Магия - Райс Патриция Глава 24Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Магия - Райс Патриция бесплатно. | ||||||||
|
Магия - Райс Патриция - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net Магия - Райс Патриция - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net Райс ПатрицияМагия
Глава 24— У вас было достаточно времени, чтобы опросить половину Лондона, — объявил Дунстан, расхаживая по комнате и раздвигая бархатные шторы, чтобы посмотреть, что это так громыхает на улице.
Виконт Хэндл, его сыщик, положил одну ногу на другую и просто улыбнулся.
— Вот что я выяснил. У вашей покойной жены был весьма обширный и разнообразный круг друзей.
— И все они мужчины, — с усмешкой заметил Дунстан.
— Главным образом, — согласился Хэндл. — Мужчины предпочитают развлекаться с замужними леди. Меньше последствий, особенно если муж равнодушен.
Дунстан поморщился после таких слов: любовники Силии и впрямь считали его лицом незаинтересованным, поэтому не воспринимали всерьез. Он отошел от окна, где извозчик ругал пешеходов на улице, и опустился на стул.
Неужели он виновен потому, что где-то в глубине души был рад смерти Силии? Потирая лоб, Дунстан старался об этом не думать. Это было еще хуже, чем верить, что он, возможно, убил ее в пьяном угаре. Какой бы Силия ни была, она не заслуживала смерти.
— Кто-нибудь из любовников Силии случайно не находился в районе Бадена в ночь ее смерти? — поинтересовался Дунстан.
Хэндл пожал плечами.
— Никто не признается. Я проверил алиби, как только мог. Сезона празднеств еще не было, так что здесь, в Лондоне, было немного развлечений. Леди Уиллобай устраивала вечеринку, и многие из друзей Силии были приглашены. Они могут засвидетельствовать присутствие друг друга.
— Кого мы можем исключить из списка подозреваемых? — нетерпеливо спросил Дунстан.
— Это зависит от того, у кого был повод убить ее. Похоже, что ни у кого. Джордж Викхам был влюблен в нее до безумия. Лорда Джона Олбемарла несколько раз видели вместе с нею, но он холост и ищет себе богатую жену, так что этот не в счет. Есть еще сэр Бартон Тоунсенд, кто часто появлялся в их компании, но не чаще полдюжины других. Даже молодой племянник леди Лейлы лорд Стейнс играл на деньги в ее компании, когда возвращался из школы. Я проверил любимые игорные дома Силии в надежде обнаружить кого-нибудь, кто, возможно, должен ей крупную сумму. На данное время у меня есть единственная версия. Видимо, ваша жена знала кое-что, о чем не должна была знать.
Неужели эта веселая прекрасная девочка, на которой он женился, могла кого-нибудь шантажировать? Это казалось невероятным, но ведь ей нужно было на что-то поддерживать такой образ жизни, к которому она привыкла.
— Проверьте, находился ли сэр Брайен Траймбл в то время в Лондоне. Это баронет, он родом из Бата. Возможно, Силия оскорбила его.
Даже делая такое предположение, Дунстан не мог поверить, что использовал информацию для поиска убийцы, полученную в результате видения леди Малколм.
Но опять-таки, раз принадлежность Лейлы к семейству Малколм была под вопросом, то, возможно, в этом не было ничего слишком странного — не больше, чем его вера в ее способности чувствовать запах эмоций.
— Мои братья не слишком часто вращаются в обществе, но если есть хоть малейшая возможность помочь мне, они это сделают, — продолжал Дунстан. — Дайте нам список людей и вопросов, и мы начнем. Нам кажется, что Силию могли ограбить, так что попробуем определить местонахождение ее драгоценностей. — Дунстан не хотел объяснять, что девушка Малколм считала, будто у Силии с собой в Бадене была одна из ее драгоценностей, которая пропала вместе с остальными.
Хэндл задумался.
— Превосходная идея. Я предполагал, что вы или граф выплачивали ей какое-то содержание, но могла ли она заложить их?
— Я ничего не платил ей. — Дунстан вновь хмуро выглянул в окно.
