Читать онлайн Чужая жена, автора - Робардс Карен, Раздел - ГЛАВА 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Чужая жена - Робардс Карен бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.08 (Голосов: 167)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Чужая жена - Робардс Карен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Чужая жена - Робардс Карен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Робардс Карен

Чужая жена

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА 27

Том выпустил Ронни и принял у Льюиса его партнершу, миссис Хилли. Однако музыка через два такта умолкла. Ронни с облегчением отошла от Льюиса и направилась к краю танцплощадки, где стояли дети ее мужа в обществе Кенни и его жены. И – подружки Тома.
Том двинулся в ту же сторону вслед за Льюисом. Ронни не нужно было оглядываться, чтобы догадаться об этом. Теперь все ее нервные окончания извещали Ронни о присутствии Тома.
Подруга оказалась красивой. Ронни, впрочем, так и предполагала. На ней было закрытое голубое платье без рукавов с блестящей каймой у горла. На шею она надела единственную ниточку жемчуга. Ее прямые волосы слегка вились у концов. Полные губы были, пожалуй, главным ее козырем, а вот близко посаженные глаза несколько портили внешность. Ронни могла бы поклясться, что они голубые, хотя подошла еще недостаточно близко, чтобы разглядеть.
Голубоглазая блондинка в голубом платье. Надежная. Предсказуемая. Скучная.
Том заслуживает большего.
Жена Кенни – тоже блондинка, но ее волосы длиннее и пышнее, под стать пышным формам. Она была одета в широкое платье без пояса, черное вверху и белое внизу. Ронни решила про себя, что платье пошло бы ей больше, если бы цвета были расположены наоборот. Кенни как раз что-то говорил ей, и она смеялась. Ее рука по-хозяйски лежала на его запястье.
Когда Ронни, а вслед за ней Льюис приблизились, глаза Марсдена сверкнули, а губы чуть скривились. Ронни знала, как Марсден относится к ней; знала она также, что Марсдену весьма хотелось бы затащить ее в постель. Только это случится, надо полагать, не раньше, чем власть на Земле захватят маленькие зеленые человечки из космоса. Ронни презирала Марсдена не меньше, чем он ее. Нет, даже больше, так как, в отличие от него, не испытывала никакого сексуального влечения к нему.
Жена Марсдена Эванджелина, во всем единая с мужем (так она, во всяком случае, считала), наморщила носик, увидев Ронни, как будто учуяла скверный запах.
В глазах Сида отразилось откровенное восхищение, а в глазах Джоанн – легкая ревность и задумчивость; она перевела взгляд с Ронни на Тома. Ронни вспомнила, что дочь Льюиса когда-то крутила любовь с Томом; возможно, во всем, что касается Тома, она сверхчувствительна. Не исключено, что она обратила внимание на силовые линии, возникшие в этот вечер между Томом и Ронни.
Льюис поравнялся с ней и обнял за талию. Ронни подавила желание сбросить его руку и улыбнулась.
В последнее время она едва переносила прикосновения Льюиса.
– Привет, папа! – Джоанн положила руку Льюису на рукав и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. – Я не была в шатре, когда резали именинный торт. Прости. И вообще, с днем рождения тебя.
Ронни не могла не признать, что Льюис, пусть и плохой муж, был исключительно нежным отцом. И все трое детей платили ему любовью и преданностью.
– Знаешь, пап, у Картер сегодня опять разболелось ухо. Просто напасть какая-то.
Картер – это четырехлетняя дочь Джоанн.
– Бедная девочка.
– Вы знакомы с миссис Хилли? – спросил Том, подойдя ближе.
Он обошел Ронни, встал рядом с Дианой и взял ее под руку. В нескольких шагах от Ронни.
Ронни сама удивилась, насколько ей стало неприятно.
Вся компания приветствовала миссис Хилли.
– Диана, Энн, вы еще не знакомы с сенатором и миссис Ханнигер. Это Диана Олбрайт. Супруга Кенни Энн Гудмен, – продолжал Том.
– Здравствуйте.
Ронни пожала руки обеим женщинам. Льюис же, поприветствовав Энн, повернулся к Диане и обратился к Тому:
– Значит, мисс Олбрайт с тобой? У тебя по-прежнему хороший вкус, как я вижу.
Диана рассмеялась.
– Благодарю вас, сенатор.
Том едва улыбнулся.
Ронни, задетая внезапной ревностью, сказала Энн:
– Мне очень приятно работать с вашим мужем.
Кенни усмехнулся.
– Это потому, что я неисправимый льстец. Не стану спорить.
Ронни ласково улыбнулась.
– Вы – очень милый льстец.
Льюис повернулся к Тому.
– Я слышал, что Том тут слишком сильно закрутил гайки.
– Пап, для этого мы его и пригласили, – вмешался Марсден.
– Я бы свою деятельность так не характеризовал, – возразил Том.
– Давайте лучше спросим у Ронни. – Джоанн посмотрела на мачеху. – Уж она-то должна знать. И как ты думаешь? Том закручивал гайки?
