Читать онлайн Изумрудный остров, автора - Рей Кимберли, Раздел - 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Изумрудный остров - Рей Кимберли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.93 (Голосов: 15)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Изумрудный остров - Рей Кимберли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Изумрудный остров - Рей Кимберли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Рей Кимберли

Изумрудный остров

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

3

Роззи была слишком ошеломлена, чтобы адекватно воспринимать происходящее: вместо потрясения и изумления она чувствовала обиду, ведь Девлин должен был ее поцеловать, а не посвящать в свою секретную деятельность!
– Ты шокирована? – спросил он.
Роззи тяжело вздохнула и пожала плечами.
– Чего-то подобного следовало ожидать, но я не думала, что услышу это от тебя.
– Я не похож на бойца республиканской армии? – Девлин чуть заметно усмехнулся.
– Нет, очень даже похож, вот только я никак не думала, что ты расскажешь об этом мне. Ведь мы знакомы всего-то несколько часов.
– И, несмотря на это, мне кажется, что я тебя знаю всю свою жизнь, – прошептал Девлин.
Он вновь придвинулся к Роззи и на этот раз поцеловал ее.
Соленые волны, разбивающиеся о прибрежные скалы, бешеный ветер, завывающий на вересковых пустошах. Красота страха и страх красоты. Пустынная туманная долина, заканчивающаяся обрывом.
Роззи падала в пропасть и уже ничего не могла поделать: Девлин завладел ею, Девлин крепко держал ее, Девлин стал ее ветром, ее морем, ее скалами и ее пропастью.
Все оборвалось так же неожиданно, как и любое падение. Девлин отстранился от нее и улыбнулся, но серые глаза были все так же холодны.
Сможет ли что-нибудь растопить этот вековой лед? – подумала Роззи, глядя Девлину в глаза. Может быть, я сумею своей любовью отогреть его?
– Я не могу обещать тебе спокойной и достойной жизни, как ее понимает большинство обывателей. Не могу дать и того, что называется семьей, – из-за секретности мне никогда не позволят заключить официальный брак, а заводить детей я и сам боюсь – это отличный инструмент давления и шантажа. Возможно, рядом со мной ты будешь счастлива всего-то несколько часов в году, а может быть, и эти редкие минуты омрачит что-то. Я не могу бросить свое дело даже ради тебя, Роззи, но и от тебя отказаться не могу даже ради дела. Прости, но я должен был тебе сказать все это сейчас. У тебя ведь еще есть возможность улететь обратно в Бостон и посвятить жизнь спасению детских жизней. Это благородное и честное дело, и, если ты примешь такое решение, я не буду тебе препятствовать.
– Я не могу уехать сейчас, – тихо сказала Роззи. – Мне кажется, я нужна здесь больше, чем в Бостоне. В конце концов, хороших педиатров много… Девлин, смогу ли я помочь тебе?
– Ты хочешь помочь нам?! – удивленно воскликнул Девлин. – Хочешь разделить это бремя со мной?
– Да, я хочу разделить твою ношу, – глядя ему в глаза, сказала Роззи. Она для себя уже все решила и теперь стремилась к тому, чтобы Девлин понял ее и поддержал в ее решении. – Прошу тебя, не отказывайся, ведь я могу быть полезной! Я хочу быть полезной!
– Я знаю, что ты можешь, я слышу, как трепетно стучит твое маленькое доброе сердечко, но, Роззи, я не могу подвергать тебя опасности! Ты вдруг стала слишком дорога мне.
Девлин отвел глаза.
– Прошу тебя, позволь мне присоединиться к вам! – с жаром воскликнула Роззи. – Умоляю, попроси за меня, если сам не можешь принять такое решение. Я буду помогать изо всех сил! А если ты думаешь, что я предам вас…
– Ну что ты! Разве я могу такое подумать? Достаточно только посмотреть на тебя, Роззи, чтобы сразу понять: ты никого не сможешь предать. Ты честна и чиста, как горный ручей.
– Пожалуйста, не отказывай мне, Девлин! И потом, так мы сможем быть вместе гораздо чаще, чем несколько часов в год.
– Мои чувства не должны брать верх над рассудком, – пробормотал Девлин. – Но я ничего не могу с собой поделать. Больше всего на свете я хочу жить рядом с тобой в моей свободной стране.
– Что же тебе мешает? Вместе мы сделаем эту страну свободной.
– Мы построим себе домик где-нибудь в горах, будем разводить овец и коротать вечера перед камином, – подхватил Девлин. – А наши дети будут приносить нам цветы, собранные на зеленых склонах гор…
Роззи смутилась и опустила глаза. Признаться, так далеко она не заглядывала, но картина, нарисованная Девлином, ей очень понравилась.
– Я не могу ничего обещать тебе, Роззи, но я сделаю все, чтобы ты была вместе с нами. Я руковожу ячейкой, для того чтобы связаться с моим руководителем, мне потребуется время. Пока ты могла бы заняться своими делами. Ты ведь приехала за наследством?
Роззи рассмеялась.
– Ой, а я уже и забыла об этом!
– Тебе стоит заняться наследством, чтобы отвести подозрения. Возможно, за мной следили, а теперь, когда ты села в мою машину, станут следить и за тобой. Так что лучше пока нам с тобой вместе не попадаться на глаза людям. Так что оформляй бумаги, ходи по музеям, осматривай достопримечательности, покупай сувениры для родных. В общем, веди себя как обычная туристка.
