью минутами позже хлопнула входная дверь. Адриенне понадобилось десять минут, чтобы найти сейф в вычурной черно-красной спальне Мадлен. Он оказался позади туалетного столика, уставленного баночками и флаконами.
Адриенна с первого взгляда определила, что это стандартный сейф, который будет несложно вскрыть. Похоже, что на охранную систему Мадлен следовало бы тратить не меньше, чем на свой гардероб. Подхватив тяжелый баллон, Адриенна отправилась на поиски Люсиль.
Горничная обрызгала себя своими лучшими духами.
– Вы закончили?
– Любой мыши, которая попытается сюда пробраться, крышка. Скажи-ка, а твоя хозяйка ушла?
– Она не вернется по крайней мере час.
Люсиль сделала шаг вперед, и это можно было истолковать только как поощрение. Адриенну насмешило ее заигрывание, но она сдержала улыбку.
– К сожалению, сейчас я занят. Но попозже время у меня найдется. Когда мадемуазель отпускает тебя?
– Все зависит от ее настроения. Иногда она задерживает меня на целый вечер.
– Но когда-нибудь она должна лечь спать?
У Адриенны были на этот вечер планы насчет Мадлен. И она сочла за благо найти занятие и для Люсиль.
– Сможешь улизнуть из дому, ну, скажем, в полночь? Мы могли бы встретиться в Сохо, у «Бестера». Выпить.
– Только выпить?
– Не только, – усмехнулась Адриенна. – Я живу совсем рядом с клубом. Ты сможешь заглянуть ко мне в полночь и… дать урок французского языка.
Она подмигнула на прощание служанке и направилась к двери.


Часом позже в розовом трикотажном костюме и светлом парике Адриенна направилась в маленькую частную гостиницу, которая находилась в часе езды от Лондона. Она купила две дюжины красных роз и заплатила за роскошный обеде шампанским, предназначенный для двоих.
– Мой босс признает только самое лучшее, – сурово сказала Адриенна менеджеру, подкрепив свое объяснение пачкой пятифунтовых бумажек. – И конечно, ценит скромность.
– Разумеется. – Менеджер старался не выказывать излишнего энтузиазма. – А на чье имя заказать столик?
Адриенна подняла бровь, как это всегда делала Селеста. И ответила на своем безупречном английском:
– На имя мистера Смита. Проследите, чтобы шампанское было как следует заморожено. К полуночи. – Говоря это, девушка добавила еще двадцать пять фунтов. – Вам лично.
Выпрямив спину и высоко держа голову, Адриенна направилась к машине, которую арендовала для поездки за город. Она не могла не улыбнуться. Сейчас Мадлен должна была получить первый букет роз от тайного обожателя и таинственное романтическое приглашение на ужин в полночь в загородном ресторане.
Знание человеческой природы в ее деле было столь же важным, как крепкие нервы и ловкие пальцы. Мадлен Моро была француженкой с головы до ног и чрезвычайно тщеславной. Адриенна ни минуты не сомневалась, что вскоре она покинет свою квартиру и отправится в ресторан. Естественно, Мадлен будет разочарована, когда ее таинственный поклонник не появится, но вряд ли она вернется в Лондон раньше двух часов ночи. К этому времени Адриенна уже завладеет сапфиром.
Ей пришлось потратить немного времени на то, чтобы вернуться в отель, просмотреть свои заметки и рассчитать время. В течение часа Мадлен должны были доставить второй букет роз вместе с дурацкими любовными стихами и мольбой о тайном свидании.
Она никогда не сможет устоять перед таким напором. Адриенна чиркнула спичкой и посмотрела, как горят ее заметки. Девушка не сомневалась, что инстинкт ее не подведет. Возможно, появление на сцене Филиппа Чемберлена было простым совпадением, но Тень всегда предпочитала точный расчет. Она улыбнулась своему отражению. Филипп обеспечит ей наилучшее прикрытие. Ее увидят обедающей в его обществе. Потом она вернется в отель у всех на глазах. Зато в полночь, когда она будет выходить из своего номера, ее никто не увидит.
