Читать онлайн В погоне за судьбой, автора - Рей Кимберли, Раздел - 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - В погоне за судьбой - Рей Кимберли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.18 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В погоне за судьбой - Рей Кимберли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В погоне за судьбой - Рей Кимберли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Рей Кимберли

В погоне за судьбой

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

2

В том, что Эллис будет с нетерпением ждать ее у входа в офис, Пола практически не сомневалась. Она прекрасно представляла, какие поистине титанические усилия воли пришлось приложить подруге, чтобы не вскочить в три часа ночи и не позвонить Поле, дабы выяснить, что же она все-таки решила.
– Привет, Эллис! – весело воздоровалась Пола. – Как прошел вчерашний вечер?
– Отлично. А как ты?
– Хочешь узнать, что я решила сделать с Тимоти и Дэвидом? – приподняв бровь, спросила Пола.
– Именно! Я предлагаю кипящее масло.
Пола фыркнула.
– Конечно, слишком гуманно, после того что они придумали, – легко согласилась Эллис, – но ведь ты провела рядом с ними столько лет!
– Эллис, я не собираюсь никого жарить живьем.
Они вошли в лифт.
– Тогда можно еще медленно загонять иголки под пальцы.
Пола заметила, что вокруг них сразу же стало больше места: Эллис никогда не заботилась о том, чтобы умерить голос или просто помолчать, когда рядом чужие люди. Ее девизом было «Пусть не слушают!», вот только Пола всегда в такие моменты смущалась за двоих.
– Или поставить на живот клетку с крысами… – почти мечтательно сказала Эллис.
– Знаешь, я тебя немного боюсь, – призналась Пола. – Ничего я не собираюсь делать ни с Тимоти, ни с Дэвидом. Скорее даже наоборот…
– Что значит «наоборот»? – не поняла подруга.
– Я им подыграю.
– Зачем?
– Потому что мне так хочется. И давай больше не будем об этом, – устало попросила Пола. Ей вовсе не хотелось объяснять Эллис, что это пари, возможно, ее последний шанс выйти замуж и родить ребенка, то есть стать нормальной женщиной, как выражается миссис Энистон.
– Ясно, ты решила выбрать победителя! – Эллис все быстро поняла. – Вчера звонила твоя мама? В этом причина твоего решения?
– В том числе, – уклончиво ответила Пола.
– Кризис среднего возраста, – вздохнув, констатировала Эллис. – Тебе стоит обратиться за помощью к врачу.
– Это еще почему? – Пола поспешила выйти из лифта, искренно надеясь, что больше ей не придется ездить вместе с этими людьми: такой разговор не скоро забудут. Уж лучше бы Эллис начала раздеваться и петь прямо в лифте! Тогда Пола, по крайней мере, смогла бы сделать вид, что она не имеет к Эллис никакого отношения.
– Тебе нужен хороший психиатр, – продолжала тем временем Эллис, – который сможет объяснить тебе, что замуж нужно выходить не потому, что тебе тридцать два года и ты до сих пор не родила, а потому что ты любишь этого мужчину и готова жить рядом с ним всю жизнь!
– Ох, Эллис!.. – простонала Пола, закатывая глаза.
– Я знаю, что ты все это уже слышала от меня не раз и не два! И все равно я повторю: ничего хорошего из брака на спор не получится. Ты же сама взвоешь через неделю!
– Ничего я не взвою. Я буду готовить ужины, убираться, стирать, разведу цветы…
– Боже мой! – Эллис выразительным стоном прервала идиллические мечтания подруги. – Пола, я тебя очень прошу, больше никому не говори такое! Тебя тут же упекут в психушку!
– Но почему?! Это же нормальное женское желание!
– Женское. А ты не женщина.
Пола надулась.
– Интересно, кто же я?
– Ты деловая женщина, женщина – вычислительная машина, не знаю… все, что угодно, но только не просто женщина. Ты сама-то представляешь себя домашней хозяйкой? Не причесанная, не накрашенная… Брр! – Эллис аж передернулась от отвращения.
– Но ведь ты причесана, накрашена, в отличном костюме делаешь неплохую карьеру. И, тем не менее, у тебя есть муж, и, как я поняла, вы собираетесь в скором времени родить ребенка.
– Джек проболтался? – спросила Эллис.
Пола лишь усмехнулась и развела руками, но, увидев сердитое лицо подруги, поспешила выгородить ее мужа:
– Мне кажется, он даже и не заметил. Только не ругай Джека. Ты же знаешь, какой настойчивой я могу быть, если захочу!
– Знаю, – вздохнула Эллис. – И все равно, Пола, не увиливай от этого разговора!
Она остановилась возле двери в кабинет дизайнеров. Пола ласково улыбнулась подруге.
– Обещаю, что сегодня же за ланчем ты сможешь еще раз рассказать мне о том, как плох брак без любви!
Эллис улыбнулась и покачала головой.
– До встречи на ланче!
Пола кивнула ей и отправилась дальше. У нее сегодня было много дел, которые требовали пристального внимания. Так что пока можно и выкинуть из головы все мысли о мужчинах, свадьбе и пеленках. Пока она не замужем и работа для нее на первом месте.