Вопрос прозвучал довольно игриво, и Ронни опять пришло в голову, что Джоанн могла учуять нечто особое в отношениях между ней и Томом.
Ронни взглянула на Тома, как бы задумавшись над вопросом Джоанн. Он был ослепительно красив в этот миг: строгий вечерний костюм, волосы светлые, выгоревшие на солнце, ярко-голубые глаза. Лицо его было бесстрастно, но напряглось чуть-чуть, когда он перехватил взгляд Ронни. Усилием воли она запретила себе улыбаться ему.
– Несомненно, – произнесла она, чувствуя, что уклончивый ответ был бы ошибкой. Том криво усмехнулся:
– Большое вам спасибо.
– Всегда к вашим услугам.
Взгляды Тома и Ронни скрестились, затем Том повернулся к миссис Хилли и стал расспрашивать о ее семье.
Ронни опять обратилась к Энн Гудмен:
– Ваш муж не льстец. Просто он настоящий джентльмен.
– А какую собаку он нам приволок! – вступил в разговор Льюис.
– Он привел вам собаку? – удивилась Энн.
– Огромную! Кличка – Дэвис. Она и Ронни понравилась.
При виде испуганного лица Энн Ронни засмеялась.
– По правде говоря, я очень благодарна Кенни за эту собаку. Дэвис мне очень нравится. Он, наверное, бродит сейчас тут где-нибудь.
– Я запер его в подвале, – сказал Марсден. – Селма пожаловалась, что он атаковал буфет.
– Очень даже может быть, – заметила Ронни, – он всегда голоден.
Все это время она непринужденно болтала и улыбалась, но ни на мгновение не забывала, что Том здесь и их разделяет не больше трех футов. Время от времени она чувствовала на себе его обжигающие взгляды.
Он все еще держал Диану под руку. Но и Льюис обнимал Ронни за талию.
Ронни подумала: может быть, Тому так же неприятно прикасаться к Диане, как ей неприятны прикосновения Льюиса.
– Вообще-то собака – это идея Тома, – признался Кенни. – Мне он поручил черную работу.
– Это так похоже на Тома – переваливать черную работу на других, – сказала Джоанн. Она вспомнила какой-то случай из прошлого, так как переглянулась с Марсденом. – Помнишь, Том потерял тетрадь по химии накануне выпускного экзамена, и тебе пришлось врать профессору, что он уехал домой, потому что его мать сбила машина?
Марсден захохотал.
– Еще бы я не помнил!
– Не надо, ребята, вспоминать про колледж, – с шутливой угрозой в голосе сказал Том, – иначе я найду чем вам отомстить.
Все трое обменялись понимающими взглядами, потом заулыбались. Ронни напомнила себе, что Тома связывает с Марсденом и Джоанн давняя дружба. Об этом обстоятельстве она предпочла бы забыть.
– А вы давно знаете Тома? – вежливо спросила она у Дианы.
– Лет десять. Я работала с…
Диана вдруг умолкла и виновато посмотрела на Тома.
– С Сандрой, – закончил за нее Том. – Все в порядке, Диана. Ты вполне можешь говорить о моей бывшей жене.
Ронни и не знала, что жену Тома звали Сандрой. Она вдруг почувствовала укол любопытства.
– Вы работали вместе? А чем вы занимаетесь?
– Я учительница. Работаю в четвертом классе.
– Потрясающе!
Значит, бывшая жена Тома – учительница.
Ронни метнула на Тома быстрый взгляд.
– Ничего особенно хорошего. Двадцать десятилетних бандитов здорово действуют на нервы. Я надеюсь, что скоро уйду из школы.
– Правда?
С языка у Ронни едва не сорвался вопрос: “Когда выйдете замуж за Тома?”
“Интересно, – подумала она, – рассчитывает ли она выйти за него замуж”.
Ладонь Тома, привычно лежащая на руке Дианы, ответила Ронни на ее невысказанный вопрос: разумеется, рассчитывает. Они уже так давно вместе.
Оркестр вновь заиграл.
– Люси, не желаете потанцевать? – спросил Льюис у миссис Хилли.
– Спасибо, Льюис, идемте. Я была очень рада с вами познакомиться.
Миссис Хилли одарила всех улыбкой, и Льюис увел ее на танцплощадку.
– Извините, что напоминаю вам, – сказал Том, обращаясь к Марсдену, – но и тебе, и Джоанн, и Ронни нужно постоянно быть среди гостей. Вы сегодня как бы на работе.
– Это верно, – согласился Марсден. – Эванджелина, идем. Вдруг мы вправду можем быть полезны. – Он взял жену за руку. – Еще увидимся.
Джоанн вздохнула.
– Действительно, у нас сегодня тяжелый вечер. Пошли, Сид. Болтать в самом деле некогда.
Ронни осталась в обществе своих политических консультантов и их половин. Энн уже притопывала в такт музыке.
– Родная, пойдем потанцуем, – сказал ей Кенни, небрежно извинился и утащил Энни на площадку.
Том взглянул на Ронни. Ему ничего не нужно было говорить вслух, все его мысли она читала в его глазах.
Ему страшно хотелось танцевать с ней, но он был обязан танцевать с Дианой.
“Трус”, – без всякой обиды подумала она. И улыбнулась Диане.
– Оставляю вас наедине. Я пока пойду в дом, что-то разболелась голова. – Она пристально посмотрела Тому в глаза. – Как ни странно, во время шумных сборищ уютнее всего я чувствую себя в кабинете.
Том все понял, это было ясно по его глазам. Станет ли он действовать? Да, если только он не меньше, чем она, хочет поговорить с глазу на глаз.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, – с явным облегчением произнесла Диана.
