Читать онлайн Чужая жена, автора - Робардс Карен, Раздел - ГЛАВА 28 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Чужая жена - Робардс Карен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 165)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Чужая жена - Робардс Карен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Чужая жена - Робардс Карен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робардс Карен

Чужая жена

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 28

Том шел к дому, негромко подпевал солисту и криво усмехался. Наверное, в этот вечер между ним и солистом установилась телепатическая связь.
Солист исполнял романтическую балладу, исполненную страсти, и тело Тома остро отзывалось на каждое слово.
Его пронизывало одно всепоглощающее желание, пульсирующее во всех жилах. Он был побежден, захвачен в плен теплым ветром, звездным небом и женскими чарами.
К черту нравственность, осторожность, здравый смысл. Справиться с собой невозможно.
В эту ночь он получит то, что ему нужно. И плевать на последствия.
– Привет, Том!
Tea махала ему с веранды. Том уже подходил к парадному входу, так что до веранды было футов тридцать. Поэтому он, не останавливаясь, помахал в ответ.
На Tea было облегающее черное платье, расшитое блестками.
Том видел, что ему стоит только поманить ее пальцем, и через двадцать минут она будет с ним в постели. И никаких угрызений совести впоследствии, никакой катастрофы. Старый добрый секс, тот, что доставляет удовольствие и мужчине, и женщине.
Плохо одно: ему не нужна Tea. Он равнодушен к ней. И всегда был равнодушен. Она не зажигала его.
Как и Диана.
Как и все женщины, за исключением Ронни.
Может быть, его возбуждают рыжие волосы.
А может быть, все дела в больших карих глазах, или чувственных губах, или белой, как фарфор, коже; или в пропорциях тела, или в аромате духов и трехдюймовых каблуках.
Или просто все дело в Ронни.
Как бы то ни было, ему нужна только Ронни.
Это не детская ветрянка. Это во сто крат сильнее.
Поднимаясь на крыльцо, Том подумал, что у Tea кто-то уже есть. Даже когда она махала ему, она висла на руке у какого-то парня. Вот и хорошо. Не стоит Энн замечать, что между Кенни и Tea что-то было.
Злая ирония: он упрекал своего лучшего друга за супружескую измену, думая о том, как бы соблазнить замужнюю женщину.
И бесполезно убеждать себя в том, что его случай – это другое дело.
Он сейчас испытывает естественное животное влечение и не в силах ему противостоять.
Да, это аморально. Но он не станет противиться природе. Хватит. Бессмысленно. Он уже проиграл – а может быть, победил. В любом случае у него нет сил, необходимых для отказа.
Том вошел в дом, огляделся, не заметил ни души и поспешно поднялся по лестнице на второй этаж. Он знал, где находится ее кабинет.
Том знал, что они не станут терять времени на разговоры. Он сразу обнимет ее, задушит поцелуем…
Он был уже в холле второго этажа, когда услышал сдавленный крик.
Тогда Том ускорил шаг. Крик повторился, за ним последовал звук глухого удара, потом ему показалось, как будто что-то тяжелое упало на пол. Он побежал.
Дверь кабинета Ронни была распахнута. Свет в кабинете не горел.
При скудном свете, льющемся из коридора, Том прежде всего заметил разметавшиеся рыжие волосы, а потом увидел, как две ноги в босоножках на высоких каблуках отчаянно от кого-то отбиваются.
Он бросился на помощь Ронни. Все было ясно: какая-то скотина – Том мог бы поклясться, что скотину зовут Бо Хилли, – распластала Ронни на ее собственном столе и покрывала грязными поцелуями. Она извивалась и молотила насильника кулаками, стараясь вырваться.
Случаи, когда Тому не шутя хотелось кого-нибудь убить, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Сейчас к этим случаям прибавился еще один.
Не говоря ни слова, Том обхватил подонка за шею и оттащил от Ронни. Тот не ожидал нападения и не успел обернуться, как Том нанес ему такой удар правой, что ему позавидовал бы сам Майк Тайсон.
С хриплым стоном негодяй осел на пол.
– Том!
В одно мгновение Ронни соскочила со стола и оказалась в его объятиях. Он прижал ее к себе, чувствуя, как она дрожит и прерывисто дышит. Ее руки обвили его шею. Он ласкал ее, целовал в шею, шептал на ухо, успокаивал ее – и вдыхал ее манящий, завораживающий запах.
Вдруг взгляд его упал на распростертого на полу мужчину, и он застыл на месте.
– Господи!..
Том даже забыл на секунду о женщине, которую только что страстно обнимал. Несколько мыслей одновременно пронзило его мозг. И главная из них: мощным хуком справа он вывел из строя досточтимого сенатора Льюиса Р. Ханнигера-четвертого в его собственном доме за попытку заняться любовью с его собственной женой.
– Что такое?
Не отпуская его, Ронни подняла голову.
– Это твой муж, – зачем-то сказал Том, как будто Ронни сама этого не знала.
Он все еще обнимал ее, но уже не прижимал к себе.
– Ну да.
Естественно, она знала.
– Да что же это такое?
Голос Тома дрожал – от смущения, растерянности и растущей ярости.
– Что значит “что такое”?
Эти зловещие нотки в ее голосе были уже знакомы Тому. Они предвещали бурю. Что ж, если Ронни потеряет голову, он составит ей компанию. Он уже был вне себя. Он терпеть не мог ощущать себя дураком – или мерзавцем. А в создавшейся ситуации он почти наверняка оказывался либо тем, либо другим.
Тому уже как-то приходило в голову, что Ронни затеяла игру с ним только ради того, чтобы вернуть заблудшего супруга. Но это предположение Том не рассматривал всерьез, слишком уж несомненно подлинным было возникавшее между ним и Ронни физическое притяжение. Такое, как ему казалось, невозможно подделать.
Значит, он ошибся.
– Вот что это значит! Он должен был застать тебя со мной или же я должен был застать тебя с ним? – Против воли Том почти рычал. – Или ты ненароком забыла, что предлагала мне зайти?
– Что-о? – Ронни задохнулась, не находя слов. – Ты что, не понял, что Льюис на меня накинулся?
– Он твой муж, – ледяным тоном ответил Том.