— Мне следовало спросить об этом ранее, — Виконт постучал пальцами по колену. — Нам могло бы существенно помочь, если бы мы отследили ее доходы. Она арендовала маленькую квартиру, но в дорогом районе. Ведь кто-то платил за нее?
— Возможно, она заплатила драгоценностями, которые я ей купил, так как о них пока ничего не известно.
— Я должен заплатить вам за ваши услуги. — Дунстан подошел к столу. — У вас, вероятно, будут расходы.
Хэндл покачал головой.
У Дунстана появилось неприятное чувство, что Дрого платил этому человеку, но не мог спорить. Он возместит потери брату, когда вырастит свой урожай.
— Держите меня в курсе обо всех подозреваемых. Чем больше глаз и ушей, тем быстрее мы все узнаем.
Хэндл кивнул.
— Я доволен вашей помощью. Увидимся на балу леди Фелисити сегодня вечером?
— Я там буду.
— Ты не в черном! — воскликнула Лейла, торопливо направляясь по пустому бальному залу к возвышающемуся наверху широкой входной лестницы, ведущей в танцзал, мужчине. То, что он надел модный костюм, а не появился как злодей во всем черном, отогрело часть ее замороженного сердца. — Зеленый тебе очень идет.
Дунстан окинул хмурым взглядом свой изящный сюртук, золотого цвета с белыми полосками шелковый жилет, затем пожал плечами и внимательно посмотрел на неё своими темными глазами.
— Портной посоветовал и сказал, что это самый модный сейчас цвет. А мне он напоминает перья попугая. Потом он сказал, что я не могу носить принятые фасоны, а этот подойдет, но я не уверен, что он меня оскорбил.
Отсутствие у него самолюбия опять согрело сердце Лейлы.
— Он имел в виду, что ты слишком большой и мужественный, чтобы носить какие-нибудь накладные плечи и всякие прочие украшения. Он выбрал для тебя превосходный фасон. Ты станешь законодателем моды в этом сезоне.
Явно успокоившись, он затопал вниз по полукруглой лестнице, ведущей к танцзалу на нижнем этаже. Расположенный на третьем этаже лондонской резиденции маркиза бальный зал был предназначен для пышных приемов. Дунстан с любопытством поглядел на пламенеющие свечи и праздничные гирлянды цветов на высоком потолке.
— Зачем ты попросила меня прийти так рано?
— Я подумала, что ты будешь чувствовать себя намного комфортнее, если устроишься в игровой комнате до прибытия толпы. Кроме того, я хотела тебя видеть, прежде чем начну выполнять семейные обязанности. — Лейла поправила его галстук, но не потому, что это было необходимо, а потому, что ей очень хотелось коснуться его.
Он подозрительно приподнял бровь.
Она легонько ударила его веером по носу.
— Я хотела, чтобы ты меня поцеловал, но теперь передумала. Отправляйся вместе со своим плохим настроением в оранжерею и постарайся никого не выбросить с балкона сегодня вечером. Это первый бал Фелисити, и она очень волнуется.
В темных глазах Дунстана вспыхнули огоньки, и прежде чем она сообразила, что происходит, он схватил ее за талию и, сокрушая кринолин, стиснул в объятиях. Лейла едва успела уцепить его за плечи, чтобы удержать равновесие. Он бережно наклонил ее назад и закрыл ей рот трогательным поцелуем, о котором она мечтала все ночи напролет.
— Лейла! — послышался взволнованный девичий голос со стороны жилых комнат на этаже под танцевальным залом. — Где ты? Я не могу носить эти перчатки!
Дунстан, опустив ее на пол, продолжал держать за талию. Задыхаясь, Лейла поднесла руку к своей горячей щеке. Еще ни один кавалер не воспринимал ее флирт таким образом. Ей следовало бы научиться не дразнить таких мужчин, как Дунстан, да и существует ли другой такой мужчина?
В его присутствии все другие бледнели и казались жалкими карикатурами. Боже, что же он с ней делал? Ей следует контролировать свое поведение.
— Дай мне какое-нибудь задание, чтобы ни о чем не думать в оставшееся время, — попросил он, возвращая ее в чувство.
— Что сказал тебе следователь? — спросила Лейла. — Он назвал имена подозреваемых? Возможно, мы сможем расспросить их вместе.
