Читать онлайн Дочь великого грешника, автора - Робертс Нора, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дочь великого грешника - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.06 (Голосов: 34)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дочь великого грешника - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дочь великого грешника - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Дочь великого грешника

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Зима никак не желала выпускать Монтану из своих когтей. Холода держались дольше обычного, а стоило температуре чуть подняться, как тут же начинались снегопады. Дважды ранчо «Мэрси» было отрезано от внешнего мира трехметровыми снежными заносами.
Несмотря на холод, коровы начали телиться. Уилла стояла в коровнике, обливаясь потом в одной рубашке. Она пыталась вытянуть из утробы теленка, а измученная мамаша жалобно мычала. Уилла засунула руки поглубже в родовой канал, но ухватиться было трудно — детеныш был весь мокрый и скользкий. Нужно было дождаться следующей схватки. Схватка началась, стиснула ее руки как клещами.
Уилла знала, что потом кожа по локоть у нее будет покрыта сплошными синяками.
Точно рассчитав момент, она потянула на себя и умудрилась наполовину вытащить теленка.
— Сейчас закончу, — крикнула она, глядя на свои руки, покрытые кровавой слизью. — Ну же, детка, давай!
Она набрала полную грудь воздуха, словно ныряльщик перед погружением, и, дождавшись следующей схватки, дернула плод что было силы.
Теленок выскочил из утробы, словно пробка из бутылки шампанского.
Сапоги Уиллы были красными от крови, джинсы покрыты пятнами. Ужасно ныла поясница.
— Билли, приготовь укол, — приказала она. — Посмотри, будет она его вылизывать или нет.
Вообще-то мамаши обычно чистили новорожденных сами. Если нет — это должен был сделать Билли. За последние несколько недель он научился ловко орудовать шприцем. Можно было не сомневаться, что теленок получит все необходимые прививки.
— Перехожу к следующей, — сказала Уилла, вытерев потный лоб.
— Хэм, ты как?
— У нас все нормально.
Хэм с Джимом как раз тянули другого теленка. Работа была нервной. Теленок мог оказаться слишком крупным или не в ту сторону повернутым. Тогда и корова и детеныш погибали. Уилла хорошо помнила, как такое случилось впервые в ее жизни. Было много крови, много боли, а она, совсем еще девочка, чувствовала себя абсолютно беспомощной. Если предвидеть сложные роды заранее, можно вызвать ветеринара. Но обычно приходилось полагаться на собственные силы. Февраль и март — напряженное время для скотоводов.
Во всем виноваты стероиды и гормональные инъекции, думала Уилла, глядя на измученную роженицу. Цены на мясо — вот о чем думали скотоводы, когда начали накачивать коров всякими медикаментами, чтобы телята рождались крупнее. Естественный процесс, предусмотренный самой природой, теперь может происходить лишь при помощи человеческих рук.
Ничего, я с этим покончу, подумала она и, собравшись с духом, засунула руки поглубже в тело коровы. Они все поймут, что я права. А если ничего не получится, что ж, во всем буду виновата я сама.
— Леди и джентльмены, кофе подан.
Тэсс эффектно появилась в дверях коровника с подносом в руках, но тут же смертельно побледнела.
В коровнике густо пахло потом, кровью и мокрой соломой. Более всего это зрелище напоминало какую-то бойню, и Тэсс стала судорожно хватать губами холодный воздух.
— Боже ты мой…
«Вот что получается, когда хочешь сделать людям приятное», — подумала она, пытаясь преодолеть дурноту.
Это всё штучки Бесс. Уж она-то знала, куда отправляет Тэсс с термосом. Сделав над собой усилие, Тэсс открыла зажмуренные глаза.
Ничего, я с этой старой стервой еще рассчитаюсь, решила она.
— Кофе, — повторила она уже тише, с ужасом глядя, как Уилла по локоть засовывает руку корове под хвост. — Как у тебя это получается?
— У меня руки сильные, — спокойно ответила Уилла. — Налей-ка мне кофе. Видишь, у меня руки заняты.
— Ладно.
Теленок появился на свет весь мокрый и окровавленный.
Тэсс поморщилась. Зрелище не из приятных. Раньше она считала, что роды — вообще штука несимпатичная. Но кобылы рожают жеребят так грациозно!
А тут — совсем другое дело. Похоже на конвейер, только грязно, мерзко и зловонно. Тяни телят вручную, потом чисти их. Очевидно, все дело в том, что этим детенышам суждено стать бифштексом на тарелке. Она неодобрительно покачала головой и протянула Билли чашку с кофе. Может, все дело в том, что она просто не любит коров. Они слишком большие, слишком некрасивые, слишком скучные.
— Мне тоже кофейку, — попросил Джим, подмигнув. — А то давай поменяемся. Работа не такая трудная, как кажется со стороны.
— Спасибо, я воздержусь, — улыбнулась Тэсс и протянула ему чашку с дымящимся кофе.
Она уже давно перестала обижаться, что ее считают здесь городской штучкой. В данном случае она даже благодарила за это судьбу.
— А почему коровы не могут рожать сами? — спросила она.
— Телята слишком здоровые, — ответил Джим, с благодарностью принимая чашку. Горячая жидкость обожгла ему язык, и это было приятно.
— Но кобылы тоже рожают крупных детенышей, а мы там ничего не делали, просто стояли и наблюдали.
— Телята стали слишком большие, — повторил Джим. — Это из-за гормонов. Теперь корова сама разродиться не может. Вот приходится тянуть.
— А если рядом не окажется человека, тогда что?
— Значит, корове не повезло.
Он протянул ей пустую чашку. Тэсс взяла ее двумя пальцами, чтобы не перепачкаться.
— Не повезло… — повторила она.
Думать об этом не хотелось, и поэтому Тэсс предпочла ретироваться.
— Не такая уж у тебя плохая сестренка, Уилл, — сказал Джим. Уилла улыбнулась, налила себе кофе и ответила:
— Скажем так: не совсем плохая.
— Я же видел, она чуть не проблевалась, когда вошла. Думал, дернет отсюда со всех ног. Но она ничего, выдержала.
— Могла бы и помочь, — усмехнулся Билли. — То есть к корове в дырку ей лезть ни к чему, а с уколами запросто бы справилась.
Уилла пожала плечами:
— Пусть занимается курами. Во всяком случае, до поры до времени.
«А там видно будет», — подумала она, глядя, как новорожденный теленок тычется носом в материнское вымя.


