Читать онлайн Уроки самообороны, автора - Робертс Дорин, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Уроки самообороны - Робертс Дорин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9 (Голосов: 10)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Уроки самообороны - Робертс Дорин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Уроки самообороны - Робертс Дорин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робертс Дорин

Уроки самообороны

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Единственное, что ее утешало в этой ситуации, так это то, что Тайлер тоже чувствовал себя неловко. Он открыл ей воду, помог разбинтовать руку, затем, стоя к ней спиной, ждал, пока она раздевалась.
Меган с трудом удалось снять с себя одежду. Она как можно быстрее залезла под душ и со вздохом облегчения подставила голову под воду. Пока все прошло гладко.
Мыть голову одной рукой было так сложно, что она едва не позвала его на помощь, но все-таки кое-как справилась. Она выключила воду и отодвинула занавеску.
Тайлер накинул на нее полотенце и произнес хриплым голосом:
– Я буду за дверью, если тебе что-нибудь понадобится.
Завернувшись в полотенце, она вылезла из ванны и с облегчением натянула ночную рубашку и накинула халат. Справиться с поясом она не смогла.
Вода капала с ее волос. Меган никак не могла открыть тюбик зубной пасты. Наконец, признав свое поражение, она ворчливо проговорила:
– Никак не могу отвинтить колпачок. Тайлер вошел, стараясь не смотреть на нее. Она протянула ему зубную щетку, злясь на свою беспомощность.
Рука Тайлера слегка дрожала, когда он выдавливал пасту на щетку, покрывая ее неровным узором. Не так уж он спокоен и хладнокровен, как кажется, злорадно подумала Меган.
– У тебя мокрые волосы, – заметил Тайлер.
– Я всегда ложусь с влажными волосами.
– Так нельзя. Где у тебя фен?
Меган слишком устала, чтобы продолжать с ним спорить, она просто указала на шкафчик под раковиной.
Она испытывала странное ощущение, пока он сушил ее волосы. Меган закрыла глаза и постаралась забыть о том, что стоит полуголая в ванной наедине с полицейским, которого едва знает.
Когда ее волосы высохли, он подал ей таблетку и стакан воды.
– Я должен забинтовать тебе руку, – напомнил он.
Меган молча подчинилась. Она холодно, но вежливо поблагодарила его, когда он наконец закончил.
– Не вставай завтра, пока я не приду, приказал он, выпрямляясь. – Я буду у тебя около семи. У меня есть ключ от твоей квартиры, так что я открою сам.
– Можешь особенно не торопиться. Что-то промелькнуло во взгляде Тайлера, но он сделал вид, что не слышал ее язвительного замечания. Теперь, когда она улеглась, он заторопился уходить.
– Желаю приятных сновидений, – сказал он.
– Спасибо! – Она одарила его лучезарной улыбкой.
Наконец дверь за ним захлопнулась. Меган со стоном уткнулась в подушку. За что ей такое наказание?! И это только начало.
Один Господь ведает, что ее ждет в последующие десять дней. Если они выживут и не поубивают друг друга, это будет просто чудо.
* * *
Выйдя из квартиры, Тайлер сел в машину и опустил стекла, чтобы прохладный вечерний воздух хотя бы немного остудил его пылающее лицо. Он чувствовал себя несчастнейшим из людей. От этого спектакля его бросало в жар. Пребывание в такой близости от полуодетой Меган в ее тесной спальне оказалось значительно большим испытанием, чем он ожидал. Стоило ему уловить экзотический аромат, исходивший от нее, когда она вышла из ванной, и все благие намерения растаяли без следа. Он ощущал мучительное состояние возбуждения от звука ее голоса, от изящных плавных движений ее тела, от огня, вспыхивавшего в зеленых глазах, когда она злилась.
У нее было на то много причин, угрюмо подумал Тайлер. Он не мог осуждать ее, потому что действительно набедокурил в кухне. Не говоря уж о том, что разбил салатницу. Готовить оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал.
Вся эта затея начала казаться ему полной нелепостью. Тайлер откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Если бы у него было побольше здравого смысла, он бы отвез ее к матери. Правда, он не был уверен, сможет ли та так старательно ухаживать за Меган и следить за тем, чтобы она ничего не делала больной рукой.
