Читать онлайн Дитя любви, автора - Робардс Карен, Раздел - Глава 43 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Дитя любви - Робардс Карен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.2 (Голосов: 70)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Дитя любви - Робардс Карен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Дитя любви - Робардс Карен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робардс Карен

Дитя любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 43

– О Господи! – выдохнула Мэгги. Ник держался невозмутимо.
– Просто обо что-то ударился. Ничего серьезного.
– Дай мне взглянуть! – Мэгги приподнялась со своего места.
– Нет! – быстро остановил ее Ник, сверкнув в темноте глазами. – Немного кровоточит, но от этого не умирают. Занимайся лодкой. Если мы не выберемся отсюда…
Он оборвал себя на полуслове, не желая, видно, расстраивать Дэвида. Но Мэгги и сама могла закончить эту фразу: если они не выберутся, вот тогда и случится самое худшее. Для них всех.
Внезапно раздался резкий звук, буквально вспоровший тишину ночи. Мэгги нахмурилась.
– Смотри, ма! – Дэвид обернулся и показал рукой в ту сторону, откуда они только что убежали.
На верхушке утеса Мэгги увидела две фигуры, четко вырисовывавшиеся на фоне начавшего светлеть неба. Они казались совсем маленькими. Прежде чем в тусклом свете луны сверкнуло холодным блеском оружие, Мэгги поняла: вне всяких сомнений, это их преследователи, больше некому. Но где же еще двое?
– Не волнуйся, они в нас не попадут, – успокоил ее Ник. – Видно, мы их здорово вывели из себя, если они стреляют с такого расстояния. Но нам это только на руку. Чем больше шума, тем безопаснее. Может, кто-нибудь услышит выстрелы и позвонит в полицию.
Что-то он непривычно многословен, подумала Мэгги, и слова звучат как-то странно. Она с тревогой посмотрела на него. Может, рана очень серьезная? Даже если Ник будет умирать, ей он ни за что не признается. Особенно в подобной ситуации.
– Они ушли, ма, – сообщил Дэвид. Мэгги перевела взгляд на утес: фигуры и вправду исчезли.
Ночь, а вернее, уже утро, стояло тихое и на редкость теплое. Единственными звуками, тревожившими тишину, были плеск воды да гул мотора. Над их головами навис прекрасный небесный купол, черный бархат которого украшали бриллиантовые россыпи звезд. В самом центре его сияла луна, такая яркая, словно ее изготовили по заказу местной киностудии, снимающей фильм о бессмертной любви. Впереди простирались безмятежные просторы реки.
Мэгги любовалась представшей ее взору картиной, но в глубине души все нарастала, не давая покоя, тревога. Поскорее бы оказаться на большой реке!
Дул встречный северный ветер, препятствуя движению лодки и мешая набрать нужную скорость. Мотор «Леди Дансер» захлебывался от натуги, а лодка, казалось, едва продвигалась вперед.
Самым опасным местом у них на пути было устье. Довольно узкое, оно лишь посередине имело достаточную для лодки глубину.
И если где-то поблизости, на берегу, их поджидает вооруженный бандит…
Им удалось все же благополучно проскочить устье, и лодка вырвалась на широкие речные просторы. Облегченно вздохнув, Мэгги почувствовала, как полноводная река подхватывает «Леди Дансер», торжественно унося ее вниз по течению. Того, чего она так боялась, к счастью, не произошло.
Ривер-роуд тянулась вдоль всей реки по берегу Кентукки, но Мэгги побоялась пристать к берегу. Что, если Лайл с Гамильтоном и помощниками уже рыщут по ней? Стоит им только причалить, и они тут же перехватят их! Не исключено, что именно сейчас из какого-нибудь укромного местечка они следят за лодкой. Ну и ладно, пусть даже так – все равно они ничего им не сделают! Лайл со своей бандой не успеет проделать весь путь до города, пересечь мост и достичь Индианы раньше, чем «ЛедиДансер» причалит к плавучей лодочной станции, которую Мэгги избрала конечным пунктом их маршрута, правда, станция еще будет закрыта… Но и это не страшно: там есть телефон. Хотя за телефон нужно платить, а у нее едва ли найдется при себе монетка… Ну да не важно. Всегда можно позвонить по «телефону спасения».
