Читать онлайн Сезон охоты на блондинок, автора - Робардс Карен, Раздел - Глава 32 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Сезон охоты на блондинок - Робардс Карен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.21 (Голосов: 105)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сезон охоты на блондинок - Робардс Карен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сезон охоты на блондинок - Робардс Карен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робардс Карен

Сезон охоты на блондинок

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 32

– Папа, ты в последнее время не делал ничего тако­го, о чем мне следовало бы знать? – спросил Джо, отхо­дя от телефона.
Звонил Томми. Шериф попросил его приехать как можно скорее, но отказался сообщить, о чем пойдет речь.
Тон его был сугубо деловым, и это слегка встревожи­ло Джо. Он знал Томми много лет и понимал: что-то слу­чилось. Они договорились встретиться в десять сорок пять. Если не считать детей, единственным человеком, из-за которого ему мог звонить Томми, был старый Кари. Но дети ушли в школу, и спросить их было нельзя. Поэ­тому он немедленно пошел искать отца.
– Джои, мальчик, ты только представь себе! Этот су­кин сын прошел три четверти мили за одну и десять!
Кари с секундомером в руке стоял у беговой дорожки позади сарая, прислонившись к открытым воротам. По­скольку в этот момент мимо ворот галопом пронесся Виктори Данс под седлом старого жокея Лона Маклауда, ра­ботавшего у них берейтором, Джо без труда понял, о ком идет речь.
– Слушай, папа, Томми попросил меня заехать к нему в офис, и… – закончить Джо не успел. Отец повер­нулся и схватил его за руку.
– Джо, Джо, ты меня не слушаешь! Это же он! Наш счастливый билет!
Джо тяжело вздохнул. Он и правда едва взглянул на высокого рыжего жеребца, легким галопом снова проскакавшего мимо ворот, хотя поднял руку, приветствуя Маклауда, который давал лошади остыть после забега.
– Папа, сейчас у меня есть более важное дело, чем эта четвероногая дохлятина, которую ты уговорил меня купить за тридцать тысяч. Только что мне позвонил Том­ми и попросил приехать как можно скорее. Сказал, что ему необходимо со мной поговорить. Так что скажи мне правду: ты что-нибудь натворил в последнее время?
Кари посмотрел на него с обидой:
– Ничего подобного, черт побери! Почему как чуть что, так сразу я? У тебя трое детей.
– Я подумал об этом. Но они далеко, а ты близко.
– А ты не думаешь, что это может иметь отношение к тебе? Нет, конечно, нет. Ты у нас совершенство.
– Папа!
– Слушай, Джои, сейчас мне наплевать на Томми. Эта лошадь творит чудеса! Она летает! Просто летает!
