Читать онлайн , автора - , Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - - бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: (Голосов: )
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
- - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

И вот наконец настал тот день, когда киногруппа прибыла в Паттайю, на восточное побережье Сиамского залива. Переезд к морю принес команде долгожданное облегчение, и все бодро принялись за приготовления к съемкам в деревянном тайском доме, стоявшем на холме к югу от города. На третьи сутки у группы выдался незапланированный перерыв: Ник Рейнольдс и Наталия Феррари, по-прежнему неразлучные, отравились жареной рыбной мелочью, купленной на уличном лотке.
Питер Зайденберг арендовал рыболовный катер с синим тентом, чтобы отвезти Линду и Клэй на прибрежные острова, где они должны были осмотреть места будущих подводных съемок. В восемь утра Клэй встретилась с Питером на берегу и погрузила на борт фотоаппаратуру.
– А где Линда? – спросила она, когда на катере появился хозяин с запасом пива и содовой.
– Джош назначил ей встречу за завтраком, – ответил Питер. – Надеюсь, она поторопится.
– Эй! – Сняв туфли, Линда торопливо шагала по песку. – Я не смогу поехать с вами, – хмуро сообщила она, подходя. – Нынче ночью сюда прикатили Харви Шафнер и Марсия Симс. Джош всю ночь собачился с Харви, и теперь у него настроение ни к черту, но мне все равно придется провести день с ними и Фредом Жюстеном, чтобы утрясти расписание съемок и расходы. Харви злится на Джоша за двухдневное отставание.
Питер поцеловал жену в лоб.
– Мне остается только посочувствовать. Линда пожала плечами:
– Работа ассистентом у Джоша Льюиса имеет один серьезный недостаток – приходится вкалывать так же, как и он сам.
– А как выглядит этот Харви? – поинтересовалась Клэй.
– Невысокого роста, крепкий и жилистый, – ответила Линда. – Волосы темные, он все время пытается закрыть ими намечающуюся лысину. Харви всегда в движении, скачет, суетится, болтает по телефону, непрерывно глотает аспирин и требует принести кофе; находиться с ним рядом – сущее мучение! – Линда вздохнула. – Ладно, мне пора возвращаться; желаю приятно провести время. – Повернувшись, она дошла до того места, где начинался асфальт, натянула туфли, торопливо пересекла улицу и побежала по лужайке к отелю.
– А что твой юный приятель? – спросил Питер, когда Линда скрылась из виду. – Я думал, он поедет с нами.
– Я тоже так думала, но сегодня утром он него пришла записка. Пэт отправился с Уиллом Стоуном на риф Кох-Лин показать ему затонувшее судно, которое, по его мнению, принадлежало Марко Поло.
– Вряд ли корабль мог уцелеть за семь столетий.
– Ты прав, хотя всякое может быть. Больше всего меня удивляет то, что Уилл не пожалел времени на поездку. Кстати, не пора ли и нам двинуться в путь?
– Пора-то пора, но ты только взгляни на облака вон там над горизонтом. В кои-то веки у нас выходной, и на тебе – ненастье! – Ворча, Питер стал подниматься на борт катера.