— И она засунула руку в корову по самый локоть, — рассказывала Тэсс с содроганием.
В камине горел огонь, а к ужину в доме появился гость — Нэйт Торренс. Его присутствие, а также выпитый коньяк придали Тэсс смелости, и теперь она отважилась живописать сцену, увиденную в коровнике.
— Представляешь, берет и тащит теленка прямо из коровы?
— А мне показалось, что это просто здорово, — сказала Лили, попивая чай и поглаживая Адама по руке. — Я бы с удовольствием задержалась и подольше, но не хотела мешать.
— А чего, и осталась бы, — пожала плечами Уилла, подливая в кофе коньяку. — Мы для тебя и работу бы нашли.
— Правда? — спросила Лили с таким энтузиазмом, что Тэсс Даже застонала. — Я завтра с удовольствием вам помогу.
— У тебя не хватит сил, чтобы тянуть теленка, но со шприцем ты вполне справишься. А вот ты, — Уилла оценивающе посмотрела на Тэсс, — баба крепкая, упитанная. Запросто могла бы принимать роды. И ничего бы с тобой не случилось.
— Только вырвало бы пару раз, и все, — вставил Нэйт.
Все захихикали, кроме самой Тэсс.
— Подумаешь, я бы вполне справилась, — пожала плечами Тэсс, тряхнула уложенными волосами, блеснула кольцами на наманикюренньгх пальчиках. — Если, конечно, мне бы это было нужно.
— Ставлю двадцатку, что ты струсишь.
Только теперь Тэсс сообразила, что ее загнали в угол.
— На полсотни я бы поспорила.
— Идет. Завтра же посмотрим. За каждого теленка ранчо заплатит тебе по десятке.
— Подумаешь, по какой-то паршивой десятке, — фыркнула Тэсс.
— А ты работай побольше, и хватит сделать модную прическу в Биллингсе.
Тэсс провела рукой по волосам. В самом деле, пора бы заняться прической.
— Хорошо. И маску надо бы сделать. — Она чуть приподняла бровь. — Кстати, тебе маска тоже не помешала бы. А заодно — ванна для рук. У тебя не кожа, а наждак какой-то.
— У меня нет времени, чтобы просиживать в этих дурацких салонах красоты.
Тэсс отпила коньяк.
— Что, трусишь? — И скороговоркой, не дав Уилле вставить ни слова, продолжила: — Значит, так. Я не только буду принимать роды у этих чертовых коров, но еще и выволоку на свет божий не меньше телят, чем ты. Если мне это удастся, то мы втроем — я, ты и Лили — за счет ранчо отправляемся на весь уик-энд отдыхать. На курорт «Большое небо». Ты как, Лили, не против?
Лили не хотела никого обидеть, поэтому промямлила:
— Ну, я не знаю…
— Заодно купили бы кое-что для свадьбы. Шелли говорит, там есть парочка неплохих магазинов.
— Правда? — Лили мечтательно взглянула на Адама. — Это было бы просто здорово.
— Сука, — беззлобно прошептала Уилла. — Ладно, черт с тобой. Но если проиграешь — возвращаешься к стирке.
Нэйт делал вид, что ничего не видит и не слышит, — внимательно разглядывал бренди у себя в стакане, не обращая внимания на возмущенные взгляды Тэсс.
— Пойду. Нужно записать данные на новорожденных телят.
Уилла встала и потянулась. Потом внезапно замерла на месте: что это было в окне? Тень или лицо? Она медленно опустила пуки, ни один мускул не дрогнул на ее лице.
— Я долго не засижусь, — сказала она, направляясь к двери. — А тебе, Тэсс, завтра понадобится много сил.
— Ничего, я буду предвкушать, как ты завопишь, когда массажист станет натирать кремом твою задницу, — мстительно пропела Тэсс. На лице Уиллы отразился неописуемый ужас. — Люблю, чтобы за мной осталось последнее слово, — с удовлетворением сказала Тэсс.
— Я сейчас вернусь, — извинился Адам и вышел за Уиллой. Он обнаружил ее в библиотеке — она заряжала винтовку.
— Что случилось?
Вот тебе и «ни один мускул», подумала она и щелкнула затвором.
— Мне показалось, я увидела кого-то за окном.
— И решила выйти туда одна?
Он взял дробовик и тоже зарядил его.
— Не хотела никого пугать. Может быть, мне просто примерещилось.
— Я знаю, что тебе ничего никогда не мерещится. Воображения не хватает.
Она покачала головой, но решила не обижаться. Адам сказал правду.
— В общем, не помешает проверить. Выйдем через черный ход. Они наскоро оделись. Уилла хотела выйти на улицу первой, но Адам бережно отстранил ее и шагнул в темноту раньше.