Они проплыли уже полпути, не зажигая огней, как вдруг заметили на воде тень какого-то крупного судна; судя по всему, оно двигалось наперерез «Леди Дан-сер». Определить, что это за судно, пока еще было трудно, но Мэгги уже поняла…
– «Айрис», – обреченно выдохнула она, вглядываясь в быстро приближающуюся темную громаду. Судно шло между ними и берегом. Обратного пути не было. Быстро распрощавшись с мыслями о спасительном телефонном звонке, Мэгги резко повернула руль вправо. Придется причалить к ближайшей точке на побережье Индианы, куда они успеют добраться, а потом снова мчаться бегом.
Но сможет ли Ник бежать? Придется смочь. На это сейчас единственная надежда. Хорошо хоть одно: «Айрис», чтобы причалить, требуется глубина. Значит, ей нужно поискать мелководье. Тогда Лайлу придется спустить на воду шлюпку, а на это уйдет время.
Ник с Дэвидом затихли. Похоже, они не хуже нее понимали; какой опасности подвергается их маленькая команда. Быстроходная «Айрис» легко настигнет «Леди Дансер». Достаточно ли они оторвались, чтобы надеяться на спасение?
Очередная волна, накатив, подхватила лодку и плавно понесла вперед. Казалось, что они не плывут, а летят по воде. Мэгги наклонилась вперед, словно надеялась тем самым прибавить лодочке скорость. Она забыла о страхе, забыла обо всем на свете: сейчас ею руководило только одно желание – спасти сына и человека, которого любит.
Она не допустит, чтобы Лайл победил.
Впереди замаячил Сикс-Майл-Айленд. Мэгги поборола в себе искушение причалить к нему: внутренний голос тотчас же просигналил об опасности. Вот там-то они точно попадут в западню.
Но ведь можно использовать этот остров как укрытие» спрятаться за него. Резко вывернув руль, Мэгги направила лодку вдоль береговой линии: густые заросли кустарника надежно скроют их от «Айрис».
– Теперь они нас не поймают! – взволнованно воскликнул Дэвид. Затем, обернувшись к матери, спросил уже менее уверенно: – Правда?
На «Айрис» заметили ее маневр, и судно прибавило ходу, пустившись вдогонку. Мэгги не знала, как успокоить сына. Дэвид и сам уже знал, что вскоре случится, с упавшим сердцем она прочитала это на потускневшем лице сына.
Ник с Дэвидом выглядывая из-за ее плеча, мрачно следили, как приближается быстроходное судно. Сама же Мэгги с головой ушла в решение одной-единственной задачи: как выжать из «Леди Дансер» все, на что она способна? Они уже почти добрались до берега… Окидывая взглядом скалистый ландшафт побережья Индианы, Мэгги судорожно прикидывала, куда можно причалить. Позади все громче и громче стучал мощный мотор «Айрис». Еще десять минут, и они будут на берегу…
Нет, похоже, им не успеть! Мэгги поняла это еще до того, как увидела сбоку огромный темный силуэт настигающей их «Айрис». От ужаса перед неизбежным и от безнадежности она застонала. Дэвид, бледный, с широко распахнутыми глазами, не спуская глаз с яхты, тихонько заскулил, как побитая собачонка. Побледневшее лицо Ника с отвердевшим вдруг подбородком оживляли лишь глаза – темные, горящие. Но что мог сделать Ник – раненый, скованный наручниками?
«Айрис», обойдя лодку сбоку, перекрыла им путь к берегу. Мэгги, не сдержавшись, чертыхнулась и снова вцепилась в румпель. Они двинутся в другую сторону, будут плыть всю ночь, если потребуется!
Внезапно мощные прожектора осветили лодку, пригвоздив всех троих к месту слепящим лучом.