– Кто здесь мисс Энистон? – поинтересовался посыльный, внося в кабинет огромный букет нежно-розовых роз.
– Я… – пролепетала Пола, поднимаясь с места.
– Прошу, мисс, распишитесь в получении.
Дрожащей рукой Пола поставила подпись на листе, прикрепленном к подсунутому ей планшету, и сразу же оказалась в море шелковистых лепестков. Тонкий чувственный запах дурманил, как крепкое вино. Ноги подкашивались, а перед глазами все плыло. Пола тяжело опустилась на стул, не в силах оторваться от великолепного букета.
– Очаровательно! – вывел ее из состояния экстаза голос мистера Флеминга. – Кажется, нам в скором времени придется проститься с вами, мисс Энистон?
– Почему? – удивилась Пола.
– Не ответить на такое признание в любви просто невозможно! – Мистер Флеминг весело усмехнулся.
– Я даже не знаю от кого этот букет, – почему-то оправдывающимся тоном сказала Пола.
– Можете попробовать поискать карточку. Но только по окончании рабочего дня. Сейчас вы мне нужны, мисс Энистон. Оставьте в покое цветы, с ними ничего не случится!
Пола подавила тяжелый вздох и поставила корзину на свой рабочий стол. Под розами тут же скрылись горы самых разнообразных распечаток, дисков и дискет.
– Хоть какая-то польза есть в этом букете! – пробормотал мистер Флеминг. – Может быть, мне на все ваши столы стоит поставить по такому букету? А то, честное слово, стыдно перед людьми, если кто-то все же умудряется по ошибке зайти в этот бедлам!
Никто из программистов не соизволил отреагировать на эту реплику босса. Впрочем, мистер Флеминг уже давно махнул рукой на беспорядок на столах своих подчиненных. Если им так уж нравится работать в беспорядке – пожалуйста! Ему важен результат, а не то, каким образом этот результат будет достигнут.
Интересно, что случилось? – думала Пола, внимательно разглядывая спину босса. Обычно мистер Флеминг обо всем сообщает в общей комнате. Интересно было бы знать, почему они сейчас пошли к нему?
Тем временем мистер Флеминг остановился и пропустил Полу вперед.
Она вошла в кабинет и, стараясь ничем не выдавать своего беспокойства, села в кресло напротив босса. Но вместо того, чтобы занять свое место за внушительным столом, мистер Флеминг вдруг подошел к окну и повернулся к Поле спиной.
Это будет важный разговор, немного испуганно подумала Пола. Она не любила «важные» разговоры, потому что никогда не могла угадать, как он закончится лично для нее.
Пола не выдержала и прервала затянувшуюся паузу:
– Вы хотели мне что-то сказать, мистер Флеминг?
– Вы удивительно догадливы, мисс Энистон.
– Не знаю, комплимент это или вы опять исходите ядом, – проворчала Пола. Она давно работала с Флемингом и знала, что может себе позволить некоторые вольности.
– Вы правы, я исхожу ядом. И знаете почему?
– Понятия не имею!
– Потому что в скором времени меня переведут в головной офис.
– Вот это да! – Пола обрадованно захлопала в ладоши.
Она была искренне рада за босса. Этот перевод означал высокую оценку его способностей, с которой Пола была совершенно согласна.
– Подождите, – вдруг осеклась она. – А кто же будет на вашем месте?
– Вот об этом я и хотел поговорить с вами.
Пола задумалась.
– Если честно, сейчас я не вижу ни одной достойной кандидатуры, – наконец призналась она.
– Я вижу только одну. И если эта кандидатура меня разочарует, мне придется нанимать кого-то со стороны. Чего очень не хотелось бы. Все же в нашей компании предпочитают продвигать своих сотрудников, а не брать на ответственные должности людей с улицы.
– Вы меня вызвали, потому что хотите услышать мое мнение? – поинтересовалась Пола.
– Да, очень бы хотелось.
Мистер Флеминг наконец-то сел на свое место, и Пола сразу же почувствовала себя лучше: гораздо приятнее общаться с человеком, глаза которого на одном уровне с твоими глазами.