Человек, стоявший в густой тени, следил за каждым их движением. Было холодно, но пальцы у Джесса совсем не замерзли — они крепко стискивали рукоятку ножа. Вот было бы здорово всадить клинок в индейца. Пусть лежит на земле и истекает кровью. А бабу можно будет утащить куда-нибудь подальше, попользоваться ею, а потом, конечно, прикончить. Куда ж ее девать?
Рискнуть или нет? Оба вооружены, а в доме полно народу. Он заглянул в комнату и все видел. Например, как похохатывает Лили, жмется к своему полукровке.
Нет, лучше выждать правильный момент. Чтобы все сложилось как нужно.
Сейчас они пойдут в коровник. Джесс знал, что они там найдут.
— Я что-то видела в окне, — говорила Уилла, следуя за Адамом. — Всего одну секунду. Может быть, это было лицо. Кто-то смотрел на нас. Но я толком не разглядела — слишком темно.
Адам кивнул. Он слишком хорошо знал Уиллу — она выдумывать не будет. Под окном было множество следов, но в этом ничего удивительного не было. Мало ли кто ходил здесь в течение дня. Наст звонко хрустел у них под сапогами.
— Может, кто-то из наших? — спросила Уилла, разглядывая следы. — Хотя вряд ли. Они просто постучали бы в дверь.
— К тому же вряд ли они стали бы топтать газон. Зачем? Чтобы заглянуть в окно?
Адам показал на цепочку следов, тянувшуюся через клумбу к окну.
— Ага, значит, все-таки кто-то был.
— Я ни минуты в этом не сомневался.
Снаружи комната была как на ладони. Адам видел смеющуюся Лили. Вот она встала и подлила Нэйту бренди.
— Кто-то наблюдал за нами. Или за кем-то из нас. Уилла заглянула в окно, потом посмотрела в темноту.
— Кого ты имеешь в виду?
— Джесс Кук, бывший муж Лили, исчез. В Виргинии его, во всяком случае, нет.
Уилла инстинктивно оглянулась на окно, покрепче ухватила винтовку.
— Откуда ты это знаешь?
— Нэйт навел справки. Джесс Кук не появлялся на работе с октября и все это время не платил за квартиру.
— Ты думаешь, он идет по ее следу? Но как он мог ее найти?
— Не знаю. — Адам по-прежнему шел впереди. — Это просто гипотеза. Вот почему я не счел нужным говорить ей об этом.
— Да, не стоит. Но с Тэсс поговорить нужно. Будем хоть знать, кого опасаться. Кстати, как он выглядит?
— Не знаю. Но это можно выяснить.
— Хорошо. Будем еще осторожней. Давай я пойду налево, а ты направо.
— Нет, Уилл, мы пойдем вместе. — Он взял ее за локоть. — Два убийства. Может быть, это всего лишь свихнувшийся бывший муж, который хочет отомстить сбежавшей жене. А может быть, тут что-нибудь и похуже. Давай держаться вместе.
Сгибаясь под ветром, они обошли коровник. Небо было холодное и прозрачное, как стекло. Звезды высыпали алмазной крошкой, а месяц подсвечивал снег бледной голубизной. Деревья, скрючились под тяжестью снега.
Было очень тихо, лишь тревожно мычали коровы. Этот звук показался Уилле странным. Она остановилась, окутанная облачкком пара. В че7 м дело? Обычно мычание коров навевало на нее спокойствие, а тут вдруг почему-то стало жутко.
— Что это они так размычались? — Она посмотрела в сторону загона. — Может, еще одна начала телиться? Надо бы сходить проверить.
Адам с тревогой подумал о кобылах, стоящих в стойле. А вдруг какая-нибудь из них начала жеребиться? Но оставлять Уиллу одну не следовало.
— Ты слышал? — встрепенулась она. — Слышал?
— Нет. — Он напрягся. — Я ничего не слышал.
— Странно. Мне показалось, что кто-то насвистывает. — Она тряхнула головой, рассмеялась. — Просто ветер. Ветер и нервы. Сейчас, наверное, минус двадцать. В такую погоду разгуливать будет только…
— Псих? — закончил за нее Адам и вгляделся в тьму.
— Да. — Уилла передернулась. — Пойдем.
Она хотела сразу войти в коровник, но увидела, что коровы стоят в углу загона.
— Что-то не так, — вполголоса произнесла она. — Что-то случилось.
Она открыла ворота.
В первую минуту Уилла не поверила своим глазам — решила, что лунный свет затеял с ней странную игру. Но запах смерти она почуяла безошибочно.
— О господи, Адам. — Она закрыла рот ладонью, чувствуя, что ее вот-вот вырвет.
Телята валялись на земле искромсанные и изуродованные. Уилла сразу не поняла, сколько их. Еще совсем недавно, несколько часов назад, она помогла им появиться на свет, а теперь они валялись на снегу у ног своих мамаш.
На земле запеклась кровь — огромная красная лужа, уже подернутая ледяной коркой.