– Выключи мотор! Выключи мотор, говорю, или мы пристрелим мальчишку! – донесся сверху хриплый голос.
Мэгги застыла. «Леди Дансер» продолжала мчаться вперед на полной скорости, но «Айрис» так и будет висеть у них на хвосте, слепя прожекторами. По звуку мотора она поняла, что Лайл снизил обороты: высокая скорость ему теперь ни к чему: беглецы и так загнаны в угол. Судорожно озираясь по сторонам, Мэгги поняла, что выхода нет. «Айрис» отрезала ей путь к берегу, а на открытом пространстве реки он легко их догонит.
Вопрос теперь в том, действительно ли Лайл решится выстрелить в Дэвида? Едва ли. Этому Мэгги не верила. Но, судя по тому, что сказал Ник, Лайл здесь не главный. Если же Гамильтону для своих целей придется убить ребенка, он сделает это не колеблясь.
«Леди Дансер», взметнув веером пену на воде, развернулась…
– Даю вам последний шанс – потом мы начнем стрелять! Если ты опять что-то выкинешь, Мэгги, я убью мальчика! Ты меня знаешь. – Этот голос, даже искаженный мегафоном, Мэгги узнала сразу: Гамильтон.
– Выключай, – мрачно сказал Ник. Мэгги секунду беспомощно смотрела на него, затем нехотя подчинилась.
– Вот и умница, – снова донеслось до нее с яхты.
Прикрыв рукой глаза, чтобы защититься от слепящего света, Мэгги смотрела на смутный силуэт «Айрис», покачивающейся на воде рядом с ними. Резкий звук выстрела вспорол тишину, Мэгги, вздрогнув, втянула голову в плечи, успев только заметить, как Ник бросился к мальчику, чтобы заслонить его своим телом.
Под ложечкой у нее защемило, на спине выступил холодный пот. Вне себя от страха Мэгги не решалась обернуться и взглянуть на Ника с Дэвидом: о Господи, неужели попали?
Тут с яхты раздался бодрый голос Гамильтона:
– Не бо-ойся… На этот раз мы целились в мотор. У меня просто нет времени играть с тобой всю ночь в кошки-мышки. Поднимайтесь на борт! Мальчишка первым, за ним ты, Мэгги. Потом Кинг.
Мэгги подняла голову – прямо над ней высилась темная палуба. Несмотря на свет, бьющий в лицо, она различила на ней три фигуры: Гамильтон с мегафоном, рядом с ним Лайл, чуть поодаль еще один человек. Но раньше она его не видела – в доме явно были другие. Этот шире в плечах, приземистый.
На дне лодки завозился Дэвид, пытаясь подняться и сесть. Из глаз его текли слезы, рот судорожно кривился. Ник, неподвижный, с закрытыми глазами, лежал рядом, крепко сжимая мальчика. Мэгги бросилась к ним, не обращая внимания на спущенную с яхты лестницу и на мужчину, спрыгнувшего в лодку.
Под его тяжестью «Леди Дансер» качнулась, и Мэгги обхватила сына, прошептав ему на ухо:
– Иди к папе. И держись рядом с ним. Он о тебе позаботится.
– Ма… – Дэвид обнял ее за талию и крепко прижался к матери, откровенно всхлипывая.
– Я люблю тебя… – прошептала Мэгги, чувствуя, как по щекам заструились слезы. При мысли о том, что она, быть может, в последний раз видит мальчика, сердце ее болезненно сжалось.
– Давай, парень! – Мужчина потянул Дэвида от матери, помогая ему забраться на лестницу. Дэвид стал медленно подниматься, пока чьи-то руки не подхватили его и не водрузили на палубу яхты.
Закрыв глаза, Мэгги прочитала про себя молитву о его спасении. Об их спасении. Сент Джуд, о, Сент Джуд…
– Миссис Форрест… – на удивление уважительно обратился к ней форрестовский подручный и, взяв за руку, помог подняться на ноги. Она всмотрелась в покрытое оспинами неприметное лицо: темно-голубые глаза смотрели невыразительно, но вовсе не зло.