– Ты можешь поклясться, что ничего не натворил?
– Джои, ты меня не слушаешь!
– Ты меня тоже, черт побери!
Какое-то время отец и сын стояли нос к носу и сер­дито смотрели друг на друга, а потом у Кари заслезились глаза и он резко отвернулся.
– Как ты похож на мать, когда выходишь из себя. Вылитая Луиза. Она редко злилась, но уж если делала это, то хоть святых выноси.
– Ах, папа…
Гнев Джо исчез так же быстро, как и возник, и он обнял отца за плечи. После смерти жены и дочери отец так и не оправился. Хотя с тех пор прошло много лет, до­статочно было одного упоминания о них, чтобы довести его до слез.
– Я тоскую по ней, Джои. По ней и твоей сестре, – тихо сказал Кари. – Иногда ужасно тоскую.
– Папа, я тоже тоскую по ним. – Джо на мгновение стиснул плечи отца, а потом отпустил. Они редко дели­лись чувствами, и Джо решил разрядить атмосферу. – Так ты говоришь, что этот мешок с костями отмахал три четверти мили за минуту десять? Проверь свой секундо­мер. Черт побери, эта машинка старше меня!
– Он служит так же хорошо, как в те времена, когда был с иголочки. Джои, этот Виктори Данс – наш счас­тливый билет! Счастливый билет!
– Ладно, расскажешь позже. – Джо посмотрел на дорожку и снова увидел приближавшегося Виктори Данса. На этот раз жеребец шел шагом и тяжело дышал. – Я должен увидеться с Томми, а в час у меня встреча с несколькими банкирами насчет финансирования на­шей затеи с общественной конюшней. Ты не заедешь за Джен, а? Я могу не успеть.
– Ладно, ладно. – Кари махнул Маклауду, подзывая его поближе. – Лон, скажи моему парнишке, что я еще не выжил из ума: эта лошадь умеет бегать!
Лон, сидевший на коне верхом, кивнул.
– Он умеет бегать, Джо. – Здорово. – Джо посмот­рел на отца. – Так ты не забудешь про Дженни?
– Разве я когда-нибудь забывал про своего малень­кого розанчика? – Кари снова воззрился на приближав­шихся коня и всадника. – Лон, дружище, тебе не кажет­ся, что он слегка разворачивает копыта наружу?
– Да, но, похоже, это ему не мешает.
Джо сокрушенно покачал головой и ушел. Его отец свято верил, что в конце концов появится она – великая лошадь, которая спасет его репутацию, создаст репутацию Джо и изменит всю их жизнь. Эта вера хоть как-то под­держивала его на плаву.
Сам Джо тоже надеялся на это, но не слишком. Он убедился, что чудес не бывает, и больше рассчитывал на собственные усилия по созданию консорциума вкладчи­ков, который мог бы купить Силвер Уандер, пару-тройку других лошадей и тем самым положить начало его обще­ственной конюшне.
Он верил в упорную работу и инициативу.
Не в чудеса. Нет.