– Зовите меня Ронни. И я очень рада с вами познакомиться. Друзья Тома…
Не договорив, она помахала Диане, метнула на Тома последний серьезный взгляд и пошла в дом.
На кухне она перекинулась парой фраз с буфетчицами, которые вновь наполняли тарелки под бдительным надзором Селмы, и налила себе воды в стакан.
– Ваш вечер удался, – заявила Селма и улыбнулась. – Музыка выше всяких похвал.
– Селма, вы бы тоже пошли потанцевать, – сказала ей Ронни.
– А я уже там была, – ответила Селма. – И еще пойду. Только надо проследить, чтобы креветки были холодными, а горячие бутерброды – горячими. А то эти дуры меняют посуду как бог на душу положит. В прошлый раз они положили креветки на неохлажденные тарелки.
– Ну хорошо, Селма. Спасибо, что вы обо всем позаботились.
Ронни допила воду и поставила стакан на стол.
– Не беспокойтесь, все будет сделано на высшем уровне, – серьезным тоном заверила ее Селма.
Ронни улыбнулась ей и вышла из кухни. На лестнице она не встретила никого. Напевая себе под нос, Ронни стала подниматься к себе в кабинет, чувствуя, как жар разливается по телу.
А что, если Том не придет?
Внизу хлопнула дверь, послышались мужские голоса. Ронни глянула вниз и увидела мужа, направлявшегося к своему кабинету, расположенному в восточном крыле дома, в сопровождении Бо Хилли. Оба сенатора, по всей видимости, были поглощены серьезной беседой, но Ронни не стала прислушиваться, ее вовсе не интересовала тема их разговора. Она поспешила наверх.
– Ронни, это ты, солнышко? – окликнул ее Льюис.
Ронни поняла, что проскользнуть незамеченной ей уже не удастся, поэтому она остановилась на верхней ступеньке и послала двум замершим внизу мужчинам ослепительную улыбку.
– Льюис? Я вошла на минутку, чтобы присмотреть за кухней. Вы не скучаете, сенатор Хилли?
– Бо, – поправил ее Хилли, ухмыляясь.
Ронни хорошо знала, что означает подобное выражение на лице мужчины. Однако она продолжала улыбаться. Сенатор Хилли пьян и похотлив, но он влиятельный политик и друг Льюиса. Так что пусть смотрит, лишь бы не распускал рук.
– Бо, – послушно повторила она.
– Так вот, я тут говорил Льюису: я пришел в дом, а ни про какой звонок никто не слышал. Будьте спокойны, я потребую у вашего парня объяснений.
– Наверное, он что-то перепутал, – сказала Ронни. – Прошу прощения, не буду мешать вашей беседе. Мне еще надо кое-что сделать.
– Мы через пару минут освободимся, – объявил Хилли. – Пойдете танцевать? Оркестр – первый сорт. Льюис, ты не говорил Ронни, что она превратится в зануду, если не будет развлекаться время от времени?
– Много раз говорил, – улыбнулся Льюис.
– Спасибо вам, Бо, что вы так обо мне заботитесь. – Ронни наклонила голову. У нее сложилось впечатление, что сенатор Хилли – полный кретин. Может, виноват алкоголь? Горе Америке, если ею управляют подобные законодатели. – У меня еще есть дела. Давайте встретимся там же, на танцплощадке, скажем, через час. Идет?
– Мне назначают свидание! – сияя, воскликнул Хилли и посмотрел на часы. – Значит, в двенадцать тридцать? Не забудьте!
– Не забуду, – пообещала Ронни.
Она задержалась на верхней ступеньке, прислушиваясь к удаляющимся голосам и с досадой думая о том, что им с Томом придется искать другое место для уединения. Нельзя допустить, чтобы Хилли – или Льюис – явился к ней в кабинет и застал там Тома.
Ронни вошла в кабинет, затворила дверь, прислонилась к ней и прикрыла глаза. Измученная, взволнованная, счастливая.
Господи, только бы он пришел…
Хотя окна были закрыты, до нее доносились звуки музыки. Ронни подошла к окну. Свет она не зажигала, так что снаружи ее никто не увидит. Благодаря бесчисленным японским фонарикам открывающийся из окна пейзаж приобрел сказочный вид. Особое очарование ночи придавали высокие светильники, расставленные в саду. Дамы в разноцветных платьях и мужчины в вечерних костюмах дефилировали по петляющим дорожкам, танцевали на площадках, толпились возле длинных столов с напитками и закусками.
Ронни увидела, как из дома решительным шагом выходит Селма.
Что ж, Селма следит за угощением, Льюис, его мать и дети развлекают гостей, так что отсутствие Ронни останется незамеченным. Вся ночь в ее распоряжении.
В коридоре послышались быстрые шаги. Ронни отпрянула от окна, быстро задернула штору и замерла. Сердце ее готово было выскочить из груди.
Шаги сделались громче и замерли возле двери кабинета, которую Ронни предусмотрительно не заперла. Дверная ручка повернулась. В освещенном дверном проеме Ронни увидела мужской силуэт.
Улыбаясь, она шагнула ему навстречу.
Теперь не время для слов.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Чужая жена - Робардс Карен