Тайлер не сомневался в том, что Меган нуждается в постоянном наблюдении. Мисс Саммерс определенно независимая, упрямая и своевольная женщина, каких он давно уже не встречал. Он виноват в том, что она растянула связки, и если с рукой будет что-то не в порядке, это ляжет тяжким бременем на его совесть. Тайлер не должен этого допустить. Он будет помогать ей до тех пор, пока рука не заживет, и постарается не обращать внимания на то, как ее близость возбуждает его.
Господи, дай мне сил сдержать принятые обязательства, молился Тайлер, направляясь к дому.
Эта ночь показалась Тайлеру бесконечной. Он плохо спал, просыпаясь от кошмаров, которые, правда, не имели отношения к Меган. Он был рад, когда наступило утро.
А где-то недалеко, в своей квартире, Меган тоже подумывала о том, что ей пора вставать. Она дважды просыпалась ночью и каждый раз с трудом засыпала из-за пульсирующей боли в руке. К тому времени, когда солнечный свет просочился сквозь жалюзи, она изрядно скомкала простыню, ворочаясь с боку на бок.
Было раннее утро. До прихода Тайлера оставалось минут сорок. Достаточно, чтобы привести себя в порядок. Однако одеваться оказалось гораздо сложнее, чем раздеваться.
Накануне вечером ей удалось довольно-таки легко расстегнуть лифчик, но застегнуть его одной рукой было просто невозможно.
Она упала на постель и какое-то время так лежала, обдумывая ситуацию. Конечно, она может обойтись без лифчика. Правда, ей никогда не нравилось ходить без него, а в сложившихся обстоятельствах она вообще считала это неприемлемым.
Сколько бы она ни пыталась застегнуть лифчик, ей это не удавалось, видимо, придется ждать Тайлера. Меган нахмурилась, закусив губу. Может быть, ей все-таки было бы лучше уехать к матери?
У нее даже появилось искушение позвонить ей и позвать на помощь. Но тогда придется мириться с ее бесконечными вопросами о том, почему дочь не выходит замуж, с намеками на то, что она хотела бы иметь внуков, и с ужасными предупреждениями, что Меган очень скоро станет синим чулком.
В этом есть свои недостатки – быть старшей в семье, подумала Меган, зло уставившись на телефон. Так что ей лучше все-таки остаться с офицером Джексоном.
Придя к такому умозаключению, она с трудом накинула лифчик, натянула хлопчатобумажные шорты цвета хаки, немного повозившись с молнией, затем стащила с вешалки желтый свитер и рывком надела его. Потом, прижав головой трубку к плечу, набрала номер шефа. Объяснив, что с ней случилось, и пообещав появиться сразу же, как заживет рука, Меган со вздохом облегчения положила трубку.
Вся процедура заняла гораздо больше времени, чем она предполагала. Не успела она зайти в ванную, как услышала, что ключ повернулся в замке.
Меган пристально смотрела на Тайлера, пока тот проходил в гостиную. В облегающих джинсах он был очень хорош. Никогда бы не подумала, что он коп, размышляла она, рассматривая его темно-синюю рубашку-поло и белые парусиновые туфли. Во всяком случае, она не знала никого, кто бы мог с ним сравниться.
Тайлер мрачно взглянул на нее, увидев, что она стоит посередине гостиной.
– Я же просил тебя оставаться в постели, сказал он, бросив небольшой пакет на журнальный столик. – Надеюсь, ты ничего не делала больной рукой? Как она? Болит? Мне кажется, она должна быть на перевязи.
Меган вздохнула. Похоже, он мало чем отличается от матери с этими своими вопросами.
– Я встала, потому что захотела в туалет, выпалила она.
– Ты должна была опять лечь. Тебе не нужно было одеваться самой.
– Я и не смогла полностью одеться. – Откинув все правила приличия, она повернулась к нему спиной и приподняла свитер.
Помоги мне, пожалуйста, застегнуть лифчик.
Ей показалось, что прошла вечность, прежде чем он сделал хоть какое-то движение. После долгого молчания она услышала смущенное покашливание. Когда наконец пальцы Тайлера коснулись ее спины, она чуть не подскочила.
– Извини, давненько я этого не делал. -Через несколько мучительных мгновений она почувствовала, что он справился с застежкой, облегченно вздохнув:
– Ну вот, наконец-то получилось.