Офис Томми находился в крошечном Симпсонвилле. Здесь имелись ресторан, маленький торговый центр, несколько семейных лавочек со всякой ерундой и пер­вая баптистская церковь, которая была единственным двух­этажным зданием в городке и возвышалась над всеми ос­тальными, несмотря на отсутствие шпиля.
Джо доехал туда за десять минут. Рабочее место Том­ми, расположенное в торговом центре рядом с обувной мастерской «Квин-Пик» и скобяной лавкой Гюнтера, на первый взгляд казалось такой же лавчонкой со стеклян­ной витриной. Однако надпись на двери гласила «Офис шерифа», а внутри за стойкой на черном хлорвиниловом кресле сидел помощник шерифа в коричневой форме и что-то писал.
– Привет, Джо! – сказал лысый, дородный помощ­ник Томми, которого звали Билли Крэддок. Он оторвал­ся от своих бумаг и улыбнулся. Билли, которому было уже за шестьдесят, занимал эту должность столько времени, сколько Джо себя помнил. Черт побери, когда Джо был буйным подростком, именно Билли проводил с ним ду­шеспасительные беседы.
– Привет, Билли. Томми здесь?
– У себя в кабинете. – Билли кивнул на дверь, и Джо вошел без всякого дополнительного приглашения.
Кабинет Томми представлял собой комнатку со сте­нами из шлакобетона, выкрашенными белой краской. Комната напротив с зарешеченными дверью и единст­венным окном при необходимости служила арестант­ской. Джо сомневался, что туда попадал кто-нибудь, кроме сквернословящих пьяниц или буйных подростков. Если кого-то нужно было отправить в тюрьму графства, пре­ступник либо сидел с Томми и ждал, пока за ним из Шелбивилла приедет спецфургон, либо Томми отвозил его туда сам. Таков был тихий и мирный Симпсонвилл, снис­ходительный даже к лиходеям.
Томми сидел, положив ноги на стол и забросив руки за голову. Он откинулся на спинку кресла и беседовал с Робом Мейхью, развалившимся в кресле напротив. На стене за головой Томми висела светлая фанерная доска, заполненная всякими объявлениями, в том числе черно-белыми фотографиями «Их разыскивает ФБР». Томми все еще надеялся, что во вверенном ему округе появится звезда преступного мира, и он ее поймает. Кроме того, тут были листовки с объявлениями о пропавших без вести. Одна из них, с двумя фотографиями хорошенькой блон­динки лет восемнадцати-двадцати и юноши того же воз­раста, была относительно новой и висела поверх старых.
– Томми, что стряслось? – без предисловий спро­сил Джо, войдя в комнату.
Он посмотрел на собеседника Томми, тоже старого приятеля по кличке Аттила Великий, ставшего адвокатом.
– Привет, Роб.
Томми и Роб несколько секунд молча смотрели на него. Потом Томми убрал ноги со стола и сел прямо.
– Будь добр пройти и закрыть за собой дверь, – ска­зал он.
Джо вытаращил глаза.
– Черт побери, Томми, ты меня пугаешь, – сказал он. – Выкладывай, в чем дело, если не хочешь, чтобы я умер от сердечного приступа.
– Джо, я присутствую здесь как твой адвокат. – Роб встал и положил руку на его плечо. – И я заявляю тебе прямо: ты не должен говорить Томми ни слова. Ни Том­ми, ни кому-нибудь другому. Точнее, я настоятельно со­ветую тебе этого не делать.
– Что? – Джо перевел взгляд с Роба на Томми.
– Я позвонил ему сам, Джо. Решил, что было бы не­честно говорить с тобой без твоего адвоката. Если бы я сделал это, то злоупотребил бы нашей дружбой.
Джо вылупил на Томми глаза так, словно у того вырос второй нос.
– Том, о чем ты говоришь, черт побери?
– Ты будешь говорить со мной?
– Да, буду. Но о чем?
– Я хочу задать тебе несколько вопросов. И, если не возражаешь, запишу твои ответы на диктофон.
Томми вынул маленькую серебряную коробочку и по­ложил ее на стол. Раньше Джо ничего подобного у друга не видел.
– Ты что, серьезно?
– Джо, ты не должен на это соглашаться. – Рука Роба по-прежнему лежала на его плече. – Советую этого не делать.
– Да, я серьезно. И дело серьезное. Может быть, тебе следует послушаться своего адвоката. Говорю тебе это как твой друг, а не как шериф.