– Хорошо, но когда ты будешь знать…
Девлин приложил ладонь к губам Роззи.
– Не стоит говорить об этом лишний раз. Мы с тобой и так слишком много сегодня друг другу сказали. Надеюсь, ты понимаешь, Роззи, что деятельность Ирландской республиканской армии считается незаконной?
Роззи округлила глаза, но все же кивнула.
– Никому не говори о том, что услышала сегодня. Никому, даже самым близким людям.
– Мои родные ни за что не предадут меня!
– Конечно. Но твои разговоры могут прослушивать. А если кто-нибудь спросит, почему ты приехала из аэропорта не на такси, просто скажи, что я решил за тобой приударить. Ты ведь даже не солжешь. – Девлин улыбнулся.
Роззи осторожно провела кончиками пальцев по его щеке.
– Мне кажется, слово «приударить» не совсем верное, – улыбнувшись в ответ, сказала она.
– Я бы сказал, совсем не верное. Сейчас я отвезу тебя в одно укромное местечко. Миссис Макгваэр не знает, кто я такой, она считает меня просто выпускником колледжа, который в свое время квартировал в ее пансионе. Это тихое место, там тебе будет удобно и спокойно.
– Отлично, – согласилась Роззи. – Я все равно не знаю, куда мне податься!
– Да и плата за комнаты у миссис Макгваэр умеренная. Мне кажется, даже в Америке детские врачи получают далеко не золотые горы.
– Для одинокой девушки вполне достаточно. Я же пошла в медицину не ради заработка. Если бы деньги были для меня главным, я бы стала пластическим хирургом. Благо предложения поступали. Я вот подумала, может быть, мне стоит начать искать работу в Дублине? Если в какой-нибудь больнице есть место, я могла бы его занять.
– У тебя ведь отпуск! – напомнил Девлин.
– Если честно, я не привыкла отдыхать. Да и потом, мне нужно дописать статью…
– Роззи, давай договоримся о том, как ты будешь дальше себя вести. Если ты действительно хочешь стать членом нашей организации, ты должна привыкнуть выполнять приказы без обсуждений, комментариев и тому подобное. Ты понимаешь?
– Да, я понимаю, но…
– И не только потому, что я или кто-то другой лучше знает, как нужно поступать. Дело в том, что ни один из нас не видит картину в целом. Все мы разбиты на группы. Я один знаю всех в своей группе, члены же группы практически никого из своих товарищей не знают. Как не знают и членов других групп. Я связан с руководителем групп в Дублине, но не знаю руководителей в других городах. Все эти меры конспирации разработаны исключительно ради нашей же безопасности. Даже если кто-то решит предать нас, передав информацию полицейским ищейкам, он не сможет погубить много людей и уж точно не уничтожит всю организацию. Чтобы спасти остальных, будет достаточно просто прервать все контакты. Так что я просто выполняю то, что мне приказывают. О многом я догадываюсь, но держу свои мысли при себе. Ты поняла?
– Да, я поняла, – тихо, низко опустив голову, сказала Роззи.
– Вот и отлично. Теперь давай разберемся с твоей легендой. Ты приехала в Дублин исключительно с целью вступить в права наследования. Ты еще не имеешь ни малейшего понятия о том, что будешь делать с наследством дальше. Мало того, ты собираешься вернуться в США, как только истечет срок твоего отпуска. Не стоит привлекать к себе излишнее внимание властей. Ты же должна понять: если ты будешь добиваться вида на жительство, тебя начнут проверять. А в нашей с тобой ситуации лучше всего держаться как можно дальше от бдительного ока властей. Так что отдыхай, решай свои вопросы и постарайся не думать о работе хотя бы эти три недели.
– А почему это называется легендой? Ведь я действительно приехала в Дублин для того, чтобы вступить в права наследования и отдохнуть.
– Лучшая легенда та, что самая правдивая, – нравоучительно изрек Девлин. – Больше у тебя нет никаких вопросов или сомнений?
Роззи тяжело вздохнула.
– Я все поняла и больше не буду пытаться навязать тебе свое мнение.
– Свое мнение ты даже должна высказывать. Я не Господь Бог, как и мой начальник. Мы тоже можем быть не правы. Мнение высказывать ты можешь, но приказы должна выполнять неукоснительно. Так у тебя есть вопросы?
– Да. А когда мой отпуск закончится? Что я буду делать потом?
– Это мы решим через три недели. Я думаю, что ты вылетишь обратно в Бостон, а потом из другого аэропорта, через Лондон, вернешься к нам. Понимаешь, Роззи, три недели очень большой срок для нашей организации. Мы живем словно на вулкане, и у нас нет сейсмологов, которые бы предсказали, когда произойдет извержение. Если мне позволят принять тебя в организацию, ты можешь понадобиться где-то в другом месте. Так что думать о работе тебе пока не стоит.
– Но я же не могу оставаться безработной!
– Никто и не говорит этого. Если честно, сейчас я не знаю, как тебя с твоими способностями можно лучше использовать для нашего дела. Как только мы поймем, где ты принесешь большую пользу, мы сразу же сообщим тебе об этом. Конечно, при условии, что мой руководитель сочтет целесообразным принять тебя в наши ряды.
– Я все поняла. – Роззи покорно кивнула.
– Тогда едем знакомиться с миссис Макгваэр?
– Едем!