Вечером Клэй лежала в номере на кровати с телефонным аппаратом в руках.
– …Да, Оуэн, я тоже скучаю по тебе. Перед возвращением дам телеграмму… Свяжись с Гарнет и передай ей от меня привет. Пока…
Оуэн Томас позвонил Клэй, чтобы в очередной раз объясниться в любви и похвалить ее последние фотографии к материалу о культивированном жемчуге.
Пока она раздумывала о том, что ей делать дальше, в дверь постучали.
– Клэй, это я.
Клэй лишь недавно выбралась из душа, и поэтому, прежде чем подойти к двери и отпереть замок, ей пришлось завернуться в полотенце. Джош, стоя за дверью, улыбался, держа в руках два хрустальных бокала в форме тюльпанов и ведерко, в котором среди кубиков льда возвышалась бутылка «Таттингера».
– По-моему, я не вызывала обслугу, – сказала Клэй, но не выдержала и тоже улыбнулась.
Джош прошел к письменному столу и водрузил на него ведерко. Проволока на горлышке бутылки была заранее развязана, и, когда он тронул ее, пробка тут же выстрелила в потолок. Джош разлил шампанское и протянул Клэй бокал.
– За нашу подругу по имени Жемчужина Востока!
Клэй пригубила вино.
– Почему ты вспомнил о ней именно сейчас?
– Жемчужина выиграла свой первый забег в Санта-Аните, опередив ближайшего конкурента на целых три корпуса!
– Ах, Джош! – Клэй обвила его шею руками, и полотенце змеей соскользнуло на пол.
Джош окинул взглядом ее обнаженное загорелое тело:
– Хм-м… Мне определенно нравится твой способ выражать свою радость.
Клэй попыталась поднять полотенце.
– Брось, – продолжая рассказ, Джош мягко увлек ее к двуспальной кровати. – Эдди Ландри потрудился на славу. Он выставил Жемчужину на скачки кобыл-двухлеток в Оуклиф-Стейкс. Эдди полагает, что, если Жемчужина победит в этом состязании, у нее хорошие шансы выиграть «Кентукки оукс»…
– Или дерби, – воскликнула Клэй. Джош рассмеялся.
– Я вижу, ты никогда не сдаешься. Не забывай, Жемчужина – моя лошадь.
– Знаю, – ответила Клэй, – а я просто заинтересованный сторонний наблюдатель.
Джош погладил ее живот.
– Не знаю, можно ли верить твоим словам, но все равно я рад, что ты уговорила меня приобрести Жемчужину. – Он поцеловал Клэй в губы, потом вновь отодвинулся и добавил: – Кстати, я хочу, чтобы ты знала: я не приглашал Одри в Бангкок, так что ревновать тут не из чего.
– А я и не думала ревновать, и хотя не очень-то жалую Одри, но ничуть не удивляюсь тому, что ты ею увлекся.
– Ты так считаешь? – В голосе Джоша зазвучал металл.
– Успокойся, Джош. Меня не волнуют твои отношения с Одри. – Клэй подобралась к нему поближе и начала расстегивать пуговицы на его рубашке. – Меня интересуют только наши отношения.
Джош поднес к ее губам бокал с шампанским.
– Тогда за нас с тобой, – предложил он.
– Никаких «нас с тобой» не существует. Мы же договорились не драматизировать ситуацию.
Джош на мгновение замер, потом привлек Клэй к себе.
– Твоя правда. Лишнее беспокойство нам сейчас ни к чему. – Он принялся рассказывать Клэй о своей размолвке с Харви Шафнером, и ей быстро стало ясно, что большинство затруднений в их работе происходит именно из-за их взаимной неприязни; Джош и Харви словно постоянно искали повод для ссор.
– Джош, ты и вправду выглядишь усталым. Я могу тебе чем-нибудь помочь?
Джош повернулся на кровати, так что теперь его плечи и затылок лежали на подушке.
– Я хочу тебя, – сказал он. – Хочу, чтобы ты взяла меня. Делай со мной, что тебе придет в голову. – Закрыв глаза, Джош раскинул руки.
Неторопливо раздев его, Клэй помассировала его ступни, голени, потом бедра, провела языком по напружиненному члену и ласкала его губами до тех пор, пока он не набух и уже не помещался во рту.
Джош постанывал от наслаждения, а Клэй тем временем продолжала медленно ласкать его, доводя почти до оргазма. Наконец она оторвалась от Джоша, и, оседлав его, начала медленно двигаться взад и вперед.
Потом она опустилась на колени и принялась раскачиваться на Джоше, словно в седле покорного ее воле жеребца, – сначала неторопливо, шагом, потом рысью и, наконец, галопом, постоянно убыстряя темп. После нескольких минут такой скачки их лица исказились в исступленном восторге, и Джош впился ногтями в ягодицы Клэй. Кончили они одновременно.
Когда Джош уснул, Клэй осторожно разжала руки и ноги, которыми обнимала его, и отправилась в душ.
Укладывая волосы, она вдруг вспомнила о Пэте. Он должен был позвонить к пяти часам, а сейчас было уже начало восьмого. Чтобы не беспокоить Джоша, Клэй унесла телефон в ванную.
У портье записки от Пэта не оказалось. Тогда Клэй позвонила нескольким членам киногруппы, которые знали мальчика, но ни один из них не видел его в этот день. Едва она положила трубку на аппарат, как тот немедленно зазвонил. Фред Жюстен сообщил, что Наталия Феррари вдрызг разругалась с Ником Рейнольдсом и в эту минуту выписывается из отеля; только Джош мог унять ссору разбушевавшихся звезд.
Разбудив Джоша, Клэй рассказала ему о происшествии.
Джош быстро оделся.
– Извини, Клэй. Причем дважды – за то, что уснул, и за то, что покидаю тебя в спешке.
– Ладно, увидимся позже. – Клэй понимающе улыбнулась, гадая, удастся ли ей хоть раз заполучить Джоша на целую ночь.