– Незнакомец легонько ткнул ее в бок пистолетом.
– Теперь вы взбирайтесь по лестнице.
Мэгги взглянула на Ника. Он по-прежнему лежал на дне лодки, не двигаясь, поджав под себя ноги и закрыв глаза. Может, он без сознания? Или…
– Он ранен, – сказала она, утирая слезы тыльной стороной ладони. – Он не сможет…
– Ч-черт… – Мужчина присел рядом с Ником, стараясь нащупать пульс за ухом. – Живой… – произнес наконец он.
Потом встал, широко расставив ноги, чтобы сохранить равновесие в покачивающейся на воде лодке, и направил на Мэгги пистолет.
– Поднимайтесь.
Бросив последний взгляд на Ника, Мэгги послушно начала карабкаться по лестнице.
– Кинг без сознания, – крикнул мужчина Гамильтону как раз в ту минуту, когда чьи-то руки подхватили ее и поставили на палубу.
– Затащи его!
– Ч-черт, – опять огрызнулся подручный, пытаясь поднять Ника по лестнице, и Мэгги поймала на себе его короткий взгляд. Тут Лайл, схватив ее за руку, притянул к себе.
Другой рукой он обнимал Дэвида, стоявшего рядом. Быстро взглянув на мать, мальчик перевел взгляд на Лайла.
– Пожалуйста, не убивай маму, – проговорил он срывающимся голосом.
Сердце Мэгги, превратившееся, как ей казалось, в кусок льда, сейчас, при этой жалобной просьбе сына, словно взорвалось, раскололось на миллионы кровоточащих осколков. Слезы снова подступили к глазам, мешая видеть сына.
– Не буду, – отозвался Лайл, расплываясь в лицемерной крокодильей улыбке и крепче обнимая Дэвида за плечи. – Отправляйся пока вниз, в каюту. Я скоро тоже спущусь.
– Ма… – Глаза мальчика, встретившиеся с ее глазами, от страха были почти черными. Судя по всему, он так же не верил обещаниям Лайла, как и сама Мэгги. Но что мог сделать ребенок, чтобы спасти ее? Хуже всего, что и она не могла спасти сына.
– Иди, – просто сказала она, кивнув в сторону каюты. Опустив голову и еле передвигая ноги, Дэвид подчинился. Что бы ни произошло, лучше, если он будет подальше отсюда. Подальше от выстрелов.
– Утопи лодку!
Ник, поднятый наконец на «борт, скорчился на палубе, не подавая признаков жизни. Подручный двинулся к лестнице, чтобы вернуться на лодку и выполнить приказ Гамильтона, а Лайл, не отпуская Мэгги, шагнул по направлению к корме, походя ткнув Ника в бок носком ботинка.
– Надеюсь, он оклемается вовремя, чтобы понять: через секунду я вышибу его дурацкие мозги!
Подручный, видимо, исполнив порученное, снова появился на палубе. Гамильтон бросил на него вопросительный взгляд, тот в ответ кивнул. Тогда Гамильтон повернулся к Лайлу.
– Быстро уходим отсюда!
– Есть! – отчеканил тот со своей всегдашней усмешкой.
Выпустив руку Мэгги, он двинулся к пульту управления, и спустя минуту «Айрис» уже легла на курс. От резкого толчка Мэгги потеряла равновесие и ухватилась за металлические поручни, чтобы устоять. Гамильтон тут же направил на нее пистолет, а подручный почти в ту же секунду рухнул у ее ног на Ника.
– Где мальчишка? – спросил Гамильтон, нахмурившись.
– Я отослал его в каюту, – спокойно бросил через плечо Лайл. Он был в своей стихии: ветер трепал, отбросив с лица, его светлые волосы, взгляд сосредоточен и устремлен в ночь. Больше всего в жизни Лайл любил яхту, любил управлять ею. Вот и теперь он, несмотря ни на что, наслаждался судном и собой.
– Приведи его! – отрывисто, словно выстрелил, приказал Гамильтон.
Помощник направился в каюту, а Мэгги застыла как парализованная.