Миссис Макгваэр оказалась пожилой и весьма суровой особой. Роззи тут же была ознакомлена с целым сводом правил относительно того, что ей можно, а что нельзя делать в пансионе миссис Макгваэр.
– И запомните, милочка, никаких мужчин! – напоследок припечатала грозная миссис Макгваэр.
Роззи стремительно покраснела.
– Впрочем, мне кажется, вы не из тех, кто имеет склонность к случайным связям. Кстати, будьте осторожнее с Девлином – студентом он был знатный сердцеед! Не уверена, что с тех пор он хоть чуть-чуть изменился.
К удивлению Роззи, эти слова миссис Макгваэр сказала с теплой улыбкой. Кажется, Девлин давно очаровал суровую хозяйку пансиона.
– Мне он показался очень достойным молодым человеком, – призналась Роззи.
– Да, мистер Маллет очень достойный молодой человек, но все же будьте осторожнее!
Миссис Макгваэр усмехнулась и вышла из комнаты, оставив свою новую постоялицу наедине с ее мыслями.
Сердцеед? – удивленно подумала Роззи. Недоверчиво покачав головой, она принялась распаковывать чемодан и развешивать одежду в большом шкафу. Комната – светлая и солнечная – очень понравилась Роззи. И она в который раз за сегодняшний день порадовалась тому, что встретила Девлина. Кто знает, где бы она сейчас оказалась, если бы принялась сама искать гостиницу? Скорее всего, в шумном центре с окнами на дорогу.
А так из окна Роззи видела совсем немного крыш и берег реки. Огненный диск солнца падал за крыши домов.
Это прекрасная земля, подумала Роззи, прекрасная и несчастная. Я помогу ей, я сделаю все, что только в моих силах.