Ронни отступила от Тома, так как сенатор со стоном пошевелился. Том инстинктивно сжал кулаки. Костяшки на правой руке болели.
Ронни глянула на пол, затем опять перевела взгляд на Тома.
– До свидания, Том, – устало произнесла она, повернулась на каблуках и вышла из комнаты.
Сенатор повернулся на бок и сел, ошалело тряхнув головой.
Том не знал, следует ли ему бежать за Ронни или же оказать помощь пострадавшему. Все-таки он решил, что сенатор заслуживает внимания, и опустился около него на одно колено.
С Ронни, в сущности, ничего не случилось. A sot Льюис, возможно, получил серьезные повреждения. Все-таки он далеко не молод, а удар удался на славу.
Том чувствовал себя трусом и предателем.
– Извините, сенатор. Вы в порядке?
– Это ты, Том?
Льюис недоуменно моргнул. Он был очень пьян. От запаха спиртного у Тома едва не щипало в глазах.
– Это я, сенатор. Челюсть двигается?
Том дотронулся до скулы Льюиса и убедился, что вывиха нет.
– Знаешь, она мне так и не дала. – Сенатор потер ладонью подбородок. – Она мне уже больше года не дает. Даже завела отдельную спальню. Чего ради, спрашивается, я на ней женился?
– Значит, она с вами не живет? – осторожно переспросил Том.
– А с виду горячая штучка, правда? Я заметил, и ты к ней неровно дышал. Черт побери, я тоже. А на самом деле она ледышка. Ей этого не надо. Я пытался… Послушай, я даже пытался ее уговаривать! Отказывается! Не говори только Марсдену, что я тебе рассказал, – вдруг спохватился Льюис.
– Не буду, – пообещал Том и еще раз ощупал нижнюю челюсть сенатора. Уже появилась небольшая припухлость, но кость как будто была в порядке.
– У меня, между прочим, есть права на нее. Я пытался ей это втолковать. А она заявила, что уйдет от меня, если я ее заставлю. Приперла меня к стенке. Понимает, что второй развод мне ни к чему. Мне и первый сам знаешь как сшиб рейтинг.
– Сенатор, я бы сказал, что вы не вправе ее заставлять, – все так же осторожно возразил Том. – С юридической точки зрения, это было бы изнасилованием.
– Чушь! Нельзя изнасиловать законную жену!
– Времена меняются, и меняются законы. Насколько я понимаю, если женщина – даже если она ваша законная жена – говорит “нет”, ее слово свято, и у вас нет права ее принудить.
– Господи, да что за издевательство! – Теперь сенатор явно взывал к мужской солидарности Тома. – Послушай, мне повезло, что ты явился. Я ведь пришел затем, чтобы получить то, на что имею полное право. Она могла застрелить меня – при ее-то темпераменте. Или вызвать полицию, и меня бы арестовали. Даже не знаю, что хуже. Представляешь, какой был бы скандал! Мои соперники такого не упустят.
– Можете подняться?
Том выпрямился и помог сенатору встать. Тот слегка покачнулся, но скорее всего вследствие попойки, а не удара. Все же для страховки Том придержал его за локоть.
– Что-то у меня пропало желание праздновать, – проговорил сенатор и потер челюсть. – Пойду спать.
– На вашем месте я бы не стал больше насиловать жену, – сказал Том.
Льюис гордо, но слегка пошатываясь, вышел в коридор. Том следовал за ним.
– Я больше и не собираюсь, – мрачно бросил Льюис. – Только объясни, что мне делать? Жена не желает меня удовлетворять, а как только меня застукали с другой женщиной, поднялся шум на весь мир. А потом всякие придурки будут кричать, что миром правят мужчины!
– Вы совершенно правы, сенатор.
Том проводил Льюиса в спальню, где сенатор немедленно рухнул лицом вниз на постель, даже не потрудившись сдернуть покрывало. Не прошло и минуты, как он захрапел. Том постоял над ним, засунув руки в карманы, потом снял с сенатора галстук и стащил с его ног туфли. Затем, решив, что достаточно позаботился о сенаторе Ханнигере, он покинул комнату и не забыл закрыть за собой дверь.
В глубокой задумчивости он спустился по лестнице.
Десять минут назад он едва не вышиб мозги из человека, от которого не видел ничего, кроме добра, который предложил ему работу, когда он отчаянно в ней нуждался, и на которого он с ранней юности привык смотреть снизу вверх.
С другой стороны, этот человек регулярно изменял жене, после чего попытался ее изнасиловать.
Изнасиловать женщину, к обладанию которой Том по-прежнему горячо стремился. Дикая, немыслимая ситуация, в которой Том застрял по самые уши.
То, что возникло между ним и Ронни, никуда не денется.
Он может уйти – но не надолго.
Он знал себя и потому считал, что никакая, даже самая железная воля не заставит его уйти навсегда. Пусть он уедет сейчас. Через неделю он вернется.
Один раз он уже попытался сбежать и оборвать все, и вот к чему привела его попытка. К тому, что пожиравший его огонь разгорелся с еще более смертельной силой.
Следовательно, придется посмотреть правде в глаза.
И прежде всего – поговорить с Ронни.
Приняв решение, он вышел на крыльцо. Справа, за дорическими колоннами, за столетней магнолией, растущей у угла дома, продолжались гулянья. Звучала музыка, доносились голоса, звенел смех. И сотни светлячков – то бишь японских фонариков – вокруг.
Звезды сверкали на полуночном небе. И бледная, как призрак, луна светила из перистых облаков.
Том спустился с крыльца. Найти Ронни в одиночестве, должно быть, не составит труда.
Он взглянул в сторону шатров, надеясь увидеть рыжие волосы и красивое платье.
Что-то блеснуло на дорожке. Осколок стекла? Нет. Нечто очень маленькое, причем правильной формы.
Нахмурившись, Том наклонился. И сразу же узнал предмет, который тут же положил в карман.
Впереди, футах в десяти, поблескивал еще один.
Подобно Гансу и Гретель
l:href="#note_7" type="note">[7]
, отмечавшим дорогу хлебными крошками, Ронни, хоть и непреднамеренно, отметила свой путь бусинами, сорванными с платья.
Он нашел четыре штуки. Впрочем, чтобы понять, куда направилась Ронни, ему хватило и двух. Он догадался, где она.
Том вздохнул и зашагал в темноту, в сторону от танцплощадок. Ему казалось, что он чувствует легкий запах ее духов, хотя умом он понимал, что этого не может быть.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Чужая жена - Робардс Карен



