Читать онлайн Адвокат мог не знать, автора - Робертс Нора, Раздел - 21 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Адвокат мог не знать - Робертс Нора бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.56 (Голосов: 131)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Адвокат мог не знать - Робертс Нора - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Адвокат мог не знать - Робертс Нора - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Нора

Адвокат мог не знать

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

21

Лана знала, что есть на свете женщины, успешно работающие дома. Женщины, ворочающие серьезными делами, создающие империи, воспитывающие здоровых, счастливых, приспособленных к жизни детей, которые с отличием заканчивали Гарвард или становились прославленными на весь мир пианистами.
И всего этого женщины добивались, не отрываясь от готовки тонких блюд, украшения своих домов итальянским мебельным антиквариатом, раздачи остроумных интервью журналистам, создавая и оберегая блестящие браки с завидной сексуальной жизнью. Они давали изысканные званые обеды, заседали в попечительских советах благотворительных организаций и неизменно избирались председательницами родительских комитетов. И при этом они еще умудрялись не набрать ни капли лишнего веса.
Лана знала, что такие женщины существуют. Но сама мысль об этих женщинах была для нее непереносима. Она даже не пыталась представить себе, как им удавалось со всем этим справиться.
Она все еще была в пижамных штанах и в старенькой футболке. Она хромала, наступив босой пяткой на космического воина, пока гонялась за щенком, решившим, что ее новая сандалия вкуснее его игрушечной косточки из сыромятной кожи. Она битых полчаса спорила с водопроводчиком, предложившим зайти к ней позже на этой неделе, чтобы прочистить засоренный туалет.
Тай умудрился обмазать арахисовым маслом щенка, кухонный пол и самого себя с головы до ног. Он утопил в туалете нескольких злодеев из «Звездных войн» — отсюда и звонок водопроводчику. А на часах не было еще и девяти утра.
Конечно, отчасти она сама была во всем виновата. Это же она решила, что нет смысла отвозить Тая к няне, раз уж она работает дома. Это она проявила понимание и великодушие, когда ее ассистентка попросила отпуск на неделю, чтобы съездить к дочери в Коламбус. Ей казалось, что она со всем управится одна.
И вот теперь Тай дуется, потому что она на него накричала. Щенок в страхе забился куда-то. Водопроводчик зол на нее — всем известно, что это значит. И она так ничего и не успела сделать за все утро. Разве что включила компьютер. Она полный банкрот — как профессионал, как мать, как хозяйка собаки. Нога болит адски, и ей некого винить, кроме себя.
Даг постучал, но тут же подумал, что вряд ли его кто-то услышит из-за грохота, доносившегося из дома Ланы. Он отворил дверь и опасливо заглянул внутрь.
Щенок лаял как безумный, телефон звонил, из включенного телевизора в гостиной раздавались взрывы, оттуда же доносился отчаянный рев Тайлера и громкий голос Ланы. пытавшейся перекричать весь этот шум:
— Тайлер Марк Кэмпбелл! Немедленно прекрати!
— Я хочу к Броку. Я тебя больше не люблю. Я хочу жить у Брока.
— Ты не можешь пойти к Броку, потому что у меня нет времени тебя отвезти. Я от тебя тоже не в восторге в настоящий момент, но никуда нам друг от друга не деться. А теперь иди в свою комнату и не выходи оттуда, пока не сможешь себя вести как положено. И сию же минуту выключи телевизор!
Даг чуть было не ретировался. Все равно никто не обратил бы на него внимания, если бы он трусливо отступил к своей машине и уехал куда подальше. «Это не твое дело, — напомнил он себе. — Нечего набиваться на неприятности, у тебя их и так хватает».
— Ты злая! — рыдал Тайлер. Щенок присоединился к нему и перешел с лая на вой. — Если бы у меня был папочка, он бы не дал тебе меня обижать. Я хочу моего папочку!
— О, Тай, я тоже хочу, чтобы папочка был здесь.