— Я не хочу больше втягивать тебя в это дело.
Братья помогают мне. — Прежде чем она могла возразить, Дунстан посмотрел на копну ее черных завитков. — Это не модно.
— Все, что я делаю, является модным. — Она хлопнула его по руке веером, раздраженная отказом в помощи, но смягчилась под его одобрительным взглядом. — Тебе нравится?
— Мне нравится, что ты сделала это для меня. — Его глаза благодарно сверкнули.
Мужчина не знал слов вежливой лести, но от его прямолинейности ей стало тепло и радостно. Лейла спрашивала себя: чем же закончится этот вечер?
— Иди спрячься, где хочешь, а я найду тебя позже, — приказала она.
Он с удивленным видом отошел подальше, так, чтобы она могла бежать к сестре.
К тому времени, когда появились первые гости и семейство выстроилось приветствовать их, Дунстана нигде не было видно. Лейла не выпускала из виду танцзал, и уж, конечно, она не могла предположить, что он находится там, восхищаясь убранством.
Первый признак, что все идет не так, как должно, появился вместе с запахом, который Лейла могла описать как оживление. Она никогда ранее не пыталась идентифицировать запахи или связывать их с чертами характера. «Оживленность», казалось, не была качеством, которое ощутили бы другие люди.
Она взволнованно посмотрела на быстро заполняющийся танцзал. Музыканты заняли свои места на балконе и начали настраивать инструменты. Ее мать добавила ко всем свечам ароматы радости и счастья, для того чтобы гости вели приятные беседы.
Распознавание запахов, казалось бы, не было талантом, но если это так или иначе связано с ее видением…
Лейла кинула встревоженный взгляд на комнату с фонтаном, выходящую в оранжерею. Что мог означать запах оживленности?
Лейла наклонилась и шепнула Фелисити на ухо:
— Ты пригласила больше чем одного Ивеса? Все еще протягивая руку в перчатке очередному гостю, Фелисити бросила на Лейлу уклончивый взгляд.
— Я пригласила их всех.
— Все зависит от того, что ты хочешь услышать от гостей о своем первом бале. Полагаю, мне, возможно, следует оставить тебя на попечении мамы, а сама тем временем все проверю.
Фелисити широко открыла глаза, но промолчала, поскольку Лейла уже любезничала с очередным прибывшим джентльменом, затем, подхватив свои юбки, взяла его под руку, чтобы спуститься в танцзал, как будто так и было задумано.
Оказавшись на главном этаже, она убежала в направлении комнаты с фонтаном. Прежде чем она вошла туда, прямо на ее носу лопнул переливающийся пузырь. Другой пузырь запутался в лентах ее рукавов, и еще несколько искрилось подобно алмазам на длинных перчатках. Вокруг нее сверкали и переливались всеми цветами радуги облака крошечных пузырей, которые разлетались по двухэтажному танцзалу, отражались в зеркальных стенах и дрейфовали вверх по воздуху, нагретому сотнями свечей.
Гости удивленно и в восхищении переговаривались, а самые любопытные пытались пробраться к источнику нового развлечения. Лейле можно было не удивляться, так как она догадывалась, что там происходит.
Прикусив губу, чтобы не рассмеяться, и пробираясь через толпу, Лейла даже не сомневалась, что запах оживления происходил не из-за пузырей, которые отчетливо пахли мылом, а из-за мужчины. Не имея понятия, что он задумал, она решила во что бы то ни стало добраться до него.
Пробравшись в маленький вестибюль с пузырящимся фонтаном, перед которым по кругу стояли бархатные диваны, Лейла увидела человека, одетого в зеленое, с темными волосами, который возвышался над толпой господ в париках. Еще двое мужчин с темными волосами присоединились к нему, хотя Лейла никак не могла понять, как они умудрились пройти мимо нее незамеченными.
Фонтан пенился пузырями, и брызги поднимали их тысячами в теплый воздух, а бриз из открытой в оранжерею двери уносил их к танцзалу. Зрелище было весьма захватывающее, за исключением того, что пузыри, лопаясь, оставляли на шелке крошечные переливающиеся мокрые разводы.
