Читать онлайн Пираньи, автора - Роббинс Гарольд, Раздел - Глава 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пираньи - Роббинс Гарольд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.64 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пираньи - Роббинс Гарольд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пираньи - Роббинс Гарольд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Роббинс Гарольд

Пираньи

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 3

На корабле была только одна большая каюта внизу. Посередине – занавеска, отделявшая мою койку от большей, на которой спали Анжело и Альма. Несмотря на то что я выпил полбутылки рома, я был трезв как стеклышко. Занавеска была отдернута, Альма лежала на постели. Казалось, она спит: глаза были закрыты, слышался только легкий шелест ее дыхания.
Я прошел по каюте и остановился около ее постели, ладонью пощупал лоб. Температуры не было. Она открыла глаза.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.
– Ноги онемели. Я их совсем не чувствую.
– Это действие листьев коки. Так сказал капитан. Это натуральный кокаин – сильный обезболивающий препарат. Он сказал, что у тебя только легкие царапины, через пару дней все будет в порядке.
– У меня в голове туман, – сказала она.
– Он дал тебе отвар из листьев коки. Это тебя немножко расслабит.
Она кивнула, в глазах стояли слезы.
– Я сожалею о том, что случилось с твоим братом. Я ничего не ответил.
– Мне он нравился, – продолжала она, – он был немного сумасшедший, но очень милый.
– Да, – согласился я.
– Что ты теперь будешь делать?
– Наверное, нужно продолжать. Что еще я могу сделать?
Она посмотрела мне в глаза.
– Ты не плачешь.
– Слезами горю не поможешь. Его нет. Все кончено. Я пересел на свою койку.
– Почему бы тебе не уснуть? Завтра ты почувствуешь себя намного лучше.
– Я боюсь, меня будут мучить кошмары.
– Ничего не бойся. Я буду рядом.
Она слабо кивнула и закрыла глаза. Через минуту ее дыхание стало спокойным, девушка спала. Я вытащил дипломат, который Анжело поставил под мою койку. Он был заперт. Я нашел ключи в штанах, которые он бросил на стул.
Дипломат был набит пачками стодолларовых банкнот в банковской упаковке. Я быстро пересчитал деньги. Сто тысяч долларов. Изнутри, на крышке портфеля, была прикреплена отпечатанная на машинке записка:
от Пукальпы до Икитоса – пароход 10
от Икитоса до Медельина – ДС 3 20
от Медельина до Панамы – ДС 3 20
от Панамы до Майами – Сессна 35
Я долго смотрел на деньги. У Анжело все было заранее рассчитано. И он вовсе не был таким сумасшедшим, каким хотел казаться. Я взял пачку в десять тысяч долларов и закрыл дипломат, потом поставил его на место под свою койку и открыл чемодан Анжело, стоявший у стенки. Под бельем лежал еще один пистолет и десять запасных обойм. Я засунул все это под койку, туда, где стоял дипломат, закрыл чемодан и снова поставил его у стены.
Я растянулся на койке, заложив руки за голову. Я не отрываясь смотрел в потолок, и меня вдруг как громом поразило. Анжело больше нет. И, хочу я этого или нет, я должен выполнить его план. Хуже всего то, что в конце концов я должен буду рассказать его отцу о том, как он умер. Все, что осталось от сына, это золотые часы «Роллекс». Да, это будет непросто. Для него Анжело был всем. Я задремал.
Я открыл глаза, услышав легкие шаги на палубе у себя над головой и тихий шепот двух человек. Я осторожно соскользнул с койки на пол и выбрался на палубу, держа пистолет в руке. Капитан и еще какой-то человек тихо разговаривали на корме. Я тихо наблюдал за ними. Незнакомец подал знак рукой, и еще двое поднялись на борт. Они наклонились над трюмом, вытащили два мешка и хотели уже выгрузить их с парохода.
Я снял пистолет с предохранителя и вышел из-за кабины прямо к ним.
– Что здесь происходит? – спросил я.
Ночные незнакомцы замолчали и уставились на меня.
– Что здесь происходит, черт побери? – повторил я, обращаясь к капитану.
– Этот сеньор говорит, что сделка не состоялась. Он не получил денег, которые ваш брат обещал ему.
Капитан нервничал.