Читала этот роман не могла оторваться, до... 5:44 вот, Начала читать думала бред но мне понравилось, все достаточно точно, если взять в расчет что это синтементальный роман...... вообщем классно, удивительно что ещё никто не коментировал.
Чужая жена - Робардс КаренОксана
6.01.2012, 1.41





абсотютно соглашусь с предыдушим комментарием - чудесный роман, всегда получаю удовольствие перечитывая его,как впрочем и другие книги к. робардс.rnдействительно невозможно оторваться,rnпо=этому, советую приступать к чтению,rnимея в запасе, хотя бы выходные.
Чужая жена - Робардс Каренинес
17.05.2012, 13.56





Даа... Роман замечательный! Читайте!
Чужая жена - Робардс КаренМарина
2.06.2012, 12.39





Мне очень понравилось.могу даже сказать чем-элементами детектива,переплетенными с романом.меньше соплей и сентиментов.было интересно.
Чужая жена - Робардс Каренэля
19.10.2012, 6.23





вот это любовь!!!!! прекрасный роман!!
Чужая жена - Робардс Каренсабрина
4.04.2013, 9.53





Мурашек не было, значит роман средненький и очень длинный6/10
Чужая жена - Робардс КаренНона
29.04.2013, 19.22





Все понравилось, пока не дочитала до конца к домашним делам не приступила. 10 балов. Легко читается, не затянуто, читала с большим удовольствием.
Чужая жена - Робардс КаренNataliZZ
21.06.2013, 10.15