– Я не хочу, чтобы мой сын видел, как мы будем кончать этих… – проговорил Лайл, нахмурившись.
– Болван безмозглый… – буркнул сквозь зубы Гамильтон.
– Этот гаденыш сидел за передатчиком! – Подручный тащил за собой Дэвида, крепко ухватив его за ворот пижамы. У мальчика, перепуганного до смерти, был тем не менее победный вид. Кровь застыла у Мэгги в жилах.
– Твою мать!.. – рявкнул Гамильтон, с размаху пнув ногой деревянную обивку палубы. Он повернулся к Лайлу – казалось, Драммонда вот-вот хватит удар. – Идиот проклятый, ты отправил мальчишку в каюту, где есть радио?
– Да это же просто коротковолновка. Никогда не поверю… – И Лайл бросил на, Дэвида взгляд, не предвещавший ничего хорошего. – Ты связался с кем-нибудь, сынок?
Вопрос прозвучал обманчиво мягко. Дэвид, которого подручный по-прежнему держал за шиворот, отрицательно покачал головой.
– Вот видишь? Ничего страшного. – Лайл, похоже, вполне успокоился.
– Ничего страшного? – Гамильтон был по-прежнему на взводе, – Говоришь, ничего страшного? Да ты просто одержимый! Ты одержим этим чертовым мальчишкой, который тебе никто, и из-за него готов всех нас подставить! Ну нет, со мной это не пройдет. Не пройдет, слышишь, сукин ты сын? Не пройдет!
И Гамильтон бросился к Лайлу, продолжая выкрикивать обвинения. Рука его судорожно взметнулась вверх, затем прогремел оглушительный выстрел. Ошеломленная, Мэгги увидела, как невидимая сила оторвала Лайла от палубы и бросила назад. С глухим жутким стуком он рухнул на спину и замер в неподвижности – теперь уже навсегда. Бескровное лицо с широко распахнутыми застывшими глазами белело в лунном свете, а на лбу отчетливо, словно нарисованное, выделялось крошечное черное пятнышко – отверстие, проделанное пулей. Под головой Лайла постепенно натекла темная лужица…
Кровь.
Едва Мэгги успела осознать, что произошло, как Дэвид, вырвавшись из тисков подручного, бросился к ней.
– Мама!
– Не смотри туда, Дэвид! – быстро сказала она, хватая мальчика в охапку и прижимая его лицо к себе. Затем дыхание ее оборвалось: револьвер Гамильтона был нацелен прямо на них с сыном…
И вдруг, подобно выпущенному из пушки снаряду, с диким криком Ник одним прыжком вскочил на ноги и всей своей тяжестью обрушился на Гамильтона. Удар сбил тщедушного человека с ног, и револьвер, вылетев из его рук, покатился прямо под ноги Мэгги.
Подручный кинулся на помощь к своему хозяину, а Мэгги, отстранив Дэвида, бросилась к оружию. В одно мгновение она схватила револьвер, рванулась вперед и, приставив дуло к затылку подручного, спустила курок.
Револьвер дернулся в ее руках, грохот выстрела оглушил до потери сознания. Кровь, смешанная с мозговым веществом, залила сцепившихся в смертельной схватке мужчин, словно мякоть лопнувшего арбуза. Подручный рухнул на палубу. Перешагнув через распластанное тело, Мэгги секунду-другую взвешивала соотношение сил и позиций сражающихся.
Гамильтону удалось взять верх, и он намертво вцепился в горло противнику. Лицо Ника от недостатка кислорода стало бордовым, но он всеми силами, резко бросая тело вверх, пытался сбросить соперника.
Мэгги ткнула дулом пистолета Гамильтону в спину.
– Слушай, – проговорила она тихим голосом, не оставлявшим, однако, сомнений в ее решительности, – отпусти его, иначе умрешь!
Гамильтон замер на мгновение, затем неохотно разжал пальцы.
– Мэгги… – проговорил он с трудом, осторожно поворачивая голову, чтобы взглянуть на нее.