Одеваясь к обеду, Адриенна была в самом лучшем расположении духа. Черный цвет шел ей, а разноцветная россыпь вышивки из бисера на одном плече придавала туалету оригинальность. Она надела сережки из ярко-синего стекла в золоченой оправе, которые все, кроме экспертов, сочли бы сапфирами. Она крала самые знаменитые драгоценности, но сама обходилась бижутерией. Ее интересовало только «Солнце и Луна».
Когда снизу позвонил дежурный клерк, Адриенна была готова и с нетерпением ждала встречи с Филиппом. Она выразила желание спуститься, чтобы встретить его в коридоре.
Сегодня он выглядел не так официально, как в прошлый раз. Серый итальянский костюм был чуть светлее его глаз. Вместо рубашки с галстуком он надел черный свитер под горло, прекрасно оттенявший его светлые волосы. «Он слишком хорош», – мелькнуло в мозгу Адриенны.
– Вы точны.
– А вы прекрасны.
Он протянул ей красную розу.
Адриенна слишком хорошо знала нравы мужчин, чтобы ее можно было обольстить цветами, но улыбка ее стала чуточку теплее.
Через руку девушки была переброшена соболья накидка. Когда Филипп взял ее, чтобы набросить мех ей на плечи, его пальцы слегка задержались у нее на шее, высвобождая из-под воротника попавшие туда волосы. Они были такими же густыми и пушистыми, как мех. Внезапно по ее телу разлилось тепло. Решив не обращать на это внимания, Адриенна оглянулась через плечо. И позволила себе улыбнуться, когда взгляды их встретились. Она прекрасно знала, как сбить мужчину с толку взглядом или жестом. И он это понял. Про себя Филипп подивился, как с такими глазами она сумела сохранить репутацию недоступной.
– В сорока километрах к востоку от Лондона есть небольшой ресторанчик. Там тихо, и еда великолепная.
Адриенна ожидала, что он поведет ее в модный ресторан в центре города. А что, если они окажутся в том самом месте, где Мадлен будет ожидать своего таинственного поклонника сегодня в полночь? Филипп заметил в ее глазах внезапно вспыхнувшие искры смеха и подумал, что бы это могло значить.
– Вы романтик. – Она осторожно освободилась из кольца его рук. – Что ж, поехали. По дороге вы мне расскажете о Филиппе Чемберлене.
Он с улыбкой взял ее за руку.
– Для этого нам потребовалось бы ехать более сорока километров.
В тот момент, когда шофер «Роллс-Ройса» отъехал от тротуара, Филипп вынул из ведерка со льдом бутылку «Дом Периньон».
Адриенна подавила улыбку: это уж слишком прекрасно, размышляла она. Красные розы, шампанское, роскошная машина и вечер в загородном ресторане. «Бедная Мадлен», – подумала Адриенна. Ее забавляла сложившаяся ситуация. Сидя рядом с Филиппом, она изучала его профиль.
– Вы довольны тем, как проводите время в Лондоне?
С глухим хлопком вылетела пробка. В тишине машины хорошо было слышно шипение пузырьков воздуха, выходящих из вина. Адриенна смотрела, как пена поднимается к горлышку бутылки.
– Да, я всегда хорошо провожу здесь время.
– Как?
– Как? – Она приняла предложенный бокал. – Брожу по магазинам, встречаюсь с друзьями. Гуляю.
Адриенна позволила ему намазать для нее крекер черной икрой.
– А чем вы занимаетесь?
– О чем вы?
Скрестив ноги, она удобно расположилась на сиденье. Это был тот образ, в котором она решила предстать перед ним, – роскошные меха, обтянутые шелком ноги, сверкающие камни.
– Я имею в виду работу, удовольствия и все остальное.
– Я занимаюсь тем, что в данный момент привлекает меня больше всего.
Ей показалось странным, что он не уточнил, чем именно. Большинство известных ей мужчин не требовали особого поощрения, или поощрение это могло быть минимальным, чтобы подвигнуть их на словоизвержение: они начинали говорить о своем бизнесе, хобби и эго.