– И кто же тот счастливчик, которого вы выделили?
– Это вы, мисс Энистон.
Пола удивленно подняла на него глаза.
– Я не руководящий работник. Не буду изображать из себя скромницу, мне всегда говорили, что мне это не идет. Я отличный программист, опытный, талантливый. Но не более того. Хотя и это уже не мало.
– Вы так и собираетесь всю жизнь делать сайты для любителей кошатины?
Пола поморщилась.
– Во-первых, это был сайт о кошачьем корме, а во-вторых, это моя работа. Я окончила колледж как раз для того, чтобы заниматься этим делом. Так что я чувствую себя на своем месте и всем довольна.
– Очень плохо, мисс Энистон. Это значит только одно: вам придется усилием воли пробудить в себе амбиции. Пришла пора заняться вашим карьерным ростом, хочется вам этого или нет. Я считаю, что лучшего специалиста на мое место не найти.
– Что я тут буду делать?!
– Руководить.
– Нет, мистер Флеминг, я не смогу. Вы же специально учились тому, как управлять коллективом, как заставить сотрудников делать работу хорошо. Скажем честно, вы ни черта не понимаете в программировании, но это не мешало вам отлично руководить. Я знаю о программировании все. Но это не поможет мне в работе с людьми.
– Это значит только одно, мисс Энистон: вам придется научиться. Сейчас есть множество курсов. Хотя было бы лучше, если бы вы окончили университет…
– Но…
– Все ваши возражения оставьте при себе. Вы так хорошо обо мне говорили, что я чуть не расплакался. В одном вы только не правы: то, что я ни черта не понимаю в программировании, мне очень сильно мешало. Вы прекрасный работник, отличный специалист, умеете ладить с людьми. Что еще нужно?
– Мое согласие, например.
– Совершенно излишне. У вас нет выбора, мисс Энистон. И потом, когда вы займете мое кресло, никто не сможет помешать вам заниматься в том числе и своим любимым делом.
– Если у меня останется на это время, – мрачно сказала Пола.
– Если останется, – согласился мистер Флеминг. – Работа сложная и ответственная. Но я уверен, что вы справитесь, и справитесь даже лучше, чем я.
– Очень лестно, мистер Флеминг, – ядовито сказала Пола.
– Не ёрничайте, вам это не идет, как и скромность. К тому же, я так понял, вы собрались замуж…
– Замуж я-то, может быть, и собралась…
– В любом случае, судя по этому букету, вы уже скоро перестанете быть вольной пташкой. А раз вы выходите замуж, могут появиться и дети…
– Не вижу связи.
– Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать вопрос, откуда берутся дети, – остановил ее Флеминг. – Я только хотел сказать, что очень скоро вам будет не слишком полезно часами сидеть перед монитором. Так что место руководителя просто создано для вас, мисс Энистон. У вас нет выбора.
Пола пристально посмотрела ему в глаза и поняла, что выбора у нее действительно нет. После стольких лет, отданных компании, она не могла просто так взять и уйти. Значит, придется остаться на условиях Флеминга.
И чего это я расстраиваюсь? – подумала Пола. Да половина моего отдела умерла бы от радости, узнав, что им предлагают занять это место!
– А прибавка к зарплате существенная? – поинтересовалась Пола.
– Значит, вы уже согласились!
– Но вы же не можете вот так просто взять и волевым решением меня назначить?
– Конечно, не могу. А жаль.
– Значит, будет какое-то испытание?
– Для начала вам нужно составить резюме и отправить его в головной офис. Впрочем, я уже сделал это за вас.
– А мне что теперь делать?
– Пройти собеседование через месяц. Поступить на какие-нибудь курсы и не напортачить в работе. Одна ошибка, и все может рухнуть.
– Понимаю. – Пола тяжело вздохнула. – Дайте хоть мое резюме почитать…