Вот это его и добило: жалобный плач ребенка и безысходность, прозвучавшая в голосе Ланы. Даг решился — он широко распахнул дверь и вошел. Но он решил разыграть внезапность появления: вошел с широкой, простодушной улыбкой и жизнерадостно спросил:
— Что тут происходит?
Лана обернулась. Раньше он всегда видел ее безупречно одетой и ухоженной, вдруг понял Даг. Даже когда они занимались любовью, она каким-то чудом умудрялась выглядеть причесанной, аккуратной, собранной. Сейчас ее волосы напоминали воронье гнездо, глаза были полны слез, она стояла на полу босиком, а на груди трикотажной футболки с надписью «Лучшая мама на свете» красовалось большое кофейное пятно.
Краска смущения залила ее щеки, она беспомощно всплеснула руками.
Его очаровала деловитая и стильная леди-адвокат. Его соблазнила живая, горячая, уверенная в себе прелестная блондинка. Его заинтриговала молодая вдова и одинокая мать, с легкостью, как ему казалось, справляющаяся со множеством обязанностей. Но окончательно влюбился он в эту близкую к истерике, несчастную женщину, беспомощно стоявшую посреди разбросанных на полу игрушек.
— Извини, — Лана изобразила на лице некое подобие улыбки. — У нас тут сейчас бедлам. Вряд ли это удачный момент…
— Она на нас кричала. — В поисках сочувствия Тайлер бросился к Дату и обхватил руками его ноги. — Она сказала, что мы плохие.
Даг подхватил мальчика на руки.
— Но ты же сам напросился, верно?
Губки Тая задрожали. Он покачал головой и спрятал лицо на плече у Дага.
— Она отшлепала меня по попке.
— Вот так? — Даг легонько похлопал по вышеупомянутой части тела.
— Не знаю. Она злая. Можно мне уйти к тебе?
— Нет, молодой человек, — вмешалась Лана, — вам можно уйти только в свою комнату. — Она попыталась отнять Тайлера у Дага, но мальчик вцепился в своего спасителя мертвой хваткой.
— Почему бы тебе не ответить на звонок? — спросил Даг, кивком головы указывая на надрывающийся телефон. — Дай нам минутку.
— Я не хочу, чтобы ты…
Чтобы он… что? Был здесь? Видел все это? Видел ее?
— Ладно, — сдалась Лана и пошла отвечать на звонок. Даг выключил телевизор, подошел к двери и свистнул, подзывая щенка.
— Трудное выдалось утро, Громобой?
— Мама нашлепала меня! Она меня ударила. Три раза.
— Моя мама тоже иногда меня шлепала, но, если честно, попке не было больно. Страдали только мои чувства. А ты в отместку сказал, что ты ее больше не любишь. Чтобы ей тоже было больно.
— Я ее не люблю, когда она злая.
— А часто она злится?
— Не-а. Но сегодня она злая. — Тай поднял голову и устремил на Дага взгляд, которому сумел придать одновременно скорбное, невинное и полное надежды выражение. — А можно мне сегодня пожить у тебя?
— Ну ты сам подумай. Если ты уйдешь ко мне, твоей маме будет очень одиноко.
— Она меня больше не любит, потому что плохие парни засорили туалет, и он перелился через верх, а мы испачкались арахисовым маслом и испортили туфлю. — По щекам мальчика покатились слезы. — Но мы же не нарочно!
— Бурный выдался денек. — Не в силах больше сдерживаться, Даг расцеловал обе горячие, влажные от слез щечки. — Но если ты не нарочно, значит, надо бы попросить прощения. Как ты думаешь?
— Она меня не послушает. Она сказала, что мы — пара язычников. — Теперь глаза Тая округлились, в них появилось озадаченное выражение. — А что это такое?
Ну как против этого устоять? Всю жизнь Даг старался избегать привязанностей, идти своей дорогой, ни во что не вмешиваясь. Он дорожил своим одиночеством. И вот теперь эта женщина, этот ребенок, этот щенок вцепились крючьями в его бедное сердце.
— Это те, кто плохо себя ведет, — вот как ты с Элмером. Твоей маме надо работать, а вы ей мешали.
— Мама Брока не работает.
Даг вспомнил свое собственное детство. Он тоже жаловался и дулся, когда мама была слишком занята чем-то другим, вместо того чтобы уделять все внимание ему. «Ах, ты слишком занята для меня, да ? Прекрасно. У меня тоже не найдется минутки для тебя». До чего же это было глупо! А глупее и обиднее всего то, что он только теперь это понял, когда ему за тридцать. Увидел зареванного четырехлетнего мальца и понял, чем отзывались его детские обиды в сердце матери.