– А чем занимаетесь вы? В прошлый раз вы сказали, что азартные игры входят в перечень ваших развлечений.
Филипп бесстрастно наблюдал за ней, и это обескураживало.
Так же он смотрел и раньше. Будто знал, что «Роллс-Ройс» не более чем сцена, а они – двое актеров, играющих, свои роли на подмостках.
– Да, когда требуется поработать мозгами. Он улыбнулся.
– Еще икры?
– Благодарю, – ответила девушка.
«Мы играем в какую-то игру», – подумала она. Адриенна не знала правила этой игры, не знала, ждет ли ее награда в случае успеха, но не сомневалась в том, что это игра. Она приняла предложенный крекер с икрой. Икра была отменного качества, как и вино, и машина, которая, мягко покачиваясь, увозила их из Лондона. Адриенна провела пальцем по разделявшему их валику обивки сиденья.
– Должно быть, эта мозговая деятельность окупается.
– Обычно да. – В случае с ней он надеялся, что так и будет. – А чем занимаетесь вы, когда не прогуливаетесь по Лондону?
– Гуляю где-нибудь в других местах и что-нибудь покупаю.
Филипп поверил бы этому, если бы не заметил, как в глазах ее зажглись жаркие искорки. Это была страсть. Она больше не походила на богатую скучающую девицу, которой старалась казаться.
– Вы собираетесь вернуться в Нью-Йорк?
– Еще не решила. Хотела провести несколько дней в каком-нибудь теплом месте.
Филипп еще не решил, сочтет ли она шутку забавной, когда услышал свою собственную реплику:
– В Якире тепло.
Он понял по выражению ее глаз, что она не восприняла его слова как шутку, он увидел в них какое-то странное выражение, которое мгновенно промелькнуло и исчезло.
– Да, – теперь ее голос был ровным и бесстрастным, – но пустыне я предпочитаю тропики.
Филипп знал, что может разговорить ее, но их беседу прервал телефонный звонок.
– Прошу прощения, – сказал он, поднимая трубку, – Чемберлен слушает.
Послышался только короткий вздох.
– Привет, мама.
Адриенна вопросительно подняла бровь. Если бы это слово не было произнесено с глуповатым выражением, она никогда бы не поверила, что у него есть мать, и еще меньше тому, что эта мать способна звонить ему в автомобиль. Забавляясь, она наполнила его бокал, потом свой.
– Нет, я не забыл. Это будет завтра. Все, что угодно. Не сомневаюсь, что ты будешь выглядеть прекрасно. Конечно, не сержусь. Еду обедать. – Он бросил взгляд на Адриенну. – Да, верно. Нет, ты не видела, мама. – Снова послышался вздох. – Право, не думаю, да, да, конечно.
Он опустил трубку на колено.
– Это моя мать. Она хотела бы поздороваться с вами. Адриенна в замешательстве посмотрела патрубку, потом, чувствуя себя весьма глупо, взяла ее:
– Алло!
– Привет, дорогуша. Красивая машина, правда?
Ее акцент не походил на выговор Филиппа и напоминал кокни
l:href="#note_17" type="note">[17]
. Адриенна непроизвольно оглядела салон «Роллс-Ройса» и улыбнулась.
– Да, верно.
– В ней я всегда чувствую себя королевой. Как вас зовут, дорогая?
– Адриенна. Адриенна Спринг.
Она и не заметила, что не упомянула своего титула, а назвала девичью фамилию матери, что делала всегда, разговаривая с приятными ей людьми. Но Филипп это заметил.
– Красивое имя. Хорошо проводите время, да? Он славный мальчик, мой Фил. И красивый, верно?
Адриенна широко улыбнулась Филиппу. И в первый раз эта улыбка была искренней.
– Да, очень.
– Не поддавайтесь его чарам слишком скоро, дорогая. И когда он ведет себя как плут.
– Неужели? – Адриенна посмотрела на Филиппа поверх края бокала. – Я это учту. Приятно было познакомиться с вами, миссис Чемберлен.
– Зовите меня просто Мери. Пусть Фил как-нибудь приведет вас ко мне. Мы выпьем чаю и поболтаем.