– Скажи ему, что я знаю, что деньги уже заплачены. Иначе коку никогда бы не погрузили на пароход.
Капитан быстро заговорил с незнакомцем, тот отвечал ему по-испански. Капитан снова обратился ко мне.
– Он получил только часть денег. Ему должны были заплатить еще тысячу долларов, когда вся кока будет погружена.
– Скажи ему, что он получит деньги, как обещано, когда привезет оставшуюся коку.
Незнакомец меня понял. Он быстро сказал что-то капитану, тот перевел:
– Он говорит, что он простой крестьянин. Он много трудился ради своего урожая и не хочет, чтобы плоды его труда были украдены.
Я посмотрел на капитана.
– Сколько он тебе обещал за всю эту ерунду?
– Ничего, сеньор, ничего, – занервничал капитан. – Клянусь честью своей семьи, я говорю правду.
Я пристально посмотрел сперва на него, потом на незнакомца.
– Скажи этому сукину сыну, чтобы он убирался с парохода, а то я его пристрелю. Пусть приходит завтра утром и привозит коку, тогда мы заплатим то, что ему причитается.
Капитан быстро перевел. Человек взглянул на меня, кивнул, сказал что-то капитану и кивнул еще раз.
– Он вернется утром, – сказал капитан. Я махнул пистолетом.
– Убирайся.
Ночные гости спустились с парохода. Я видел, как они скрылись среди деревьев, окружавших заводь, а потом спросил капитана:
– Как он узнал, что мой брат погиб?
– Они все видят. Они постоянно следят за нами.
– Почему ты позволил им подняться на борт и забрать коку?
– Он индеец-местицо. Они очень опасны. Он убил бы меня, если бы я не пустил его на судно.
– Понимаю, – сказал я, подумав немного. Значит, он вернется завтра и убьет нас.
Капитан молчал.
– Если, конечно, мы к тому времени не уйдем отсюда, – продолжил я.
Он посмотрел на меня.
– Они прячутся там, за деревьями, и наблюдают. Они услышат шум мотора, если мы попытаемся отплыть.
– Тогда не надо заводить мотор. Нужно воспользоваться баграми. Река здесь неглубокая, надо отталкиваться баграми до тех пор, пока течение не подхватит нас и не отнесет до того места, где можно будет завести мотор.
Капитан посмотрел на меня по-новому, с уважением.
– Вы разбираетесь в таких вещах?
– Да, мы проделывали такое во Вьетнаме, и не один раз, – солгал я.
На самом деле я только слышал о таких вещах. До сегодняшнего дня я даже не верил, что это возможно.
– Да, сеньор. Когда отплываем?
– Подождем полчаса, пусть уснут. А потом отправимся.
– А если они бросятся в погоню?
– У вас есть оружие?
– Два пистолета и две винтовки.
– Тогда мы их пристрелим. Вытащите винтовки на палубу, и пусть ваши люди готовятся к отплытию.
Он кивнул и спустился через люк к своим товарищам.
Я вернулся в каюту, взял другой пистолет и засунул его за пояс рядом с первым, потом быстро рассовал запасные обоймы по карманам.
В каюте раздался голос Альмы.
– Что происходит?
– Мы отплываем.
Она села на койке.
– Но ведь предполагалось, что мы заберем еще десять тюков коки утром.
– Мы не будем их дожидаться. Уже приходил хозяин и хотел забрать тюки. Он сказал, что Анжело не заплатил ему.
– Это неправда. Я сама видела, как он давал ему деньги в присутствии капитана.
– Так капитан это видел? Она утвердительно кивнула.
– Все устроил капитан. Он говорил с хозяином на местном индейском наречии.
Мои догадки оказались верными. Капитан вел нечестную игру.
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Икитоса?
– Пять, может, шесть дней. Он находится там, где река Укаяли впадает в Амазонку.
– Хорошо.
– Ты что, ждешь неприятностей?
– Не знаю.
Альма взглянула на меня.
– Может быть, я смогу помочь? Я умею стрелять. Она вылезла из постели. Я дал ей один из пистолетов Анжело.
– Возьми. Думаю, что сегодня ночью все будет спокойно, но, если что-нибудь случится, я крикну.
Она продолжала внимательно смотреть мне в лицо.
– Но ведь тебя что-то беспокоит.
– Меня беспокоят не индейцы, меня беспокоит капитан, я ему не доверяю. Он запросто мог отдать тюки и даже не предупредить меня при этом.
Внезапно я вспомнил.
– Кажется, мы встречали капитана на рынке в Тинго-Мария.
– Правильно. В Тинго-Мария находится основной рынок коки и марихуаны. И именно капитан договаривался с местицо, чтобы они доставили коку по горной тропе в Пукальпу. По той самой дороге, по которой собирались идти мы.