– Отойди назад, Магдалена, – чуть отдышавшись, крикнул ей Ник. – Держись поодаль, но не спускай с него револьвера! Если у него хотя бы мысль мелькнет дернуться, прямиком отправляй его в преисподнюю!
Мэгги, крепко держа оружие обеими руками, послушно отступила назад. Расставив ноги, она старалась сохранить равновесие: яхта неслась вперед, хотя у руля никого не было. Указательный палец застыл на спусковом крючке. Она не спускала глаз с Гамильтона, который медленно поднялся и повернулся в ее сторону, глядя ей в лицо. Палуба под ногами была скользкой – от крови. Крови Лайла и того, второго, мужчины.
Если слегка нажать сейчас на этот маленький металлический крючок – к ней добавится еще и кровь Гамильтона.
Наблюдая за этим ненавистным ей человеком, согнувшимся в три погибели рядом с телами сообщников, она с мучительной ясностью, до мельчайших деталей, вспомнила ту ночь, когда он надругался над ней. Гамильтон тоже, судя по всему, вспомнил… Он облизал пересохшие губы, и в глазах его вспыхнул страх.
Всего лишь слегка нажать на курок…
Внезапно ее ослепил яркий луч света.
– Береговая полиция! – раздался уверенный голос. – Не двигаться!
И Мэгги увидела приближающееся к ним большое белое судно, похожее по размерам и очертаниям на «Айрис».
– Магдалена! – прокричал в мегафон другой голос. – Я вижу тебя и ребенка, а где Никки? Линк!
– Спасательный отряд, – коротко пояснил Ник, стараясь подняться на ноги.
Гамильтон, очевидно, поняв, что игра проиграна, окончательно сник.
– Эге-эй, братишка! – закричал, увидев Ника, Линк. Еще мгновение – и на палубу «Айрис» спрыгнул, вооруженный полицейский.
Только сейчас, опустив револьвер, Мэгги обернулась к Дэвиду. Бросившись к ней, мальчик крепко обхватил ее руками.
Они были спасены.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Дитя любви - Робардс Карен



Во первых это современный роман!!!!!!Во вторых ещё один восхитительный роман этого автора,очень интересный,страстный,короче ЧИТАТЬ!!!!!!!!!!!!
Дитя любви - Робардс Кареннаташа
7.05.2012, 7.25





роман понравился, он действительно современный, очень динамичные события. хорош. определенно хорош
Дитя любви - Робардс КаренОльга
13.05.2012, 21.31





странно, что этот роман отнесли к историческим, с радиотелефонами это вряд ли, романы этой писательницы мне нравятся все до единого, одни чуть больше другие чуть меньше, так что можно читать любой удовольствие несомненное, здесь и приключения и страсть, детектив и эротика
Дитя любви - Робардс Каренарина
23.08.2012, 18.57





Средненько и как-то нудновато!
Дитя любви - Робардс КаренИринаАрина
23.10.2013, 16.51





Читать!Совсем не скучно.Единственно, концовку бы поразвёрнутей.Мораль- не в деньгах счастье,и даже не в их количестве!Зачем только героиня компромат на себя прячет,а потом перепрятывает?Логичней было бы просто ликвидировать...
Дитя любви - Робардс КаренГном
18.11.2013, 19.57





Не плохо,но опять у автора секс.извращение проскакивает,вот не может она без этого.
Дитя любви - Робардс КаренОсоба
22.02.2014, 17.13





Согласна с мнением, что роман нудноват. Вроде бы все неплохо, но абсолютно одинаковые описания мыслей и чувств героини от страницы к странице надоедали, приходилось читать по диагонали. Не понравилось резкое перерождение чувств мальчика к отцу от + к -. В общем, 6/10 с натяжкой. Перечитывать не стала бы.
Дитя любви - Робардс КаренЯя
19.04.2014, 17.21





А мне понравилось. Все очень даже из жизни.
Дитя любви - Робардс КаренМона
9.07.2014, 18.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100