— Мама Брока — не твоя мама. Твоя мама — особенная, другой такой нет. На всем белом свете. — Даг крепко обнял Тая, потрепал его по волосам, пока Элмер прыгал вокруг них, зажав в зубах палку, явно готовый к игре. — Когда ведешь себя плохо, надо это признать. Надо сделать что-то хорошее, чтобы тебя простили. — Он опустил Тая на пол и бросил палку, приведя Элмера в полный восторг. — Держу пари, твой отец так бы и сказал.
— У меня нет папочки. Он отправился в рай и никогда не вернется.
— Это больно. — Даг присел на корточки. — Я думаю, ничего больнее этого на свете быть не может. Зато у тебя замечательная мамочка. Так написано на ее футболке.
— Она на меня злится. Мы с бабушкой купили эту футболку маме на день рождения, это был мой подарок. А Элмер прыгнул, и мама пролила кофе. Она сказала нехорошее слово. — При воспоминании об этом губы мальчика опять задрожали. — Она два раза это сказала. Громко-громко.
— Да уж, я вижу, она здорово разозлилась. Но мы можем это исправить. Хочешь, мы это исправим?
Тай шмыгнул носом, вытер его рукой.
— Давай.
Лана уже закончила разговор по телефону, когда дверь отворилась. Она встала, попыталась пригладить волосы и хоть немного овладеть собой. В дверь вошел Тайлер с растрепанным букетиком анютиных глазок.
— Прости, я вел себя плохо и говорил плохие вещи. Не сердись на меня.
— О, Тай! — Лана со слезами опустилась на корточки и прижала сына к себе. — Я больше не сержусь. Прости, что я тебя отшлепала. Прости, что я на тебя накричала. Я так тебя люблю… больше всех на свете.
— Я собрал тебе цветочки. Ты их любишь.
— Да, они мне очень нравятся. — Лана отстранилась. — Я поставлю их у себя на столе и буду на них смотреть, пока работаю. А потом позвоню и узнаю, можно ли тебе пойти в гости к Броку.
— Я не хочу к Броку. Я хочу остаться здесь и тебе помогать. Я уберу игрушки, как ты велела.
— Правда?
— Ага. И я больше не буду убивать плохих парней в туалете.
— Хорошо. — Лана поцеловала его в лоб. — Все у нас будет хорошо. Иди собирай игрушки, а я включу тебе «Звездные войны» на видео.
— Ладно. Пошли, Элмер! — И Тай бегом бросился в гостиную.
Лана предприняла еще одну безнадежную попытку поправить волосы, и хотя ее телефон снова зазвонил, прошла в кухню, где Даг потягивал кофе из кружки.
— Прости, мне очень жаль, что ты нарвался на семейную сцену.
— У вас такое часто случается?
— Обычно у нас такого не бывает. — Лана сняла с полки маленькую зеленую вазочку. — Я сама во всем виновата. Надо было отослать Тая к няне, но я решила: с какой стати? Я же его мать! Отпустила ассистентку и пытаюсь сама вести все дела, а когда что-то пошло не так, срываю злость на ребенке и его безмозглом щенке.
— Я бы сказал, что ребенок и его безмозглый щенок внесли свой вклад в общий хаос. Который из них жевал вот это?
Лана вздохнула, наполняя вазу водой.
— Я их даже ни разу не надела. Этот милый песик выудил туфлю прямо из коробки, пока я пыталась ликвидировать наводнение в туалете.
— Надо было вызвать водопроводчика. — Ему пришлось подавить смешок, когда Лана скривилась. — Понял, ты ему уже звонила. Давай я посмотрю.
— Ты не обязан ремонтировать мой туалет.
— Вот и хорошо. Значит, тебе не придется мне платить.
— Даг, я тебе очень благодарна. Честное слово, я тебе признательна. Ты вытащил Тая с линии огня, пока я приходила в себя, помог ему нарвать цветы и предложил заменить водопроводчика, но…
— Ты ни в чьей помощи не нуждаешься.
— Да нет, дело не в этом. Просто я сблизилась с тобой не для того, чтобы ты занимался ремонтом сантехники или разрешал мои семейные проблемы. Не хочу, чтобы ты думал, будто я жду от тебя подобных вещей только потому, что мы встречаемся.
— А может, ты будешь ждать от меня подобных вещей, потому что я люблю тебя?