Уилла против воли отвернулась, чтобы не видеть это кошмарное зрелище. Она опустила винтовку, прислонилась к изгороди и подождала, пока не пройдет головокружение.
— Но зачем? Зачем это кому-то понадобилось?
— Не знаю.
Адам обнял ее за плечи, продолжая смотреть на побоище. Он насчитал восемь мертвых телят.
— Давай-ка пойдем домой. Я сам этим займусь.
— Нет, я справлюсь. — Она потерла перчаткой губы. — Зарыть их не удастся — земля замерзла. Значит, придется сжечь. Надо унести их отсюда, подальше от коров. — Мы с Нэйтом этим займемся, — сказал Адам и, увидев выражение ее лица, поправился: — Хорошо-хорошо. Мы все этим займемся. Но сначала давай зайдем домой. Я должен наведаться к лошадям. Вдруг…
— Ну конечно! — Она испуганно всплеснула руками. — А я и не подумала. Идем в конюшню. Скорей.
Она бегом бросилась вперед, подхлестываемая страхом. Вдруг там тоже царит кошмарный запах смерти?
Они распахнули ворота. Уилла была готова к самому страшному, но в конюшне было тихо — пахло лошадьми, сеном и сбруей.
И тем не менее они проверили каждое стойло, заглянули в загон, а когда ушли, оставили свет включенным.
Потом Адам наведался к себе домой, проверил и собак. После истории с кошкой он стал собак на ночь запирать. Псы проснулись, ужасно обрадовались, замахали хвостами. Адам подумал, что они и убийцу встретят столь же жизнерадостно и дружелюбно.
— Можем позвонить домой по телефону, сказать Нэйту, чтобы вышел к коровнику. И Хэма нужно вызвать.
Уилла наклонилась, почесала пса за ухом.
— Нет, я подниму всех. Пусть люди знают, с кем мы имеем дело. — Взгляд ее был жестким. — А кроме того, я хочу проверить, где был каждый в течение минувшего часа.
Перетаскивать мертвых телят было тягостно, хоть и не тяжело. Окровавленные туши свалили на снегу. Все работали молча.
Один раз Уилла заметила, что Билли тайком утирает слезу. Что ж, парнишку можно понять. Она и сама не прочь была бы поплакать. Да что толку?
Когда притащили последнего теленка, Уилла взяла у Хэма канистру с бензином.
— Я сама, — мрачно сказала она. — Это моя обязанность.
Он хотел возразить, но не стал — лишь махнул рукой ковбоям, чтобы посторонились.
— Как она все это выдерживает? — спросила Лили у Тэсс, дрожа всем телом. — Откуда у нее столько сил?
— Она должна это сделать.
Когда Уилла плеснула бензином на трупы, Тэсс передернулась.
— Мы должны выдержать, — сказала Тэсс, обхватив Лили за плечи. — Хочешь, вернемся домой?
Да, Лили очень хотела бы вернуться, но яростно помотала головой:
— Нет, останемся до конца.
Уилла завязала платком нос и рот, чиркнула спичками. Дул сильный ветер, и погребальный костер занялся лишь с третьей спички.
Пламя быстро взметнулось вверх. Через несколько секунд запахло паленым мясом — терпко, тошнотворно. От дыма у Тэсс на глазах выступили слезы, запершило в горле. Она сделала шаг назад, потом еще один.
— Позвоню-ка я Бену, — сказал Нэйт, отводя Уиллу в сторону.
— Зачем? — спросила она, глядя на пламя.
— Он должен об этом знать. Ведь это касается не только тебя. Но Уилла чувствовала себя бесконечно одинокой и совершенно беззащитной.
— Хорошо, Нэйт. Спасибо.
— Я останусь на ночь.
Она кивнула.
— Я не буду говорить Бесс, чтобы она тебе стелила. Ты ведь не будешь спать?
— Нет. Я подежурю. А отдыхать буду в комнате Тэсс.
— Хорошо. Бери любое ружье, какое хочешь. — Она обернулась к Хэму. — Отныне ты будешь назначать дозорных. Круглосуточно. По двое. Поскольку Нэйт остается, сегодня ночью нас шестеро. Вуда не трогай — пусть сидит дома, с семьей. В первую смену заступаем я и Билли. Вы с Джимом смените нас в полночь, а Нэйт и Адам — в четыре.
— Ладно.
— Завтра же съезди в «Верхние ручьи» и привези обоих парней. Мне нужны люди. Будут упираться, предложи им денежную премию.
— Они будут здесь не позже, чем через неделю. — Хэм не удержался и погладил ее по плечу, хотя подобные нежности были не в его привычках. — Я скажу Бесс, чтобы заварила побольше кофе. И будь поосторожней, Уилл.
— У меня на ранчо никого больше не убьют, — процедила Уилла и взглянула на женщин. — Уведи их в дом, Хэм, ладно? Пусть никуда не выходят.
— Хорошо.
— А Билли скажи, пусть захватит ружье.
И она снова начала смотреть на пламя, расцвечивавшее огненными языками ночную тьму.