– Господи Иисусе, Томми, ты когда-нибудь присту­пишь к делу? Можешь записывать меня хоть до воскре­сенья, если тебе хочется. Помолчи, Роб, я понял, что не должен ничего говорить.
– Значит, ты даешь мне разрешение записывать, да, Джо?
– Да, черт возьми. Да! Томми включил диктофон.
– Я говорю с Джо Уэлчем в четверг, семнадцатого ноября, приблизительно в одиннадцать часов утра, с его позволения, в присутствии его адвоката, – сказал он, а затем посмотрел на Джо. – Джо, я хочу тебе кое-что по­казать.
– Джо, если я скажу, чтобы ты молчал, ты будешь мол­чать, – настойчиво сказал Роб.
Джо махнул на него рукой.
Томми выдвинул ящик стола, достал пару тонких бе­лых хирургических перчаток и надел их. Потом взял сто­явший на полу рядом с креслом черный пластиковый ме­шок для мусора и поставил его на стол. Он открыл мешок, вынул оттуда другой черный мешок, потертый, грязный и явно более старый, чем первый. В комнате запахло пле­сенью. Осторожно держа второй мешок, Томми открыл его и вынул поношенную женскую сумочку. Запах пле­сени усилился, заставив Джо поморщиться. Пахло и вправду омерзительно. Когда-то сумка была темно-ко­ричневой, но теперь стала частично черной, частично заплесневевшей и такой плоской, словно по ней не­сколько раз проехал трактор.
– Узнаешь это? – спросил Томми, не сводя глаз с лица Джо.
Джо перевел взгляд с сумочки на лицо друга.
– Ну, чертовски ясно, что это не мое, – ответил он.
Роб улыбнулся и слегка расслабился, но Томми был необыкновенно серьезен и даже мрачен. Честно говоря, это начинало раздражать Джо.
– Ты долго будешь мариновать меня? Что это? – не­терпеливо спросил Уэлч.
Томми встретил его взгляд.
– В сумочке лежит удостоверение личности, – ска­зал он. – Женский бумажник. Косметика, щетка для во­лос, всякие другие мелочи, но главное – это удостовере­ние личности. Знаешь, на чье оно имя?
– Нет, Том, не знаю, но надеюсь, что завтра или в какой-нибудь другой день ты мне это скажешь.
– Это вещи Лоры, Джо. Лоры, твоей жены.
– Что?! – Джо потянулся за сумочкой, но Томми ока­зался быстрее и отдернул ее. Джо злобно уставился на него. – Дай взглянуть!
Держа сумку так, чтобы Джо не мог до нее дотянуть­ся, Томми открыл ее и вынул бумажник, достал испещ­ренные пятнами водительские права, запечатанные в ко­гда-то прозрачный пластик, и две кредитные карточки, еще с прорезями. Он помахал ими перед лицом Джо, и тот схватил их.
– Эй, ты оставишь на них отпечатки своих пальцев! – запротестовал Томми.
– Не имеет значения. Ты сам сказал, что все уже проверено. Если они снова заберут бумажник, мы ука­жем, что вновь обнаруженные отпечатки были сделаны во время допроса, – вставил Роб.
Джо пристально вгляделся в водительские права. Сквозь поцарапанный пластик на него смотрело лицо Лоры.
– Это Лора, – подтвердил он и вернул бумажник Том­ми. – И что все это значит?
– Что значит? – Томми посмотрел на него как на умственно отсталого. – Джо, где Лора?
– Откуда я знаю, черт побери? Ты забыл, что мы раз­велись? Я не видел ее и не слышал о ней ничего несколь­ко лет.
– Ты когда-нибудь подавал запрос на ее розыск?
Джо воззрился на него.
– С какой стати? Разве она пропала? Насколько я понимаю, она может жить где угодно, хоть в Мексике. Кроме того, я не хочу ее искать. Мне и детям без нее луч­ше, и ты знаешь это не хуже меня.
– Ладно, Джо, а теперь молчи, – вмешался Роб.
– Что? Вы что, ребята, с ума посходили? Нашли ста­рую сумку Лоры! Подумаешь, какое дело!
Роб посмотрел на Томми.
– Слушай, и ежу ясно, что он ничего не знает. Он не такой уж хороший актер. Помнишь «Золушку»?
«Золушку» они играли в шестом классе. Выбранный на роль принца только потому, что он был единственным мальчиком, рост которого превышал рост исполнитель­ницы заглавной роли, Джо в день премьеры заболел стра­хом сцены. Он застыл в свете прожектора, как пень, и роль, которую он с таким трудом выучил, начисто вылетела у него из головы. Золушке – Синди Уэббер (ныне Гаррисон) – пришлось шептать ему его текст, который он по­вторял как попугай, и только потом подавать свои реп­лики.