– Спасибо. Доброй ночи. – Продолжая улыбаться, Адриенна передала трубку Филиппу.
– Завтра увидимся, мама. Нет, она не хорошенькая. Она косит, у нее заячья губа и полно бородавок. Иди и смотри телевизор. Я тоже тебя люблю. – Он повесил трубку, отпил большой глоток шампанского и сказал: – Прошу прощения.
– В этом нет надобности. – Телефонный звонок изменил ее отношение к нему. Трудно сохранять холодность к человеку, питающему любовь и привязанность к матери. – Судя по голосу, она очаровательна.
– Так и есть. Она единственная любовь моей жизни. Адриенна замолчала, изучая его.
– Надеюсь, это правда.
– Правда.
– А ваш отец? Он такой же очаровательный?
– Затрудняюсь ответить.
Ей стало ясно одно – он не хотел посвящать ее в дела своей семьи.
– Почему вы сказали ей, что я косая?
Филипп со смехом взял руку девушки и поднес к губам.
– Для вашего же блага, Адриенна. Моя мама отчаянно хочет обзавестись невесткой.
– Понимаю.
– И внуками.
– Ясно, – повторила Адриенна и убрала руку.
Это был тот самый маленький ресторан в загородной гостинице, который Адриенна выбрала для Мадлен. Он был тихим, романтичным и находился в стороне от дороги. Менеджер, которого она уже видела сегодня днем, приветствовал ее поклоном, и ничто в его лице не дрогнуло – конечно же, он ее не узнал.
В зале – огромный камин, на углях которого вполне можно было зажарить быка. В нем ярко пылали громадные поленья. Сводчатые окна были закрыты и не пропускали в комнату дуновения осеннего ветра, налетавшие с моря. Громоздкая викторианская мебель, резные буфеты, заполненные серебром и хрусталем, придавали уют этой огромной комнате.
Они заказали фирменное блюдо заведения – говядину «Веллингтон». Обед проходил при свечах, вставленных в массивные оловянные подсвечники. Мерцали свечи, слышалась тихая музыка. Ее наигрывал старик на скрипке.
Адриенна не рассчитывала на то, что сможет расслабиться в обществе Филиппа, но это произошло. Они смеялись, шутили и долго, оживленно разговаривали. Он видел старые, столь любимые ею фильмы. Однако ловко обходил в разговорах ее мать и приключившуюся с ней трагедию.
Ее обезоружило то, что Филипп даже помнил многие диалоги из фильмов. Она и сама страстно любила кино.
Эта любовь к вымышленному миру естественно пришла к Адриенне от Фиби, и вот теперь она нашла в Филиппе родственную душу. Еще она узнала о том, что он увлечен садоводством и даже пристроил оранжерею к своему городскому дому.
– Трудно представить, что вы суетитесь на грядках, выпалывая сорняки. Но это по крайней мере объясняет, почему у вас руки труженика.
Адриенна сказала эти слова и тотчас же пожалела о том, что они сорвались у нее с языка. Она постаралась как-то исправить положение.
– Ваши руки как-то не согласуются со всем остальным в вашем облике.
– О, гораздо лучше согласуются, чем вам кажется, – пробормотал Филипп. – У нас у всех есть свой имидж и иллюзии. Разве не так?
Адриенна подумала, что в его словах кроется какой-то тайный смысл, и сменила тему разговора. Оказалось, что они путешествовали по одним и тем же местам. За бренди выяснилось, что оба были в Риме, останавливались в отеле «Эксельсиор». И провели там неделю в одно и то же время. Это было пять лет назад. Правда, в разговоре не было упомянуто, что Адриенна приехала в Рим специально, чтобы избавить некую графиню от ее гарнитура из бриллиантов и рубинов. Филипп же посетил Вечный город тоже по делу. Это была одна из его последних работ по изъятию бриллиантов у одного киномагната. Они оба улыбались своим воспоминаниям, не делясь ими друг с другом.