Пока никто не заметил, она постучала закрытым веером по знакомой широкой спине и чуть не растаяла при виде ослепительной улыбки Дунстана, когда он обернулся к ней.
— Это твоя идея? — дерзко поинтересовалась она.
— Моя, — с гордостью заявил один из младших с вьющимися волосами Ивесов. — Я подумал, Фелисити это понравится.
— Ты, наверное, Джозеф, — Лейла внимательно посмотрела на юношу, — архитектор, который разрабатывал и осуществлял все безумные идеи моего дяди? Я думала, что Юн самый изобретательный из вас.
Дунстан стоял рядом, не прикасаясь к ней, но у нее создалось ощущение, что она чувствует на себе его руки. И что он, находясь близко, внушает чувство уверенности и оживленности.
Он испытывал удовольствие! Наконец-то Дунстан Ивес стал таким, каким был всегда, и это для нее? Женщина трепетала от этой мысли.
— Они выгнали Юна из школы из-за этого фокуса, — ответил Дунстан за своего сводного брата. — Джозеф и Дэвид просто улучшили его изобретение. — Дунстан кивнул на второго Ивеса, который стоял рядом с Джозефом. — Они проверили, чтобы вода в фонтане не вышла за пределы и не затопила танцзал, что именно случилось у Юна.
Более высокий, чем Джозеф, унаследовавший те же самые широкие плечи, как у Дунстана, Дэвид покраснел, но сделал надлежащий поклон.
— Мы пытались определить, можно ли каким-нибудь образом качать воду под музыкальное сопровождение.
— Я прослежу, чтобы Фелисити поблагодарила вас при первой же возможности. Можно мне позаимствовать вашего брата на несколько минут?
Прежде чем последовать за Лейлой, Дунстан предупредил братьев:
— Не забывайте, о чем я вас просил. Держите глаза и уши открытыми. Дэвид, не отходи далеко от Джозефа. Не слишком усердствуйте с этим развлечением, просто убедитесь, что вас заметили интересующие нас лица.
Лейла только сейчас увидела изумруд, приколотый к галстуку юноши. Он покраснел под ее взглядом, но кивнул Дунстану.
— Что ты задумал? — шепотом спросила она, когда тот повел ее в оранжерею. Благодаря своим внушительным размерам ему не составило большого труда пробраться через толпу. Мужчины расходились в разные стороны при их приближении. Шепот раздавался им вслед, но он, казалось, совершенно не обращал внимания.
Дунстан пожал плечами в ответ на ее вопрос.
— Стараюсь наделать побольше шума.
— Чтобы все видели, что ты вернулся, — с кривой улыбкой заметила Лейла, когда они дошли до оранжереи.
— Я не собираюсь скрываться. Я должен вести себя либо как человек, который ни в чем не виноват, либо повеситься на люстре к всеобщему одобрению, — ответил он, увлекая ее за собой в открытые двойные двери в зимний сад.
— Тот изумруд принадлежал Силии?
— Похожий. Это стекло. — Дунстан поймал ее локон, накрутил его вокруг пальца и потянул Лейлу к себе. — Я не чувствую себя обезьяной в маскарадном костюме, когда ты рядом, и я думаю только о тебе.
Лейле было очень приятно слышать от Дунстана подобные признания. Хотя она прекрасно понимала, что ему нелегко было говорить о своих чувствах. Может, у него кружилась голова и путались мысли точно так же, как у нее.
— Ты потанцуешь со мной немного позже? — шепотом попросила она.
Дунстан расслабился и улыбнулся, ведь Лейла не подсмеивалась над ним и не читала нотаций.
— С удовольствием, если ты проследишь, чтобы это был контрданс, — согласился он. — С ним я справлюсь, не оттоптав тебе ног. Ты знала, что твой племянник часто посещал ту же самую компанию, что и Силия?
— Нет, но мне следовало бы догадаться, если она развлекалась с подобными Викхаму и лорду Джону. Они приглашены сегодня вечером. Кто еще в твоем списке?
— Таунсенд и любой из этой толпы. Но так как нам не известен мотив, то трудно определить, кто. Кого из них она могла шантажировать?