Ваза выскользнула из ее пальцев и со звоном разбилась о прилавок.
— Что?
— Это случилось пятнадцать минут назад, когда я вошел и увидел тебя.
— Увидел меня? — Она в изумлении оглядела себя. — Увидел вот это?
— Ты не совершенна. Чертовски близка к совершенству, но не на сто процентов. Для меня это большое облегчение. Страшно подумать, что придется провести жизнь рядом с женщиной, безупречной всегда и во всем. Но если она проливает на себя кофе и не успевает причесаться, если она кричит на своего сына, когда он этого заслуживает, о такой женщине стоит подумать.
— Я не знаю, что сказать. — Она не знала, что думать, что делать. — Я не…
— Готова, — закончил за нее Даг. — Может, просто скажешь мне, где вантуз, а я посмотрю, что там можно сделать.
— Он… — Она махнула рукой вверх. — Он уже там. Я хотела… У меня ничего не вышло… Даг.
— Вот это мило. Мне нравится, когда ты начинаешь заикаться. — Он взял ее за подбородок и поцеловал. — Мне нравится, что ты немного напугана. Это дает мне время придумать, как со всем этим справиться.
— Дай мне знать, когда придумаешь.
— Тебе первой скажу.
Когда он ушел, Лана оперлась рукой о кухонный прилавок и оглядела себя. Он полюбил ее за кофейные пятна на футболке и нечесаные волосы? Значит, ей грозит серьезная опасность.
На этот раз, когда зазвонил телефон, она рассеянно сняла трубку.
— Юридическая консультация Ланы Кэмпбелл. Чем я могу вам помочь?
Минуту спустя она уже стрелой летела вверх по лестнице к туалету, вокруг которого сгрудились Даг, Тайлер и Элмер.
— Вон. Все вон, мне надо принять душ. Даг, забудь все, что я говорила насчет того, что ничего не жду и не прошу. Я собираюсь самым жутким образом злоупотребить твоим хорошим отношением.
Он перевел взгляд с Тая на нее.
— Что, прямо при свидетелях?
— Ха-ха. Я тебя очень прошу, просто умоляю, уведи Тая вниз, собери все, чему не место в доме и в конторе преуспевающего адвоката, и запихай в стенной шкаф. Я все потом сама разберу. Выведи собаку на задний двор. Тай, ты все-таки идешь в гости к Броку.
— Но я не хочу…
— Пошли, приятель. — Даг начал уборку с Тая. — Нам с тобой предстоит мужской разговор о том, что бесполезно спорить с женщиной, когда у нее в глазах горит вот такой огонек.
— Я спущусь через двадцать минут. — Лана захлопнула за ними дверь и мгновенно разделась.
Она как раз выпрыгивала из душевой кабинки, когда Даг, небрежно постучавшись, вошел в ванную.
— Что происходит? — спросил он.
— Ты с ума сошел! Я же голая! Тай…
— …внизу, собирает игрушки. И раз уж я намерен остаться тут на постоянной основе, он привыкнет к тому, что я вижу тебя голой. А что за пожар, Лана?
— Ричард Карлайл. — Она завернулась в полотенце и бегом бросилась в спальню. — Он звонил из аэропорта. Просит о встрече. О черт, я не успела взять из чистки темно-синее платье от «Эскады».
— Он приедет сюда?!
— Да, он будет здесь в полдень. Мне надо привести себя в порядок. Я должна выглядеть как высокий профессионал, а не полоумная лунатичка. Мне надо позвонить Колли, еще раз просмотреть дело. — Лана с гимнастической ловкостью натянула лифчик и трусики. — Я должна быть уверена, что вся информация по делу у меня в голове. — Она вытащила из гардероба серый костюм в тонкую полоску, но тут же запихнула его обратно. — Нет, это слишком официально. Я работаю дома, нужно что-нибудь посвободнее, но в то же время… вот! — На кровать полетел жакет цвета перванш. — Надо будет позвонить Джо — это мать Брока, — договориться, чтобы Тай посидел у них пару часов. И мне придется попросить тебя его отвезти.
— Я его отвезу, но сразу вернусь. Я хочу присутствовать на этой встрече.
— Это не мне решать. Спроси у Колли.
— Нет, это мне решать, — твердо сказал Даг и вышел из комнаты.
Она снова была спокойной и невозмутимой, когда открыла дверь Колли и Джейку.
— Здесь нам будет удобнее, чем у меня в кабинете, там слишком тесно. В домашней обстановке он может пойти на откровенность.