– В то лето я прекрасно провела время в Риме, – вслух вспоминала Адриенна, когда они уже покидали ресторан и направлялись к машине. Это «прекрасно проведенное время» можно было оценить в сумму приблизительно в триста пятьдесят миллионов лир.
– Я тоже, – откликнулся Филипп. Его добыча, правда, тянула только на половину этой суммы, что выяснилось при продаже камней в Цюрихе. – Как жаль, что мы тогда не встретились.
Адриенна согласилась с ним и скользнула на сиденье машины. Она и впрямь получила бы удовольствие от его общества в Риме – они могли бы выпить красного вина и побродить вдвоем по улицам, хранящим тепло жаркого дня. Но все же она была рада, что тогда не встретилась с ним. Он бы отвлек ее от дела, как, к сожалению, помешал ему и теперь.
На повороте его нога случайно соприкоснулась с ее бедром. Как хорошо, что сегодня ей не предстоит ничего сложного: кража в доме Мадлен – дело примитивное.
– В Риме есть кафе, где подают вкусное мороженое, – заметил молодой человек.
– Да, «Сан-Филиппо», – отозвалась Адриенна со смехом. – Каждый раз, когда я бываю в этом кафе, я набираю пять фунтов веса.
– Может быть, когда-нибудь мы посетим его вместе. Его палец легонько прошелся по ее щеке, напомнив об игре, в которую они оба играют. С некоторым сожалением она отодвинулась.
– Может быть.
Адриенна сделала едва заметное движение, но Филипп почувствовал, что расстояние между ними мгновенно увеличилось. Странная женщина, размышлял он. Экзотическая внешность. Чего стоит этот соблазнительный рот, эти проблески страсти, искры, время от времени вспыхивающие в ее взгляде. Все это было подлинным, тут не было никакой игры, никакого обмана. И все же она была не из тех женщин, которые покорно нежатся в объятиях мужчины, а из тех, кто может заморозить его единым взглядом или словом. Филипп же всегда предпочитал женщин, открыто наслаждающихся физической близостью, легкими сексуальными отношениями. Но Адриенна заинтриговала и привлекла его именно контрастами своей натуры.
Филипп так же хорошо, как и она, знал цену правильно выбранного момента. Он подождал, пока они не въехали в Лондон.
– Что вы делали в спальне Фьюмов вчера вечером?
Она чуть не подскочила на месте. Ей захотелось выругаться. Приятный вечер, его общество, тепло бренди, разливавшееся по телу, – все это настолько ее расслабило, что она была застигнута этим вопросом врасплох.
Только привычка держать чувства под контролем, выработавшаяся у нее с детства, позволила ей сохранить самообладание.
– Прошу прощения?
– Я спросил, что вы делали в спальне Фьюмов во время приема.
Филипп с задумчивым видом накручивал на палец локон ее волос. Мужчина может запутаться в таких волосах, думал он, и утонуть.
– Что дает вам повод думать, что я там была?
– Не думать, а знать. Я узнал бы ваши духи, Адриенна, безошибочно из всех других. И как только я открыл дверь спальни, тотчас же почувствовал этот запах.
– Вот как? – Адриенна поправила на плече соболий мех – ум ее лихорадочно работал в поисках правдоподобного ответа. – Можно было бы спросить и вас, что вы там искали.
– Несомненно.
Между ними повисло молчание, и девушка решила, что, если не ответит, это только сгустит ореол таинственности, окружающий ее.
– Дело в том, что я искала место, где можно было бы поправить порванную подшивку юбки. Следует ли мне чувствовать себя польщенной, что вы запомнили запах моих духов? Значит ли это, что я произвела на вас столь сильное впечатление?
– Вы должны быть польщены, что я не называю вас лгуньей, – сказал Филипп небрежно, – но красивые женщины частенько лгут без всякой причины и по любому поводу.
Он прикоснулся к ее лицу не шутливо, как раньше, а властно, как господин. Филипп не мог оторвать взгляда от ее рта. «Невероятно нежный и желанный», – подумал он. Это было его первой мыслью. Потом он увидел нечто, удивившее его: в ее глазах он прочел не гнев, не насмешку, не отчуждение – это был страх, правда, промелькнувший в них на одно мгновение, но в этом Филипп не ошибся.