достойно. рекомендую
Чужая жена - Робардс Каренлюся
7.09.2013, 20.55





Как скучно! Кометы дерьмо! Перестало задевать! Не втыкает! Не грустно, не смешно, никак. Читать не буду. Не цепляет
Чужая жена - Робардс КаренЛюби
7.09.2013, 22.20





Шикарный роман.
Чужая жена - Робардс КаренВероника
9.01.2014, 18.20





А мне очень понравилось! И любовь, и детектив. Шикарный фильм получился бы.
Чужая жена - Робардс Каренольга
10.01.2014, 2.44





До 36 гл.ГГ решала вечный вопрос,что лучше в браке-деньги или любовь.Ей хотелось и с богатеньким жить,отказывая ему в постели и молодого любовника иметь.Но ни мужа,не любовника такая ее позиция не устраивала,выбрала она все таки любовь,но читать ее метания было скучно.Зато автор повеселила в 53 гл.,вроде надо переживать за девушек,чтобы их не убили,но представила это действие с машиной,комедия.Они,связанные в багажнике,машина в озере тонет.Марла пальцами ног вытаскивает из под коврика сумку с инструментами,Ронни в ней находит нож,свободны.Потом как то в темноте,в мутной воде увидела ломик,вскрыли багажник,сумели как то залезть на крышу,Коперфильд завидует.Убийца рядом в воде,залез к ним на крышу,скидывает Марлу в воду,которая падая,видит у руля парализатор,берет его(как в тонущей машине при закрытой двери!),опять залезает на крышу и убивает наемного убийцу.Радио в машине продолжает работать.Девушек находит полиц.патруль,который зачем то приехал на озеро в частные владения(может искупаться захотели).Если роман интересен,то я не обращаю на ляпы внимание,но от скуки стала придираться,их еще много в романе(в убийстве сенатора и про наемника).
Чужая жена - Робардс КаренОсоба
13.02.2014, 15.40





Отличная история, хорошая интрига.
Чужая жена - Робардс КаренОльга К
1.06.2014, 1.00





Какая прелесть любовь плюс богатство...что ещё пожелать долгой счастливой жизни.
Чужая жена - Робардс КаренЛика
1.06.2014, 16.24





Ну за аесь роман мне так и не кдалось начать стмпатизировать героине! Это вам не:" но я другому отдана и буду век ему верна" Не удивительно, что она так быстро сошлась с девкшкой по вызову- у них сходные взгляды на жизнь :-) А еще, мне не верится, что сенатор такой тюфяк, что ему требовалось добиваться благосклонности, я поосто уверенна, чтт в браке " молодость в обмен на деньги", жены гораздо сговорчивее, а то быстренько их обратно отправят откуда взяли :-)rnГлавный герой мне понравился черезвычайно :-)
Чужая жена - Робардс КаренЛюбовь, декоратор и мама
11.08.2014, 16.43





Ну за аесь роман мне так и не кдалось начать стмпатизировать героине! Это вам не:" но я другому отдана и буду век ему верна" Не удивительно, что она так быстро сошлась с девкшкой по вызову- у них сходные взгляды на жизнь :-) А еще, мне не верится, что сенатор такой тюфяк, что ему требовалось добиваться благосклонности, я поосто уверенна, чтт в браке " молодость в обмен на деньги", жены гораздо сговорчивее, а то быстренько их обратно отправят откуда взяли :-)rnГлавный герой мне понравился черезвычайно :-)
Чужая жена - Робардс КаренЛюбовь, декоратор и мама
11.08.2014, 16.43





Понравилось. И мимими, и очень хороший слог (спасибо и автору и переводчику) и очень трогательно.rn9 из 10.
Чужая жена - Робардс КаренМисс Корри
27.01.2015, 12.31





Хороший роман. Интересный сюжет. Как будто кино посмотрела:-) 9/10
Чужая жена - Робардс КаренВикки
13.10.2015, 11.46





Сюжет необычный,но гл.героиня уж очень корыстная,в целом понравилось.Ожидала чего-то поучительного в финале,а вышло что мораль романа,жили они долго и счастливо на денежки покойного мужа.
Чужая жена - Робардс КаренЛяля
20.04.2016, 23.24





Редко бросаю книги не дочитав , но эта-исключение. Сюжет вроде есть, и стиль серьезный такой, он главная героиня... Прямо хочется ей вмазать ! Может это говорит о таланте писателя? Во всех подобных книгах героиня красива или около того, но обычно есть еще что-то:талант, сила, доброта, трудолюбие. Наша Рона пустая, алчность, капризная не к месту баба, еще и не работает. (Возмутительно). Да и главный герой поверхностный, раз позарился на просто смахивают, но в целом - никакую женщину.
Чужая жена - Робардс КаренАнна
11.10.2016, 17.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100