Это была его первая и последняя попытка выступать на сцене, но Джо знал, что его друзья, бывшие однокласс­ники и земляки никогда этого не забудут.
– Пошел к черту, – вяло ответил он Робу.
Томми перевел взгляд с Джо на Роба и кивнул.
– Ты прав. Он не такой хороший актер. Ладно, Джо, садись и позволь рассказать тебе, что здесь случилось.
– Я не хочу сидеть.
В этот момент Джо не чувствовал никакого удоволь­ствия от общения со старым другом.
– Не хочешь – не надо. – Томми пристально по­смотрел на него. – В сумке были бумажник Лоры и пара узких туфель на высоком каблуке восьмого размера, а у Лоры был восьмой размер и минимальная полнота, верно? Сегодня утром все это нашли у фермы Боба Толера. Их выудили из ручья. Боб чистил пойму, которую затопило после субботней грозы и разлива ручья, нашел это и вы­звал меня.
– Откуда ты знаешь размер обуви моей бывшей же­ны? – прищурился Джо.
– Слушай, Джо, я тоже встречался с ней. Как все, кто учился в средней школе Шелби-Каунти. Я говорил тебе об этом еще до того, как ты женился на ней.
– Ладно, ребята, давайте не будем вспоминать дела давно минувших дней, – быстро прервал их Роб. – Джо, есть и еще кое-что. Томми, ты скажешь ему?
– Чуть ниже на том же поле мистер Толер нашел еще один пластиковый мешок, возможно, содержавший останки человека. Кости, немного волос и тому подоб­ное. Этот мешок сейчас находится на пути в криминоло­гическую лабораторию штата. Я отошлю этот мешок с сумкой и туфлями туда же. Подозреваю, что черные пятна на сумке могут быть пятнами крови.
Джо смотрел на Томми так, словно сказанное только сейчас дошло до его сознания. Внезапно у него задрожали колени, а живот свело судорогой.
– Думаю, мне лучше сесть.
Он придвинул кресло, освобожденное Робом, и плюх­нулся в него.
– Я тебе говорил, – пробормотал Томми.
– Ты думаешь, останки – это Лора?
Джо сделал глубокий вдох.
– Я бы сказал, что это вполне возможно. Учитывая, что мешок для мусора точно такой же, как тот, в котором лежали сумка и туфли. Джо, в сумке лежали деньги – сто тридцать два доллара – и неиспользованный авиабилет до Калифорнии, датированный июнем тысяча девятьсот девяносто первого года. Едва ли она сама сунула сумку в мешок для мусора и решила выбросить ее вместе с туф­лями. Когда ты в последний раз видел Лору?
– Не отвечай, Джо, – быстро сказал Роб.
– Господи Иисусе, Томми, ты вызвал меня сюда и задавал мне эти вопросы, потому что думаешь, что ее убил я? – Возмущенный, Джо вскочил с кресла.
– Следи за своим языком, Джо, – строго предупре­дил Роб.
– Заткнись, Роб, – с досадой сказал Томми. – Джо, я не думаю, что ее убил ты. Признаюсь, когда я увидел все это в первый раз, я сразу вспомнил все, что знал о ва­ших с ней отношениях. Ну, как она вела себя с детьми, и все прочее. Тогда мне пришло в голову, что ты действи­тельно мог убить ее. Если бы ее мужем был я, я бы тоже мог ее убить. Теперь я вижу, что ты ничего не знаешь, а на нет и суда нет, так что не смотри на меня волком. Я ни в чем тебя не подозреваю и тем более не обвиняю. Те­перь я просто хочу выяснить, что тебе известно. Может быть, мы все-таки сумеем найти того, кто это сделал.
– Если кто-то действительно это сделал, – уточнил Роб Мейхью. – Томми, пока что у тебя нет ничего, кро­ме мусорного мешка со старой сумкой Лоры с темными пятнами на ней и парой туфель. Выбросить сумку и туф­ли – это еще не преступление. А останки – если это дейст­вительно человеческие останки, чего мы пока не зна­ем, – могут не иметь к Лоре никакого отношения.
– Это правда, – сказал Томми. А потом снова по­смотрел на Джо: – Так когда ты в последний раз видел Лору?