– Спасибо! – с ударением бросила Меган. Трудно сохранять достоинство после столь вызывающего поступка.
– А где перевязь?
– В ванной. Я принесу.
– Нет, я сам. А ты садись.
– Я второй день твержу тебе, что с ногами у меня все в порядке. – Она направилась в ванную. – Должна же я ходить, иначе превращусь в тряпичную куклу.
Когда она вернулась, он был на кухне и заливал воду в кофейник.
– Я принес пончики к завтраку, – сказал он, проворно засыпая кофе в кофейник. – Я подумал, так лучше, потому что ничего не надо готовить.
Меган зажмурилась от возмущения придется отказаться от привычного завтрака с овсянкой и фруктами.
– Я составлю список покупок, – миролюбиво сказала она, доставая пару чашек, – и мы сходим в супермаркет.
Меган постаралась не обращать внимания на грязные пятна томатного соуса на столе и небольшую высохшую лужицу апельсинового сока на полу. Она вымоет все позже.
– Дай я надену на тебя перевязь, – сказал Тайлер.
И снова Меган охватила сладкая истома, когда его пальцы коснулись ее шеи. Заверив, что ей удобно, она стала выкладывать пончики на тарелку. Давно она не ела ничего подобного на завтрак. Она даже забыла их вкус, думала Меган, сидя напротив Тайлера. С ним она быстро нахватается дурных привычек.
Он прислонил газету к кофейнику и стал читать новости вслух. У него приятный голос, решила Меган, немного ленивый, с протяжной хрипотцой, который, казалось, проникает прямо к ней в душу. Он хорошо читал, время от времени останавливаясь, чтобы прокомментировать то или иное событие.
У нее появилась возможность получше его рассмотреть, и она решила, что он не красив, но обладает той необъяснимой харизмой, которую большинство женщин просто обожает. Щеки и тяжеловатый подбородок были гладко выбриты, а тонкие черты лица и проницательные голубые глаза придавали ему вид уличного сорванца, что всегда ей импонировало.
Меган нравилось, как его черные волосы спадают на лоб, превращая Тайлера почти в мальчишку, что контрастировало с его постоянным насупленным видом, который портил его.
Судя по некоторым высказываниям, она поняла, что он не самый общительный человек. В то же время девушка чувствовала, что за маской отчужденности скрывается раненая душа, которая только и ждет возможности исцелиться. Ему просто нужен человек, который смог бы его понимать.
Меган хотелось знать, что же произошло в его жизни, почему он стал таким скрытным.
Внезапно он взглянул на нее, застав врасплох. Выражение его лица изменилось, когда он понял, что она рассматривала его.
– Ну так давай составляй список покупок, я схожу в магазин, – сказал он, резко вставая.
– Я пойду с тобой. – Она допила кофе и отодвинула стул.
– Я бы предпочел это сделать сам.
– Знаю, но я тоже пойду, иначе свихнусь, сидя тут и ничего не делая.
– Ты можешь посмотреть телевизор. Меган выразительно посмотрела на него.
– Писать тебе придется самому, я продиктую.
Тайлер бросил на нее испытующий взгляд.
– Скажи, рука ночью болела?
– Немного. Я приняла таблетку, когда проснулась, поэтому сейчас мне гораздо лучше.
Казалось, он удовлетворился ответом, и она мысленно возблагодарила Бога, что Тайлер не спросил про зубную пасту. Ей пришлось придерживать тюбик больной рукой, пока другой она отвинчивала колпачок. Если бы он узнал об этом, ей пришлось бы выслушать еще одну нотацию.
По дороге в супермаркет он не произнес ни единого слова, и ей показалось, что его что-то беспокоит. Она уже собралась спросить его об этом, когда Тайлер неожиданно произнес:
– Мне кажется, твоя мать составила обо мне не правильное представление.
Удивившись, Меган осторожно проговорила:
– Моя мама не правильно судит обо всех, с кем я встречаюсь. Не думай об этом. Она полагает, что мне пора замуж.
Он взглянул на нее, и его брови сошлись на переносице.
– Я не хотел порочить твою репутацию. Это прозвучало так старомодно, что Меган чуть не расхохоталась.
– А я и не предполагала, что кто-то еще думает о подобной чепухе. Тайлер немного смутился.