К тому моменту, как Пола закончила уточнять все детали с мистером Флемингом, уже было пора отправляться на ланч. Она вышла из кабинета и решила не заходить к себе, а сразу отправиться за Эллис. Но подруга не соизволила нормально пообщаться с ней.
– Пола, я ужасно занята. Вечером созвонимся, – сказала Эллис, даже не оборачиваясь.
– Новый заказ, – пояснил Поле Мартин, коллега Эллис. – Может быть, пообедаешь со мной?
– Прости, Мартин, но я лучше вообще без ланча останусь! – довольно грубо отшила его Пола.
Она не любила обижать людей, но прекрасно знала, что, если ловелас Мартин привяжется, оторвать его от себя будет сложнее, чем ленточного червя от стенок кишечника.
Пола передернулась от сравнения, пришедшего ей в голову, и решила, что после такого обедать вообще не стоит. Она медленно пошла в свой офис, намереваясь в тишине полюбоваться цветами и попытаться найти в букете карточку приславшего его.
Впрочем, вариантов было всего два: Тимоти или Дэвид. Но как раз то, кто из них послал шикарный и явно дорогой букет, и интересовало Полу больше всего. Этот букет был отличным доказательством серьезности намерений. Пола прекрасно знала мужчин-программистов: как только дело доходило до женщин, они сразу же превращались в бездушные вычислительные машины и четко просчитывали, сколько будет стоить та или иная женщина и стоит ли завязывать с ней отношения, если придется потратить уйму денег.
Сначала Пола была шокирована подобным отношением, но постепенно привыкла и иногда ловила себя на мысли, что начинает посчитывать, во что ей обойдется новый роман: платье, сумочка, косметика и так далее. В последнее время Пола все чаще понимала, что овчинка выделки не стоит. Проще купить новое платье лично для себя.
Так что букет, присланный неизвестным воздыхателем, говорил Поле гораздо больше, чем другим женщинам. Если уж программист посылает такой букет, это значит, он рассчитывает провести с женщиной как минимум пятьдесят ближайших лет!
– Чудесные розы! – вывел Полу из транса голос Брайана.
– Что же это такое! – возмутилась она. – Ты у Эллис перенял привычку незаметно подкрадываться?
– Уверяю тебя, я не снимал ботинки и не крался к тебе, стараясь не дышать. Просто ты была так поглощена созерцанием, что даже не заметила меня. От кого цветы?
– Понятия не имею!
– Там должна быть карточка.
– Ее нет. Мой поклонник предпочел остаться инкогнито.
Брайан лишь пожал плечами.
– Ты пойдешь обедать? – спросил он. – Слышал, Эллис тебя бросила, а Мартину ты в очередной раз нахамила.
– Именно так все и было. Ты же знаешь Мартина, после одного ланча он уже свято уверен, что женщина должна с ним переспать!
– Да, от Мартина таких букетов не дождешься, – поддел ее Брайан.
Пола лишь выразительно фыркнула и вновь, чуть ли не с обожанием, уставилась на букет.
– Только не говори, что, когда узнаешь, кто тебе это подарил, ты сразу же выскочишь за него замуж! – попросил Брайан.
– А почему бы и нет?
– Почему да! Ладно, спор беспредметный, так как ты не знаешь, кто автор этого послания. Пойдем уже на ланч, у меня живот от голода подвело.
– Пойдем, – согласилась Пола, с трудом отрываясь от созерцания букета.
– Ты что это, решила кактус завести? От компьютерного жутко вредного излучения? – вдруг спросил Брайан.
– Какой кактус? – удивилась Пола. – Ты же знаешь, я не завожу ничего живого, чтобы потом, когда это живое умрет от голода или жажды, не испытывать угрызения совести.