— Давай еще подадим кофе с печеньем, включим тихую музыку. Примем его по высшему классу!
— Колли! — Лана положила руку ей на плечо. — Я знаю, ты от него не в восторге, ты считаешь, что он утаивает информацию. Но мы должны привлечь его на свою сторону или по крайней мере заставить его нас выслушать, если хотим, чтобы он помог нам найти своего отца. Все остальное мы уже испробовали и уперлись в тупик.
— Человек не может просто исчезнуть с лица земли.
— Согласна. И я уверена, что рано или поздно мы найдем старого Карлайла, но с помощью Ричарда мы найдем его гораздо скорее. Сядь, Колли. — Лана указала на диван. — Нам ни к чему настраивать Ричарда Карлайла против себя. По правде говоря, меня смущает, что нас тут слишком много. Карлайл просил о встрече только со мной и моей клиенткой. Вряд ли он обрадуется, увидев против себя целый взвод.
— Это его проблемы.
Джейк кивнул Дагу. Даг решительно скрестил руки на груди.
— Я никуда не уйду. Если Карлайлу это не понравится, тут уж ничего не поделаешь. Моей семье пришлось страдать почти тридцать лет.
— Если ты начнешь ему объяснять, что грехи отцов падают на детей, он вообще не захочет разговаривать. — Но Лана знала, что бьется головой о стену. — Я не буду просить тебя уйти, но я настаиваю, чтобы вы предоставили мне вести разговор. Человек летит сюда из Атланты, он вступит на нашу территорию. — Она повернулась к Колли. — Давай оценим этот жест по достоинству.
— Да я готова хоть в ноги ему поклониться, если только он скажет нам, где его гадючий папаша.
По гравию зашуршали шины. Лана подошла к окну и отдернула штору.
— Он здесь. Даг, ради бога сядь, не стой столбом.
— Ладно.
Даг опустился на диван по другую сторону от Колли. Она толкнула его и Джейка локтями в бок.
— Так, теперь у меня появились телохранители. А вам не кажется, что вы самую малость опоздали? Меня уже не так-то просто вынуть из коляски и отправить на продажу.
— Не ворчи, — мягко остановил ее Даг. — Это называется демонстрацией солидарности.
Джейк положил руку на спинку дивана за плечами у Колли.
— Мне это нравится.
Лана открыла дверь. В ее голосе звучала холодная любезность:
— Мистер Карлайл? Я Лана Кэмпбелл. Прошу вас, входите. Надеюсь, вы извините нас за неформальную обстановку. В моей конторе недавно был пожар, поэтому я временно работаю дома. Полагаю, с доктором Данбрук и доктором Грейстоуном вы уже знакомы.
Колли заметила, что вид у него измученный. Неужели на него так подействовал короткий перелет из Атланты? Он судорожно сжимал в руке ручку своего портфеля.
— Это Дуглас Каллен… — начала Лана.
— Я не собирался разговаривать с кем-либо из семьи Каллен. — Ричард демонстративно отвернулся от Дага и сурово уставился на Лану. — Я специально оговорил, что хочу встретиться с вами и вашей клиенткой. Если вы не собирались соблюдать эти условия, так бы сразу и сказали. Могли бы сэкономить мне поездку.
— Присутствие мистера Каллена как представителя семьи Каллен не только вполне оправданно, но и целесообразно. Моя клиентка в любом случае намерена передать содержание этой встречи Калленам, а присутствие мистера Каллена избавит нас от эффекта «испорченного телефона». Вряд ли вы проделали весь этот путь только для того, чтобы возражать против присутствия одного из членов биологической семьи доктора Данбрук. Вы назначили эту встречу, мистер Карлайл. Вы человек занятой, я уверена, что у вас была веская причина совершить этот перелет.
— Весьма затруднительный перелет. Предупреждаю сразу: я не позволю себя допрашивать.
— Если вы присядете, я с удовольствием принесу вам кофе или чего-нибудь прохладительного.
— Встреча столько времени не займет. — Но он сел в кресло лицом к дивану. — Доктор Данбрук и ее коллега проложили себе дорогу в мой кабинет, заявив о наличии семейной связи.
— Это вы решили, что связь семейная, — поправила его Колли. — Мы сказали, что между мной и вашим отцом есть определенная связь. Поскольку он заработал на мне немалые деньги, не вижу здесь никакого преувеличения.