– Ты знаешь, что я имею в виду. Я не хочу, чтобы она думала, будто мы…
–..состоим в любовной связи? – поддразнила она.
– Конечно, можно сказать и так.
– А как бы выразился ты? – помимо воли спросила она, как будто в нее вселился бесенок.
– Я не хочу, чтобы она думала, будто мы спим вместе.
– Мне кажется, на самом деле никому до нас нет никакого дела.
– Не скажи…
– Перестань! Моя мать вполне мне доверяет, зная, что у меня хватает здравого смысла, когда дело касается таких вещей.
Он искоса взглянул на нее и снисходительно произнес:
– Рад это слышать.
Меган едва удержалась, чтобы не состроить ему рожицу.
Поход в супермаркет прошел удивительно спокойно. Для начала Тайлер облюбовал салатницу, которая очень понравилась Меган. Дальше она отбирала продукты сама, а Тайлер только подозрительно косился на них, но от комментариев воздерживался. Правда, пробормотал что-то неодобрительное по поводу пророщенной фасоли, с виду очень похожей на сорную траву, и Меган поняла, что он не имеет ни малейшего понятия о вкусной и здоровой пище.
Джексон поморщился, когда она спросила, любит ли он йогурт, и сообщил ей, что и к овощам совершенно равнодушен. Пора научить его правильно питаться и хорошо готовить.
У нее создалось впечатление, что он любит только мороженое и чипсы. Тайлер чуть не взбесился, когда она вместо мороженого купила шербет, и насупился, когда она наотрез отказалась покупать чипсы.
– Мне нравится есть чипсы как гарнир, признался он, собираясь взять несколько упаковок.
Меган решительно увела его прочь.
– Печеный картофель гораздо вкуснее и полезнее.
– Не люблю печеный картофель, – упирался он.
– Тебе понравится, если я приготовлю. У меня небольшая морозилка, и вообще готовить из свежих овощей гораздо полезнее и питательнее.
Тайлер мрачно взглянул на нее.
– Теперь понятно, почему ты такая худенькая, – проворчал он. – А как насчет пива? Или ты опять будешь твердить, что оно вредно для здоровья?
– Конечно, вредно.
– Ну уж нет. – Он взял пару упаковок и поставил их в тележку. – Если ты собираешься кормить меня как кролика, то я хотя бы буду пить пиво.
Можно представить, насколько бы она поправилась за неделю, если бы закупал продукты он, мрачно подумала Меган, пока они стояли в кассу.
Поразительно, как он мог оставаться в такой великолепной форме, питаясь одними гамбургерами.
Тайлер заспорил, когда она предложила заплатить за продукты, но отступил, когда Меган сказала, что он может уплатить за салатницу.
На автостоянке она наблюдала, как он легко забрасывает в багажник тяжелые пакеты. Так же легко он перекинул и ее через плечо прошлым вечером. При воспоминании об этом у нее поползли мурашки. В любом случае, одернула она себя, сейчас не стоит об этом думать.
Тайлер сел в машину и включил зажигание.
– Как рука?
– Побаливает слегка.
Он выехал со стоянки и поехал по направлению к ее дому.
– Не пора ли принять еще таблетку? Меган вздохнула. Он раздражал ее своей опекой. Еще один заботливый родитель.
– Я приму таблетку, когда мы придем домой.
– Я прослежу.
– Слушаюсь, сэр. Тайлер покосился на нее.
– Сарказм тебе не к лицу.
– Так же, как тебе – диктаторство. Ей показалось, что Джексон обиделся, и Меган пожалела о своих словах.
– Я стараюсь, чтобы тебе было лучше, – произнес он с укором.
– Знаю. – Она поколебалась. – Я очень ценю это, Тайлер, но ты мог бы заботиться обо мне не как отец?
– Поверь, – проговорил он с легкой иронией, – я не считаю себя твоим отцом.
Меган почувствовала искушение спросить, кем же он себя считает, но решила промолчать. Он может подумать, что она его провоцирует.
Меган находила Тайлера привлекательным, но нельзя воспринимать человека всерьез, если он постоянно командует. Ей начинало казаться, что она его подчиненная или еще того хуже – младшая сестра.
Они сложили продукты в холодильник, и Меган попутно объяснила, как и что из них можно приготовить. Она предложила сварить суп и сделать салат.