«Боже мой, – подумал молодой человек, – одно мое прикосновение не могло так испугать ее». Адриенна выглядела напряженной, от былой расслабленности не осталось и следа. Она не справится с собой. Ей только удалось заставить свои губы улыбнуться холодной, высокомерной улыбкой.
– Кажется, мы прибыли.
– Почему вы меня боитесь, Адриенна?
Как это ему удалось угадать то, что она ухитрялась скрывать от десятков других мужчин.?
– Вы ошибаетесь, – сказала она ровным голосом.
– Ну уж теперь-то я могу назвать вас лгуньей.
– Думайте, как вам угодно. Вечер был прекрасным, доброй ночи, Филипп.
– Я провожу вас до номера.
– Не стоит беспокоиться.
Шофер распахнул дверцу машины, девушка выскользнула из нее и, не оглядываясь, направилась к дверям отеля.


Адриенна дождалась, когда часы пробили полночь, потом улизнула из номера по черной лестнице. Она была в черном с головы до ног, на лоб низко надвинута шапочка, под которой спрятаны волосы, на ногах – кожаные сапожки на мягкой подошве, а через плечо перекинута сумка со всем необходимым.
Удалившись от отеля на некоторое расстояние, Адриенна остановила такси. Она трижды меняла машины, выбирая кружные дороги, и из последней вышла за милю от дома Мадлен. По улице стлался туман, и это было ей только на руку. Оглянувшись по сторонам, Адриенна перебралась через невысокую стену, пересекла ухоженный газон и оказалась у западной стены. Укрывшись в зарослях плюща, Адриенна настороженно огляделась. Вокруг все было тихо.
Уверенно действуя, почти механически Адриенна размотала веревку и всего за несколько минут добралась до второго этажа, где находилось окно спальни Мадлен. На туалетном столике горела лампа, ярко освещавшая комнату. В ней царил беспорядок, видимо, ее хозяйка никак не могла решить, какой туалет ей лучше подойдет для сегодняшнего вечера.
«Бедная Люсиль!» – подумала Адриенна, доставая инструмент для резки стекла. Ей было достаточно небольшого отверстия – у нее были узкие кисти рук. Затем она воспользовалась клейкой лентой, чтобы вытащить наружу вырезанный кусок стекла. Надев перчатки, Адриенна просунула руку внутрь и поколдовала над шпингалетом. Через восемь минут она проникла в комнату. Выждала, прислушиваясь. В доме царила сонная тишина. Девушка неслышно преодолела расстояние до туалетного столика, ступая по пушистому ковру, и надавила на пружину – панель, скрывающая сейф, отошла. Устроившись поудобнее, Адриенна вытащила свой стетоскоп и принялась за работу.
Послышался первый щелчок. Она задержала дыхание, потом медленно выдохнула воздух и посмотрела на ручные часы. Прошло пять секунд, десять. Адриенна все свое внимание переключила на сейф. Работая, она думала о главном украшении ожерелья – крупном сапфире – и о том, что оправа была чересчур вычурной для такого камня. Оправа не подходила прекрасному сапфиру так же, как и его эгоистичная, самовлюбленная хозяйка. Если камень вынуть из оправы, будет совсем другое дело. Адриенна уже подсчитала, что он вкупе с остальными сапфирами ожерелья потянет на двести тысяч фунтов, а возможно, и на все двести пятьдесят. Она была бы рада получить в конце концов и половину этой суммы.
Снова послышался щелчок.
Девушка больше не смотрела на часы, но чувствовала, что укладывается в свой график – какое-то непередаваемое ощущение в кончиках пальцев, какой-то внутренний трепет говорили ей, что она близка к завершению операции. В кожаной куртке ей было тепло, пожалуй, даже жарко, но Адриенна не обращала внимания на это неудобство. Через несколько минут у нее в руках окажется драгоценностей на четверть миллиона фунтов.