— Подобные заявления называются клеветой. Если миссис Кэмпбелл не предупредила вас об этом, значит, она некомпетентна как адвокат. Я проверил документы, которые вы мне передали. Хотя документы, удостоверяющие удочерение Эллиотом и Вивиан Данбрук грудной девочки, действительно не были должным образом оформлены…
— Они были сфальсифицированы.
— Они не были должным образом оформлены. Вашему адвокату следовало проинформировать вас о том, что подобное упущение могло быть допущено по вине суда, судебного секретаря или ассистента.
— В данном случае об этом не может быть и речи, — Лана тоже села, — так как прошение об удочерении и окончательное решение суда были подписаны всеми сторонами и удостоверены печатью суда, как мы теперь видим, поддельной. И ни один из этих документов не был сохранен в надлежащем архиве.
— Не исключено, что по вине какого-нибудь перегруженного работой, низкооплачиваемого клерка.
— Обмен — гонорар за ребенка — был совершен в кабинете вашего отца, мистер Карлайл. В присутствии вашего отца.
— Множество детей было размещено в приемных семьях благодаря усилиям моего отца. У него была процветающая практика, над каждым делом, которым он занимался, трудилось много людей. Что бы кто ни говорил о моем отце, он был уважаемым адвокатом. Обвинять его в столь чудовищном преступлении, как торговля детьми, просто нелепо. Я не позволю марать его репутацию, а заодно и мою. Я не допущу, чтобы моя мать или мои дети пострадали от злобных сплетен.
— Вы до сих пор не сказали ничего нового. Все это мы уже слышали от вас в Атланте. — Чувствуя, что Колли закипает, Джейк сильнее сжал рукой ее плечи. — Вы не производите впечатление человека, тратящего время на повторение собственных слов.
— Это стоило повторить. Я вам сочувствую, доктор Данбрук, мистер Каллен. Я ознакомился с документами и газетными заметками, которые вы мне передали, и готов согласиться: вы попали в крайне тяжелое положение — прямо-таки трагическое. Но даже если бы я верил — а я не верю, — что мой отец каким-то образом причастен к этой трагедии, я ничем не смог бы вам помочь.
— Если вы так уверены, что он непричастен, почему не спросите его самого? — вспылила Колли. — Почему не покажете ему бумаги и не потребуете объяснений?
— Боюсь, это практически неосуществимо. Мой отец скончался десять дней назад в своем доме на Каймановых островах. Я только что оттуда. Летал на похороны, помог его нынешней жене распорядиться имуществом.
Колли почувствовала, что под ней проваливается пол.
— И мы должны поверить вам на слово, что он умер? Как раз вовремя?
— Он долго болел. И я не прошу вас верить мне на слово. — Карлайл открыл портфель, достал папку. — У меня с собой копии медицинских отчетов, свидетельство о смерти и некролог. — Не спуская глаз с Колли, он передал документы Лане. — Вы с легкостью можете подтвердить их подлинность.
— Вы сказали нам, что его местонахождение вам неизвестно. Если вы солгали тогда, почему мы должны верить вам сейчас?
— Я не лгал. Я не видел своего отца много лет. Он скверно обошелся с моей матерью. Насколько мне известно, он точно так же обращался со своей второй женой. С третьей? Не знаю. Мне было известно, что он, скорее всего, на Кайманах или на Сардинии. Много лет назад он приобрел собственность и там, и там на имя одной из его многочисленных любовниц. Я не считал себя обязанным доводить все это до вашего сведения. Я должен был оградить мою мать, жену и детей, мою репутацию и мою профессиональную практику. Именно это я намерен делать и впредь. — Карлайл поднялся на ноги. — Все кончено, доктор Данбрук. В чем бы он был или не был виноват, он мертв. Он не может ответить на ваши вопросы, не может ничего объяснить или защитить себя. И я не позволю, чтобы страдала моя семья. Уж об этом я позабочусь! Пусть мертвые остаются мертвыми. Не надо меня провожать, я сам найду дорогу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Адвокат мог не знать - Робертс Нора