– Сейчас достану все для салата, – объявила она и открыла холодильник.
– Нет, я сам. – Он мягко оттеснил ее плечом.
При этом прикосновении Меган затрепетала. Ослабев, она отодвинулась и направилась к полке, где держала посуду, кастрюли и сковородки. Нужная кастрюля находилась на самом верху, и она потянулась за ней. Тайлер осторожно накрыл ее руку своей.
– Дай я достану.
Его голос прозвучал прямо у нее над ухом. От прикосновения его пальцев Меган пробрала дрожь. Она резко обернулась и застыла на месте, уловив что-то странное в его глазах.
Она слышала гулкие удары своего сердца, и ее охватило странное ощущение, как будто она несется в безвоздушном пространстве. Выражение лица Тайлера изменилось.
– Это моя работа, – сказал он, забирая кастрюлю из ее онемевших пальцев. Меган была слишком потрясена, чтобы сопротивляться. Наверное, она сама все это придумала, решила она, отходя от Тайлера. – Я смогу теперь приготовить все сам, – сказал он, высыпая пакетик супа в кастрюлю. – Иди посиди в гостиной, а я позову, когда все будет готово.
– Еще надо нарезать помидоры, – испытывая потребность заняться хоть чем-нибудь, возразила она. – Я послежу за супом, пока ты будешь делать салат.
– Нет, ты пойдешь в гостиную, как я тебе велел, почитаешь газету или посмотришь телевизор.
Меган нахмурилась.
– Ты опять!
– Я хочу как лучше.
– Не приказывай мне.
– А ты не упрямься. Все это легко, даже ребенок справится. Тебе лучше пойти и отдохнуть, ты выглядишь уставшей.
Не сказав больше ни слова, Меган удалилась в гостиную. «Тебе лучше пойти и отдохнуть». Такие слова хотела бы услышать любая женщина. И даже не важно, что он о ней думает.
Она уставилась на первую страницу газеты. Если они хотят мирно прожить эту неделю, она должна дать ему понять, что, хотя у нее растянуты связки, она все-таки не инвалид.
А ей нужно перестать реагировать каждый раз, когда он смотрит на нее или дотрагивается. Даже сейчас, думая об этом, она ощущает дрожь. Рассердившись на себя, Меган попыталась сосредоточиться на передовице.
– Черт! – донеслось с кухни.
– Что случилось? – воскликнула она, вскочив.
– Ничего, оставайся на месте! Все в порядке.
Меган принюхалась. Запах был какой-то странный. Подкравшись к двери, она заглянула в кухню.
Над плитой что-то дымилось, а Тайлер яростно вытирал кипящий суп, который убегал из кастрюли. Меган открыла было рот, чтобы сделать замечание, но в это время раздался пронзительный вой пожарной сирены.
– Черт! – ругнулся Тайлер, с отчаянием взглянув на нее. – Суп закипел и убежал.
– Я же предлагала последить за ним, если ты помнишь!
Он бросил на нее свирепый взгляд, который мог бы остановить и самого бесстрашного воина.
– Я готовил салат и думал совершенно о другом.
– Может быть, стоит отключить сигнализацию, пока к нам не приехала пожарная бригада?
– Где она находится?
– За дверью.
Тайлер кинулся в коридор, и через несколько секунд наступила благословенная тишина.
Меган ждала, когда он вернется, борясь с желанием взять тряпку и вымыть плиту. Глядя на грязь, она подумала, что с этого момента перестает подчиняться его приказам. Просто необходимо научить его справляться с хозяйством, но для этого ей придется контролировать каждый его шаг.
Когда они уже сидели за столом и ели, Тайлер сделался менее воинственным. Если бы он позволил ей помогать, им обоим стало бы легче. Здоровой рукой она могла бы многое делать, только бы он перестал нянчиться с ней.
Заметив угрюмое выражение его лица, она захотела приободрить его.
– Салат получился очень вкусным, оживленно произнесла она, кладя вилку.
– Угу!
– И суп тоже.
Тайлер взглянул на нее, прищурившись.
– Вообще-то я не раз варил себе суп. У меня лучше все получается, когда мне не мешают.
Полная решимости не вступать с ним в прения, она спросила:
– Ты всегда жил в Портленде?
– Нет. – Он отломил кусочек хлеба. Последовало молчание, и Меган продолжила:
– А где ты жил до того, как приехать сюда?