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Сезон охоты на блондинок - Робардс Карен



Книга интерессная очень...Читала на одном дыхании!!!Советую=)))
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЛорка .K
14.01.2012, 12.07





Книга отличная, давно таких не читала. Оценка - высший балл, автору спасибо.
Сезон охоты на блондинок - Робардс Каренsvet
2.10.2012, 21.23





Классно!!! Читать!
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренСветлана
16.09.2013, 14.25





Отличная книга! Читается, правда, на одном дыхании, очень легко. Перечитывала несколько раз - настолько понравился роман и ГГ. Читайте - не пожалеете!
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЯя
14.01.2014, 8.42





Очень хороший роман. Уже перечитывала несколько раз. Тут нет ни особых интриг, держащих читателя до последней страницы, нет безумных поступков героев, нет сильной потрепанности жизнью, как часто бывает в романах, но тем не менее, книга отличная. А уж главный герой - так вообще сказка, настоящий мужчина. Читаешь и радуешься за героев. Все как-то легко, воздушно, поэтому и тянет перечитать несколько раз еще. Советую к прочтению.
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЯя
22.01.2014, 13.32





Книга очень понравилась! Во время чтения забила на все домашние дела-не могла оторваться. После Макнот долго не могла найти что-либо захватывающее. Но этот автор просто порадовал (прочла уже 4 её романа-все понравились). А постельные сцены здесь пожалуй покруче чем у Макнот. Читать!
Сезон охоты на блондинок - Робардс Кареннаталья
22.01.2014, 13.47





Книга очень понравилась! Во время чтения забила на все домашние дела-не могла оторваться. После Макнот долго не могла найти что-либо захватывающее. Но этот автор просто порадовал (прочла уже 4 её романа-все понравились). А постельные сцены здесь пожалуй покруче чем у Макнот. Читать!
Сезон охоты на блондинок - Робардс Кареннаталья
22.01.2014, 13.47





Роман понравился,но вот думаю,у автора в современных романах обязательно есть извращенец,тут иногда читать противно,а как она постоянно об этом пишет,для меня-загадка.И всегда после прочтения остается неприятный осадок из-за этого.
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренОсоба
31.01.2014, 21.45





В целом роман понравился, только развязка получилась какая-то стремительная. Так долго нагнеталась атмосфера с этим маньяком, а потом в одно мгновение всё раскрылось, да ещё кот уж больно умный вышел. Сказка одним словом, только страшная сказка.
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренОльга К
12.05.2014, 0.08





Ничего себе - стремительная развязка! Я уже устала читать когда его наконец поймают, .))) Нет, на самом деле классный роман, мне нравится у этого автора любовный сюжет, очень нравится, до мурашек), в целом не затянуто , как у Макнот, плюс остросюжетная линия, интересно в общем. Советую)
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренНатали
14.05.2014, 19.26





Ничего себе - стремительная развязка! Я уже устала читать когда его наконец поймают, .))) Нет, на самом деле классный роман, мне нравится у этого автора любовный сюжет, очень нравится, до мурашек), в целом не затянуто , как у Макнот, плюс остросюжетная линия, интересно в общем. Советую)
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренНатали
14.05.2014, 19.26





"Секрет победы" - РЖУНИМАГУ )))))
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренНатка
15.05.2014, 11.33





очень хороший роман. читать.
Сезон охоты на блондинок - Робардс Каренелена
16.05.2014, 0.05





классный роман
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЛика
18.05.2014, 0.54





все круто как и все романы
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренКсю
26.05.2014, 14.50





Прочла все современные романы этого автора. Не стесняется она когда муж изменяет жене или наоборот. Ну и постельные сцены конечно, вау. Ой любит Карен покрутить "соски" своим героиням, ой любит!!!
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЛюсьен
23.09.2015, 16.03





Классный роман. Интересный сюжет. Интересные герои. Чуть скомкан конец. 10/10
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренВикки
7.10.2015, 13.03





Я так и не поняла,что стало с домом и финансовым положением девушки и с лошадьми. Жаль это все упустили
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренЛили
22.01.2016, 18.44





Неплохо,но не супер.Об отношениях гл. героев мало,а детективной линии как по мне слишком много.Маньяк уж слишком извращённый, оставляет дурное послевкусие, хотя постельные сцены на высоте.
Сезон охоты на блондинок - Робардс КаренАлиса
15.03.2016, 23.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100