Часть третья
ВЕСНА

Весною слегка обезуметь…
Эмили Дикинсон


Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дочь великого грешника - Робертс Нора



Итересно было, но перечитывать не буду
Дочь великого грешника - Робертс НораNemona
9.01.2012, 12.01





книга захватывающая советую прочитать моя оценка 9 из 10.
Дочь великого грешника - Робертс Норататьяна
14.01.2012, 12.42





Интересный романчик,3в1
Дочь великого грешника - Робертс НораТанюшка
3.02.2013, 20.40





Столько восторженных отзывов об этом авторе и,в частности,об этом романе на других сайтах!Не впечатлило.Кое как дождалась,что нашли злобного маньяка,оказалось не то.Детективная линия никудышная,делетанство сплошное.Из сестер только Тесс вызывает симпатию,Уилла сумасбродка по поводу и без повода в драку лезет.О третьей сестре вообще нечего сказать-жертва обстоятельств.Все растянуто и размазано.Можно бы почитать о жизни на ранчо с семейно-любовными завитушками-интригами,если бы не эти подробные описания жутких,изуверских убийств.Как может женщина(автор) это смаковать?И на кого рассчитаны подобные сюжеты?Не сказать,что сильно впечатлительная,но подобные описания вызывают отвращение.
Дочь великого грешника - Робертс НораГандира
27.11.2013, 1.01





А мне понравился!Столько эмоций,страстей, я и смеялась где было смешно и слёзы были а сколько напряжения в этом романе из за убийства,не знаю каждый должен прочитать и оставить своё мнение.
Дочь великого грешника - Робертс НораАнна
15.12.2013, 10.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100