– В Южном Орегоне. – Он стрельнул в нее глазами, затем начал вычищать хлебом тарелку.
– Ты там женился?
Рука, державшая хлеб, замерла, но через мгновение пришла в движение.
– Да.
Очевидно, для него это все еще болезненная тема.
– Извини, – тихо сказала Меган. – Мне не надо было спрашивать об этом.
– Ничего страшного. Все уже в прошлом. -Она кивнула, размышляя, стоит ли задавать еще вопросы, когда Джексон неожиданно добавил:
– Это было шесть лет назад. После развода я сразу же переехал в Портленд.
– Мне очень жаль. Наверное, это было ужасно?
Он отправил в рот последний кусок хлеба и, проглотив его, ответил:
– Вообще, все было ужасно. И прежде всего мой неудачный брак.
Тайлер встал из-за стола и, прихватив тарелки, направился в кухню. Меган подождала, но, услышав, что он включил воду, пошла к нему. Тайлер стоял к ней спиной, но не успела она сделать и шаг, как он резко бросил:
– Возвращайся в гостиную и сиди там. Я закончу через минуту и приду.
– Но я действительно хочу помочь. – Она открыла дверцу посудомоечной машины. -Я могу складывать тарелки одной рукой.
Впервые он не стал спорить, и Меган даже слегка забеспокоилась. Он, казалось, погрузился в свои воспоминания. Если бы он открылся ей, поговорил об этом, то призраки прошлого перестали бы его терзать.
Но, похоже, он не собирается это делать, и ей не стоит его расспрашивать. У них вполне достаточно тем для споров, так что не нужно касаться его неудачной женитьбы.
Меган и так была уже приятно удивлена, что им удалось провести целый день довольно мирно. Она предложила собрать головоломку, то есть то, что можно делать одной рукой, и Тайлер с готовностью согласился.
Казалось, он даже почувствовал облегчение, что может на чем-то сосредоточиться.
Как ни старалась Меган заговорить о его личной жизни, у нее ничего не получалось. Никогда еще она не встречала столь скрытного человека.
Вечером Тайлер усадил ее на кухне и принялся готовить ужин. После пары неудачных попыток ему все-таки удалось разбить яйца и вылить их в миску, и он смог приготовить довольно сносный омлет. Он казался очень довольным собой, когда они вернулись в гостиную.
– Мне нужно запомнить рецепт, – сказал Джексон, удобнее устраиваясь в кресле. -Может быть, я буду готовить это и для себя.
– Я напишу тебе, – предложила Меган, решив подарить ему поваренную книгу. -Но только в том случае, если ты будешь точно выполнять рецепт.
– Постараюсь. Правда, у меня не хватает терпения читать всякие там инструкции, я лучше запоминаю на слух.
Он говорит серьезно, подумала Меган. Может быть, она зашла слишком далеко, предложив ему эту сделку? Вспоминая его взгляды, когда они ужинали, она поняла, что ей нужны не только эти уроки стряпни, а нечто большее. Если она не будет поосторожнее, то, когда все закончится, она может остаться у разбитого корыта.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Уроки самообороны - Робертс Дорин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10

Ваши комментарии
к роману Уроки самообороны - Робертс Дорин



не качается
Уроки самообороны - Робертс ДоринНадежда
16.08.2009, 17.43





а у меня звезды в глазах когда муж целует.
Уроки самообороны - Робертс Дориналена
1.07.2011, 22.58





Звезды в глазах, звон колоколов в ушах... и так каждый раз когда целуешься?rnНеее...товарищи, так жешь и свихнуться можно)rnПривет, ваш адрес палата №6 белые столбы...
Уроки самообороны - Робертс ДоринLelanna
23.01.2012, 16.30





"Ерунда полная.Ни интриги ,ни страсти,вообще ничего.Время потеряно зря."
Уроки самообороны - Робертс ДоринНИКА
28.01.2012, 22.49





Не дамы,что не говори,а сюжетец то не плох.rnВот только автору явно не хватило чувства юмора и терпения,что бы превратить этот кусок сырой глины в нечто стоящее.
Уроки самообороны - Робертс ДоринТаЯна
9.12.2014, 22.30








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100