Читала этот роман не могла оторваться, до... 5:44 вот, Начала читать думала бред но мне понравилось, все достаточно точно, если взять в расчет что это синтементальный роман...... вообщем классно, удивительно что ещё никто не коментировал.
Чужая жена - Робардс КаренОксана
6.01.2012, 1.41





абсотютно соглашусь с предыдушим комментарием - чудесный роман, всегда получаю удовольствие перечитывая его,как впрочем и другие книги к. робардс.rnдействительно невозможно оторваться,rnпо=этому, советую приступать к чтению,rnимея в запасе, хотя бы выходные.
Чужая жена - Робардс Каренинес
17.05.2012, 13.56





Даа... Роман замечательный! Читайте!
Чужая жена - Робардс КаренМарина
2.06.2012, 12.39





Мне очень понравилось.могу даже сказать чем-элементами детектива,переплетенными с романом.меньше соплей и сентиментов.было интересно.
Чужая жена - Робардс Каренэля
19.10.2012, 6.23





вот это любовь!!!!! прекрасный роман!!
Чужая жена - Робардс Каренсабрина
4.04.2013, 9.53





Мурашек не было, значит роман средненький и очень длинный6/10
Чужая жена - Робардс КаренНона
29.04.2013, 19.22





Все понравилось, пока не дочитала до конца к домашним делам не приступила. 10 балов. Легко читается, не затянуто, читала с большим удовольствием.
Чужая жена - Робардс КаренNataliZZ
21.06.2013, 10.15





достойно. рекомендую
Чужая жена - Робардс Каренлюся
7.09.2013, 20.55





Как скучно! Кометы дерьмо! Перестало задевать! Не втыкает! Не грустно, не смешно, никак. Читать не буду. Не цепляет
Чужая жена - Робардс КаренЛюби
7.09.2013, 22.20