– Да, и опять же именно капитан настоял, чтобы мы остановились в десяти километрах от причалов Пукальпы.
Все начало вставать на свои места.
– Он говорил, что так будет надежнее, нас не найдет полиция.
– Да, – согласилась она, – я не обратила на это внимания, но местицо вышли прямо к нам. Капитан все это устроил еще до того, как мы вышли из Тинго-Мария.
– Ладно. Побудь здесь. Я чувствую, что здесь неожиданностей с его стороны не будет. Если он захочет нанести удар, то сделает это, когда мы будем далеко и, по его мнению, я буду чувствовать себя в безопасности.
– Тебе придется следить за ним.
– Так я и сделаю.
Я протянул руку к полке над ее постелью, где Анжело хранил свой маленький чемоданчик, открыл его, достал флакон с кокаином и вдохнул порцию порошка. Голова тут же прояснилась, глаза уже не закрывались сами собой.
– Теперь я не засну.
– Смотри, не переборщи.
– Я осторожно, – проговорил я и поднялся на палубу.
Капитан и два матроса дожидались меня. Он указал рукой на оружие, лежавшее на скамейке перед рубкой. Я одобрительно кивнул.
– Теперь убирайте сходни, но осторожно. Ни одного звука.
Капитан подал знак матросам. Быстро и бесшумно они втащили сходни на судно. Потом с помощью багров стали выводить нас из заводи в основное русло реки. Капитан сам стоял за штурвалом. Я почувствовал, как лодку подхватило течение. Здесь оно было сильное, и нас быстро потащило дальше по реке.
– Ну что, заводить? – спросил капитан, повернувшись ко мне.
– Рано. Через пятнадцать минут, – отозвался я.
– Сильное течение, не знаю, смогу ли я удержать посудину.
– Пусть твои люди помогают тебе баграми. Так можно продержаться достаточно долго.
Я посмотрел назад, туда, где мы раньше стояли. На берегу не наблюдалось никакого движения.
– Давай, давай.
Капитан поднял руку, и один из матросов взял штурвал. Сам он спустился в машинное отделение. Через пятнадцать минут я услышал, как заворчал мотор и судно быстрее заскользило по воде. Я смотрел на рулевого. Он обернулся ко мне. Это была его ошибка. Если ты управляешь кораблем или автомобилем, надо внимательно следить за дорогой.
Меня крутануло и отбросило в сторону. Капитан уже вылез из машинного отделения, в руках у него была винтовка, нацеленная на меня. Какое же удивление отразилось на его лице, когда мой пистолет выстрелил первым. Он медленно вытянул руки и свалился с кормы прямо в воду.
Я направил пистолет на матросов и указал на штурвал. Альма вышла из каюты, в руке у нее был пистолет.
– Что случилось? – крикнула она.
– Мы потеряли капитана, – откликнулся я. Она уставилась на меня.
– Спроси у матроса, сможет ли он довести пароход до Икитоса, – велел я. – Скажи ему, что если он сделает это, то получит тысячу долларов, если же нет, то будет плавать вместе с капитаном.
Она быстро начала ему объяснять. Второй матрос тоже подошел к рубке и заговорил. Она перевела.
– Они сами капитаны. И если они сделают, как мы хотим, то оба должны получить деньги.
– Они вполне могут поделить эту сумму. Я отдам им эту посудину в придачу.
Альма перевела мои слова. Они переглянулась и согласно закивали головами.
– Их интересует, дашь ли ты им какие-нибудь документы на пароход.
– Они их получат.
Она перевела и, выслушав ответ, снова обратилась ко мне.
– Они хотят, чтобы ты знал, что они не бандиты, как капитан, они честные люди и хотят честно делать свое дело.
– Отлично, – сказал я и пожал им руки. – Договорились?
– Договорились, – они заулыбались.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пираньи - Роббинс Гарольд



Как вообще это чтиво сюда попало?rnДочитала по диагонали, из принципа. Большого бреда еще не встречала.rnНабор домыслов и " понтов". Ой, ужас.....
Пираньи - Роббинс Гарольдиша
10.09.2015, 21.57





Как вообще это чтиво сюда попало?rnДочитала по диагонали, из принципа. Большого бреда еще не встречала.rnНабор домыслов и " понтов". Ой, ужас.....
Пираньи - Роббинс Гарольдиша
10.09.2015, 21.57








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100