Наконец раздался третий, и последний, щелчок. Она была слишком опытна в своем деле, чтобы спешить. Прежде чем открыть сейф, Адриенна убрала в сумку стетоскоп. Воспользовавшись карманным фонариком, осмотрела содержимое сейфа. Бумаги не привлекли ее внимания, так же как и три первые шкатулки с драгоценностями, которые она открыла. Аметисты были хороши так же, как и элегантные серьги с бриллиантами, но она пришла за сапфирами. Центральный камень смотрел на нее, поблескивая на светло-коричневом бархате, ярко-синий, как и все сиамские камни. Вероятно, в нем было карат двадцать, и он был окружен маленькими звездочками из бриллиантов и сапфиров.
Сейчас не было времени разглядывать его в лупу, да и место для этого было неподходящим. С этим можно повременить, пока она снова не окажется у себя в номере. Люсиль уже довольно долго ждала своего поклонника, и ее терпение, вероятно, истощилось. Адриенне следовало покинуть квартиру Мадлен до возвращения служанки. Если это окажутся стразы, значит, она зря потратила время. Адриенна вновь посмотрела камень на свет. Нет, скорее всего он подлинный.
Уложив футляр с ожерельем в сумку, она закрыла сейф. Ей не хотелось, чтобы Мадлен испытала шок до того, как выпьет свой утренний кофе.
Пройдя по темной квартире, Адриенна вновь оказалась в подсобном помещении, отсоединила проводки от своего компьютера и оставила их болтающимися. Потом тихо выбралась из дома. На улице она глубоко вдохнула холодный влажный воздух и усилием воли заставила себя не рассмеяться. От сознания хорошо выполненного дела она чувствовала себя прекрасно. Адриенна никогда бы не смогла объяснить Селесте те ощущения, которые она испытывала, завладев очередными драгоценностями. Они были отчасти сродни чувственному возбуждению, отчасти интеллектуальному удовлетворению. И в эти минуты она чувствовала себя всемогущей и неуязвимой. Эти ощущения она не могла сравнить ни с чем – они были самыми лучшими в ее жизни. Адриенна дала себе немного поблаженствовать, потом перебежала через газон, перелезла через ограду и вскоре скрылась в тумане.


Филипп не смог бы объяснить, что его в этот час потянуло на улицу. Он не мог уснуть и отправился к тому месту, где впервые встретил Адриенну. Молодой человек уверял себя, что поступает так не из-за девушки, а потому, что полагал – этой ночью ограбят Фьюмов. Погода стояла очень подходящая для кражи.
Объяснение было верным, но неточным. Конечно, он шел туда из-за Адриенны. Оставшись один в доме, испытывая беспокойство, неудовлетворенный, он не мог перестать думать о ней. Филипп прекрасно знал, что прогулка по ночным улицам и холод прояснят его сознание.
Молодой человек, как сказала бы его мать, был сражен. И в этом не было ничего необычного. Женщина, с которой он провел вечер, оказалась неотразимой, экзотической и таинственной.
«К тому же лгуньей. Трудно устоять перед подобной женщиной», – думал он, шагая по пустынным ночным улицам. Филипп направился к отелю, где жила Адриенна, и, огибая угол, вдруг увидел ее. Она снова была вся в черном, но на этот раз не в романтическом плаще, а в обтягивающих штанах и кожаной куртке. Волосы были скрыты под шапочкой. И все же достаточно Филиппу было увидеть ее походку, как он узнал в ней свою новую знакомую. Он хотел окликнуть ее, но инстинктивно удержался. Филипп не сделал этого, даже видя, как Адриенна проскользнула в дверь черного хода и исчезла.
Молодой человек замер, потом принялся разглядывать окна ее номера. «Это нелепо, – подумал он. – Абсурд». И все же не двинулся с места и долго еще стоял, покачиваясь на каблуках и размышляя.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Женская месть - Робертс Нора

Разделы:
123456789

Часть II

101112131415161718192021

Часть III

222324252627

Ваши комментарии
к роману Женская месть - Робертс Нора



Ничего.....так, интригует
Женская месть - Робертс Норакатрина
17.04.2013, 13.13








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100