– Да вот же кактус!
Пола удивленно посмотрела на собственный стол. На нем действительно скромно, в тени букета, примостился горшочек с цветущим кактусом.
– Кажется, это еще один подарок, – сообразил Брайан. – Этот даритель оказался порядочнее: вон визитка.
Пола взяла карточку и прочитала вслух:
– Самой очаровательной женщине на свете. Дэвид.
– Между прочим, на языке цветов кактус означает «постоянство», или «тепло», – заметил Брайан, заглядывая через плечо подруги.
– Как мило! – восхитилась Пола и почувствовала, что на глаза набегают слезы.
– Вот это да… – растерялся Брайан. – Никогда не мог заподозрить тебя в чрезмерной чувствительности.
– Я и сама не могла. Но это же мило?
– Конечно, мило! Я бы даже сказал, милее, чем громадный и жутко дорогой букет роз.
– Ну не скажи!
– Интересно, зачем Дэвид послал тебе сначала розы, а потом и кактус? – Брайан попробовал погладить его и тут же укололся.
– Розы мне прислал не Дэвид, а Тимоти, – спокойно сказала Пола.
– При чем тут Тимоти? – удивился Брайан.
– Ты, кажется, собирался на ланч? Так пойдем. Осталось всего-то полчаса.
– Но при чем тут Тимоти? – продолжал настаивать Брайан.
– Сейчас сядем, и ты все узнаешь. У тебя никогда не бывало такого, что ты загадываешь желание, а оно бац и сбывается?
– Ты загадала двух поклонников? Вот это темперамент! А ведь и не скажешь…
На последний комментарий Пола предпочла не обращать внимания.
– Помнишь, я тебе говорила, что мне нравятся Тимоти и Дэвид?
– Помню. Должен признаться, ты тогда меня шокировала…
– Я саму себя шокировала. Сейчас придем в кафе, и я тебе расскажу о том, что случайно услышала вчера… Вот где шок!
– Подслушала, – поправил ее Брайан.
– Нет, случайно услышала! – Пола смерила его возмущенным взглядом. – Если ты будешь мне хамить, я тебе вообще ничего не расскажу!
– Все, я умолк!
Брайан сделал жест, как будто застегнул губы на «молнию».
– Вот скажи мне, почему тебе всегда удается уйти от моего праведного гнева? – поинтересовалась Пола, с трудом сдерживая смех.
Брайан промычал что-то невразумительное, всем своим видом давая понять, что из-за застежки-»молнии» не может говорить нормально. Пола рассмеялась и сделала вид, что расстегнула «молнию».
– Считай, что ты прощен!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - В погоне за судьбой - Рей Кимберли

Разделы:
Пролог1234567891011121314

Ваши комментарии
к роману В погоне за судьбой - Рей Кимберли



Прикольный роман, посмеялась: 6/10.
В погоне за судьбой - Рей Кимберлиязвочка
10.12.2012, 23.06





Такой милый романчик просто не передать словами ! Очень реально написано. Я поверила героине она такая настоящая! Это же наши реалии . так на самом деле бывает в жизни сплошь и рядом . Гонишься за карьерой и не замечаешь как неумолимо проходят Годы , а ты остаешься у разбитого корыта без семьи , без детей. Поэтому все надо делать своевременно оставить на время работу и занятЬся личной жизнью, а самое главное не проворонить свое счастье когда оно рЯдом и столько лет безнадежно любит! Одним словом незатейливо , но реально!!!! 9/10
В погоне за судьбой - Рей КимберлиЯна81
13.12.2012, 22.01





один раз прочитать и забыть
В погоне за судьбой - Рей КимберлиОльга
20.02.2013, 21.56





Мне роман понравился. Легкий, с юмором. Как хорошую комедию посмотрела.
В погоне за судьбой - Рей КимберлиН.
16.02.2016, 12.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100