Вентилятор с деревянными лопастями под потолком номера Уилла Стоуна в бангкокском отеле «Ран Хай» негромко поскрипывал.
Налив в бокал Бью очередную порцию виски, Уилл приложился прямо к бутылке. Сегодня у них был праздник: корабль, найденный Пэтом у рифа Кох-Лин, оказался тем самым кампучийским судном с опиумом, которое было потоплено ураганом в 1971 году.
– Мальчишка считал, что это судно Марко Поло. Надо же быть таким болваном! – смеясь, сказал Бью.
– Однако ему хватило мозгов найти корабль, который многие люди старательно ищут уже много лет, – серьезно сказал Уилл.
– Ну, большого ума для этого не нужно, просто парню повезло. Ну-ка, плесни мне еще виски. – Бью протянул свой бокал, и Стоун наполнил его до краев. – Ладно, дальше будем действовать так: я сниму для вас с Винсентом дом неподалеку от Паттайи, в бухте рядом с пляжем Ройял-Клифф. Славное, укромное местечко; оттуда и начнете.
Уилл поморщился.
– Винсент не умеет нырять. Будь у меня пара опытных помощников для работы под водой, я бы извлек груз за неделю, а то и меньше; но в одиночку да еще ночью, под присмотром Винсента…
– Черт возьми, я сам знаю, что нам нужно торопиться, – отозвался Бью, – но мы не можем рисковать, посвящая в тайну посторонних. За этим кораблем охотятся все кому не лень – американские наркоманы, таиландское и кампучийское правительства, мафия… А он достался нам! Нет, я не могу рисковать. – Бью сунул руку в карман, достал револьвер тридцать восьмого калибра и швырнул его на стол. – Вот, это тебе.
– Нет, – сказал Уилл. – Я никогда не носил оружия, не стану и теперь.
– Послушай, ковбой, – заплетающимся языком произнес Бью. – Ты сроду не увидел бы таких деньжищ, даже если бы откопал свой дурацкий испанский галион. Так что бери пушку и не расставайся с ней даже во сне.
Зазвонил телефон. Уилл вздрогнул и схватил трубку.
– Алло, я слушаю.
– Привет, Уилл. Какая удача дозвониться до тебя с первой попытки.
– Клэй? Как поживаешь? – Уилл оглянулся на Бью, который словно ощетинился, заслышав имя сводной сестры.
– Да все нормально. Я звоню насчет своего маленького приятеля, Пэта; ты не знаешь, куда он запропастился?
– Нет. С чего я должен это знать?
– Просто я подумала, что раз вы ездили вместе…
– Да, ну и что? Кстати, откуда ты это узнала?
– Пэт оставил записку. Он должен был вернуться в пять часов, но так и не появился.
– Э-э-э… Минутку, Глазастик, тут кто-то стучит в дверь. – Уилл положил трубку рядом с аппаратом и вышел вместе с Йейтсом в спальню. – Что ей сказать?
– А что ей известно? – спросил Бью. Уилл повторил ему слова Клэй.
– Ясно. Скажи, что мальчишка уехал к родственникам, – все, что угодно, только бы она отвязалась.
Уилл вновь вернулся к телефону и взял трубку:
– Извини, дорогая. На чем мы остановились?
– Я насчет Пэта. Он…
– Ах, да. В общем, мы так и не смогли отыскать корабль, зато немножко поглазели на тропических рыб. Потом он сказал, что поедет в глубь острова на именины какого-то родственника, это все, что я знаю.
– Странно, – медленно произнесла Клэй. – А Пэт не сказал, когда вернется?
– Нет, не сказал. Ты же знаешь этих узкоглазых – они ведут счет времени совсем не так, как фаронги. – Фаронгами тайцы называли людей с Запада. – Для них важно только то, что происходит в данную минуту, и эта минута может затянуться на сутки, а то и неделю. Но не беспокойся, думаю, он скоро объявится.
– Пожалуй, ты прав; действительно, беспокоиться не о чем. Я только удивилась, почему он не сообщил мне о своих планах.
– Ты еще долго пробудешь в Паттайе, Клэй? – спросил Стоун.
– Пару недель, но мне придется несколько раз наведаться в Бангкок.
– Если захочешь поужинать со мной, звони. А теперь мне пора уходить…
– Ладно, Уилл, спасибо и до скорой встречи. Опустив трубку на рычаг, Уилл неожиданно с подозрением взглянул на Бью:
– Послушай, может быть, ты знаешь, где мальчишка?
Бью хмыкнул:
– Знаю, да вот никак не решался заговорить об этом. Скажем так: он достиг полной и окончательной нирваны.
– И что это значит?
– Господи, Стоун, перестань корчить из себя младенца. Развлекись сегодня ночью, сходи в массажный кабинет с какой-нибудь девкой. Ты слишком много времени торчишь в этой грязной конуре…
– Мне не нужна девка! Мальчик никому не сделал ничего плохого!
– Зато у него есть язык, верно? Он и так уже растрепал об этом корабле встречному и поперечному. Даже Клэй знает, что он уехал с тобой; не исключено, что он и еще кое-что ей рассказал.
– Да нет, вряд ли. – Уилла внезапно охватил испуг. – Клэй ничего не знает.
– Хм-м… Придется присмотреть за ней. – Бью достал флакончик-раковину и вдохнул столько порций кокаина, сколько уместилось на ногте мизинца. – Скажи мне одну вещь. У тебя что-то было с моей сводной сестрой?
Уилл глотнул еще виски.
– Это давняя история, – ответил он. – Когда-то Клэй втюрилась в меня… знаешь, как это бывает, – умудренный опытом взрослый мужчина и все такое. Но очарование новизны скоро прошло.
Бью разразился хохотом.
– Отлично тебя понимаю. И теперь ты решил возобновить старую дружбу, – с деланным равнодушием бросил он.
Уилл покачал головой:
– Нет. Между нами все кончено.
– Я не об этом, Уилл.
– Да нет же, черт побери! И вообще… Мы деловые партнеры, Бью, но моя личная жизнь тебя не касается, понял?
Йейтс допил бокал и поднялся на ноги, собираясь уходить.
– Да, Уилл, я тебя отлично понял.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману -



Отлично
- Кэтти
30.09.2009, 17.51





отличная книга
- оксана
8.01.2010, 19.50





Очень интересная и жизненная книга. Очень понравилось.
- Natali
30.01.2010, 8.55





Цікаво,яку ви книжку читали, якщо її немає???
- Іра
28.08.2010, 18.37





класно
- Анастасия
30.09.2010, 22.13





мне очень нравится книги Тани Хайтман я люблю их перечитывать снова и снова и эта книга не исключение
- Дашка
5.11.2010, 19.42





Замечательная книга
- Галина
3.07.2011, 21.23





эти книги самые замечательные, стефани майер самый классный писатель. Суперрр читала на одном дыхании...это шедевр.
- олеся галиуллина
5.07.2011, 20.23





зачитываюсь романами Бертрис Смолл..
- Оксана
25.09.2011, 17.55





what?
- Jastin Biber
20.06.2012, 20.15





Люблю Вильмонт, очень легкие книги, для души
- Зинулик
31.07.2012, 18.11





Прочла на одном дыхании, несколько раз даже прослезилась
- Ольга
24.08.2012, 12.30





Мне было очень плохо, так как у меня на глазах рушилось все, что мы с таким трудом собирали с моим любимым. Он меня разлюбил, а я нет, поэтому я начала спрашивать совета в интернете: как его вернуть, даже форум возглавила. Советы были разные, но ему я воспользовалась только одним, какая-то девушка писала о Фатиме Евглевской и дала ссылку на ее сайт: http://ais-kurs.narod.ru. Я написала Фатиме письмо, попросив о помощи, и она не отказалась. Всего через месяц мы с любимым уже восстановили наши отношения, а первый результат я увидела уже на второй недели, он мне позвонил, и сказал, что скучает. У меня появился стимул, захотелось что-то делать, здорово! Потом мы с ним встретились, поговорили, он сказал, что был не прав, тогда я сразу же пошла и положила деньги на счёт Фатимы. Сейчас мы с ним не расстаемся.
- рая4
24.09.2012, 17.14





мне очень нравится екатерина вильмон очень интересные романы пишет а этот мне нравится больше всего
- карина
6.10.2012, 18.41





I LIKED WHEN WIFE FUCKED WITH ANOTHER MAN
- briii
10.10.2012, 20.08





очень понравилась книга,особенно финал))Екатерина Вильмонт замечательная писательница)Её романы просто завораживают))
- Олька
9.11.2012, 12.35





Мне очень понравился расказ , но очень не понравилось то что Лиля с Ортемам так друг друга любили , а потом бац и всё.
- Катя
10.11.2012, 19.38





очень интересная книга
- ольга
13.01.2013, 18.40





очень понравилось- жду продолжения
- Зоя
31.01.2013, 22.49





класс!!!
- ната
27.05.2013, 11.41





гарний твир
- діана
17.10.2013, 15.30





Отличная книга! Хорошие впечатления! Прочитала на одном дыхании за пару часов.
- Александра
19.04.2014, 1.59





с книгой что-то не то, какие тообрезки не связанные, перепутанные вдобавок, исправьте
- Лека
1.05.2014, 16.38





Мне все произведения Екатерины Вильмонт Очень нравятся,стараюсь не пропускать ни одной новой книги!!!
- Елена
7.06.2014, 18.43





Очень понравился. Короткий, захватывающий, совсем нет "воды", а любовь - это ведь всегда прекрасно, да еще, если она взаимна.Понравилась Лиля, особенно Ринат, и даже ее верная подружка Милка. С удовольствием читаю Вильмонт, самый любимый роман "Курица в полете"!!!
- ЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.10.2014, 21.54





Очень понравился,как и все другие романы Екатерины Вильмонт. 18.05.15.
- Нина Мурманск
17.05.2015, 15.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100