Несколько дней Роззи по совету Девлина занималась исключительно своим наследством. Она даже успела немного познакомиться с городом, пока блуждала в поисках конторы поверенного своего дальнего родственника.
Как оказалось, никаких проблем со вступлением в права наследования не возникло, и уже через три дня Роззи оформила все документы в магистрате.
Своим домом она осталась очень довольна: двухэтажное строение находилось неподалеку от центра Дублина. Внутри дом оказался очень удобным, с большими окнами и светлыми комнатами, он словно был создан для спокойной и тихой семейной жизни.
Настоящий камин в гостиной, беленые потолки с потемневшими от времени балками, глубокие ниши в самых неожиданных местах привели Роззи в восторг.
Даже небольшой заросший сад за домом показался ей самым чудесным садом на планете: каменная изгородь, увитая плющом, клумбы с какими-то неизвестными Роззи цветами, дорожки, выложенные камнями с пробивающимися травинками, – все было загадочным и чудесным и в то же время отчего-то знакомым. Роззи даже казалось, что когда-то она уже была в этом доме, играла в саду. А может быть, ей просто снился именно этот дом и этот сад? Воспоминания детства иногда перемежаются такими яркими снами, что невозможно отличить, где сон, а где явь.
Роззи всерьез задумалась о том, чтобы переехать в этот дом. И если бы она догадалась попросить у Девлина какой-нибудь телефон для связи, чтобы сообщить свой новый адрес, она бы, не задумываясь, съехала от миссис Макгваэр, оказавшейся, впрочем, довольно приятной женщиной.
Но Роззи ждала Девлина. Уже три вечера подряд она спрашивала у своей хозяйки, не приходила ли почта на ее имя, не просили ли что-нибудь передать ей на словах… Но каждый раз миссис Макгваэр лишь качала головой: ничего для мисс Роззи Трамбл никто не передавал.
Роззи уже начало казаться, будто встреча с Девлином была сном, таким же, как и сны о старом новом доме. На четвертый вечер она по возвращении в пансион как всегда получила отрицательный ответ на свой вопрос и, отказавшись от ужина, поднялась к себе в комнату.
Роззи медленно закрыла за собой дверь и тяжело вздохнула. Зачем ей дом, зачем какая-то лесопилка, которую она еще и в глаза не видела, если рядом нет единственного нужного ей человека? Сколько же можно ждать? Но ведь она даже не знает, где его искать…
– Тебе нужно научиться терпеливо ждать. Это будет твое первое задание.
Роззи вздрогнула, но тут же ее сердце радостно забилось.
– Девлин! – радостно вскрикнула она и бросилась на шею человеку, который стал для нее сном наяву. А может быть, он превратил все самые хорошие сны Роззи в явь?
– Прости, я не мог прийти раньше.
– Что вы решили? – спросила Роззи, и на этот раз ее сердце ухнуло вниз.
– Надень что-нибудь более удобное, чем эти твои безумные каблуки. Нам сегодня предстоит небольшая ночная прогулка.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Изумрудный остров - Рей Кимберли

Разделы:
1234567891011121314

Ваши комментарии
к роману Изумрудный остров - Рей Кимберли



Примитивно - героиня порой ведет себя глупее ребенка, ребенок героя говорит умнее многих взрослых, злодей вообще ведет себя банально, герой предсказуем: 4/10.
Изумрудный остров - Рей Кимберлиязвочка
10.12.2012, 11.26








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100