Шикарный роман.
Чужая жена - Робардс КаренВероника
9.01.2014, 18.20





А мне очень понравилось! И любовь, и детектив. Шикарный фильм получился бы.
Чужая жена - Робардс Каренольга
10.01.2014, 2.44





До 36 гл.ГГ решала вечный вопрос,что лучше в браке-деньги или любовь.Ей хотелось и с богатеньким жить,отказывая ему в постели и молодого любовника иметь.Но ни мужа,не любовника такая ее позиция не устраивала,выбрала она все таки любовь,но читать ее метания было скучно.Зато автор повеселила в 53 гл.,вроде надо переживать за девушек,чтобы их не убили,но представила это действие с машиной,комедия.Они,связанные в багажнике,машина в озере тонет.Марла пальцами ног вытаскивает из под коврика сумку с инструментами,Ронни в ней находит нож,свободны.Потом как то в темноте,в мутной воде увидела ломик,вскрыли багажник,сумели как то залезть на крышу,Коперфильд завидует.Убийца рядом в воде,залез к ним на крышу,скидывает Марлу в воду,которая падая,видит у руля парализатор,берет его(как в тонущей машине при закрытой двери!),опять залезает на крышу и убивает наемного убийцу.Радио в машине продолжает работать.Девушек находит полиц.патруль,который зачем то приехал на озеро в частные владения(может искупаться захотели).Если роман интересен,то я не обращаю на ляпы внимание,но от скуки стала придираться,их еще много в романе(в убийстве сенатора и про наемника).
Чужая жена - Робардс КаренОсоба
13.02.2014, 15.40





Отличная история, хорошая интрига.
Чужая жена - Робардс КаренОльга К
1.06.2014, 1.00





Какая прелесть любовь плюс богатство...что ещё пожелать долгой счастливой жизни.
Чужая жена - Робардс КаренЛика
1.06.2014, 16.24





Ну за аесь роман мне так и не кдалось начать стмпатизировать героине! Это вам не:" но я другому отдана и буду век ему верна" Не удивительно, что она так быстро сошлась с девкшкой по вызову- у них сходные взгляды на жизнь :-) А еще, мне не верится, что сенатор такой тюфяк, что ему требовалось добиваться благосклонности, я поосто уверенна, чтт в браке " молодость в обмен на деньги", жены гораздо сговорчивее, а то быстренько их обратно отправят откуда взяли :-)rnГлавный герой мне понравился черезвычайно :-)
Чужая жена - Робардс КаренЛюбовь, декоратор и мама
11.08.2014, 16.43





Ну за аесь роман мне так и не кдалось начать стмпатизировать героине! Это вам не:" но я другому отдана и буду век ему верна" Не удивительно, что она так быстро сошлась с девкшкой по вызову- у них сходные взгляды на жизнь :-) А еще, мне не верится, что сенатор такой тюфяк, что ему требовалось добиваться благосклонности, я поосто уверенна, чтт в браке " молодость в обмен на деньги", жены гораздо сговорчивее, а то быстренько их обратно отправят откуда взяли :-)rnГлавный герой мне понравился черезвычайно :-)
Чужая жена - Робардс КаренЛюбовь, декоратор и мама
11.08.2014, 16.43





Понравилось. И мимими, и очень хороший слог (спасибо и автору и переводчику) и очень трогательно.rn9 из 10.
Чужая жена - Робардс КаренМисс Корри
27.01.2015, 12.31





Хороший роман. Интересный сюжет. Как будто кино посмотрела:-) 9/10
Чужая жена - Робардс КаренВикки
13.10.2015, 11.46





Сюжет необычный,но гл.героиня уж очень корыстная,в целом понравилось.Ожидала чего-то поучительного в финале,а вышло что мораль романа,жили они долго и счастливо на денежки покойного мужа.
Чужая жена - Робардс КаренЛяля
20.04.2016, 23.24





Редко бросаю книги не дочитав , но эта-исключение. Сюжет вроде есть, и стиль серьезный такой, он главная героиня... Прямо хочется ей вмазать ! Может это говорит о таланте писателя? Во всех подобных книгах героиня красива или около того, но обычно есть еще что-то:талант, сила, доброта, трудолюбие. Наша Рона пустая, алчность, капризная не к месту баба, еще и не работает. (Возмутительно). Да и главный герой поверхностный, раз позарился на просто смахивают, но в целом - никакую женщину.
Чужая жена - Робардс КаренАнна
11.10.2016, 17.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100