Разделы:
Пролог

Часть I

12345678910

Часть II

111213141516171819

Часть III

202122232425262728Эпилог

Ваши комментарии
к роману Адвокат мог не знать - Робертс Нора



В духе Норы Робертс! Можно читать :)
Адвокат мог не знать - Робертс Нораeris
15.07.2011, 21.14





А мне понравилось)))Просто хорошая книга, особенно для тех, кто хочет отдохнуть)))
Адвокат мог не знать - Робертс НораСяньkа
23.08.2011, 11.25





horoschaja kniga, ozenj ponrawilosj
Адвокат мог не знать - Робертс Нораrimma
8.06.2012, 12.33





большое спасибо за удовольствие читать такие произведения.особенно.когда надо отдохнуть
Адвокат мог не знать - Робертс Нора12tamara12@mail.ru
17.02.2013, 15.29





Супер мне очень понравилось
Адвокат мог не знать - Робертс НораСветлана
25.09.2013, 15.55





О какой классный роман!!!Столько событий,переживаний оооооооо это что то ,советую всем прочитать.
Адвокат мог не знать - Робертс НораАнна
10.12.2013, 19.54





Отличный роман! Перечитывала уже дважды. Согласна, что написан в духе автора. Хорошо выписанные характеры персонажей, несколько любовных линий, интрига. Но меня больше подкупили именно адекватные герои, а ГГй - вообще молодец! 10 баллов
Адвокат мог не знать - Робертс НораЯя
29.01.2014, 8.22





Читать было очень интересно.Герои и их движения ну очень реалистичны,никакой сказочности(или мне показалось?).Колли упертая до невозможности,как трудно жить с таким человеком!И эти претензии и требования в признании ей любви со стороны Джейка,на мой взгляд,испортили ее несравненно стервинный(стервозный),самоуверенный и независимый образ.Джейк однозначно не рафинированный образец мужчины-самца,шикарно выписан автором.Другая пара -нежный фонтан любви,читать о них приятно.Все читабельно в романе,но, сдается мне,как и у Донцовой,не столько того преступления,как сколько трупов и крови вокруг,чтобы скрыть последнее.По части детектива - слабовато,остальное хорошо.9\10.
Адвокат мог не знать - Робертс НораСкорпи
11.02.2014, 18.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100