— Можно с гостями я буду говорить о Силии пренебрежительно? Это поможет проверить, могу ли я чувствовать запах страха и выяснить, как использовать эти знания. А ты смотри внимательнее и прислушивайся по мере возможности.
Дунстан заглянул в глубокое декольте Лейлы и застонал.
— Я, без сомнения, буду наблюдать внимательно, но не ради Силии. Много не улыбайся мужчинам, иначе я объявлю на весь мир, что ты принадлежишь только мне одному.
Его собственничество удивило Лейлу, но Дунстан, в свою очередь, принял как должное сорвавшиеся с ее губ слова:
— Я полагаю, тебе отлично известно, что мои улыбки другим мужчинам ничего не значат.
— У меня нет опыта общения с женщинами, так что не проверяй меня на этом, — предупредил он. — Я знаю, что не имею никакого права брать с тебя какие-либо обязательства, но в настоящее время я не волен над собой.
Она все поняла. Примитивные чувства боролись в сердце Лейлы, чувства, на которых ни один из них не смел играть, как он и предупредил.
— Ты любил Силию? — вопреки своему желанию шепотом спросила она.
Дунстан на мгновение замер, затем прислонился к столу. Орхидея упала ему на лоб, и он отодвинул ее в сторону.
— Я сомневаюсь, понимал ли, что такое любовь, — осторожно ответил он. — Силия была прекрасна и очаровательна. Она была похожа на красивую бабочку, которую нельзя приколоть к подушечке. У меня было какое-то странное ощущение, что, если я освобожу ее, она посмотрит мир и вернется назад ко мне.
Лейла слышала в его голосе отвращение к самому себе.
— Ты любил ее, — убежденно сказала она, потому что, видя его с сыном, понимала, каким огромным потенциалом чувств обладает этот мужчина. — Ты любил жену и ради нее бросил сына, а она предала тебя. Но те, кто сейчас любит и уважает тебя, никогда не предадут, как сделала она. Верь нам. — Разволновавшись, что наговорила больше, чем нужно. Лейла достала из волос булавку и поправила украшающую ее платье серебряную бабочку. — Скоро будет первый танец. Веди себя хорошо. Я найду тебя позже.
Дунстан остался в оранжерее. Он стоял у входа и наблюдал, как черные волосы Лейлы мелькают среди белых причесок и седых париков. А блеск ее темно-синего платья, казалось, затмевал бледные розовые и зеленые наряды других гостей. Дунстан мало смыслил в идеалах женской красоты, бытующих в обществе, но точно знал: Лейла соответствовала ему во всех отношениях. Гордость, что она выбрала именно его, вселяла в него уверенность, он был взволнован до глубины души.
Придя в себя и размышляя над словами Лейлы, Дунстан уставился на сверкающие люстры в соседней комнате, курящиеся приятными ароматами. Может быть, в эту минуту он чувствовал себя виноватым в смерти Силии, потому что потерял женщину, которую когда-то любил?
Тогда он, должно быть, имел доброе сердце, раз любил Силию в течение такого короткого времени и чувствовал, что это была любовь. Но он не был мягким человеком, разве не так? Лейла, должно быть, сошла с ума, раз утверждает это.
Нет, она не сошла с ума. Лейла видела его насквозь, как бы ни не хотел он это признавать. Джозеф и Дэвид подошли к брату посмотреть, как он чувствует себя после разговора с Лейлой. Дунстан пожал плечами и ухмыльнулся:
— Как видите, я жив и невредим. Идите повоюйте за Фелисити. Со мной все будет хорошо. Его внебрачные сводные братья выросли в Лондоне и благодаря своей искушенной матери свободно чувствовали себя в обществе, но не могли носить имя Ивесов.
Дунстан был благодарен Малколмам, за то, что позволили им прийти сюда. Он предположил, что должен выразить свою благодарность как-то иначе.
Для начала надо воздержаться от бросания сигар на ноги некоторых напыщенных особ. Дунстан разрывался между желанием остаться вне доля зрения, чтобы не испортить бал своей черной репутацией, и желанием пройти по танцзалу с высоко поднятой головой, показывая всем, что ему нечего бояться. Последнее давало ему преимущество наблюдать за Лейлой, и беспокойство о леди победило.
Проходя назад через комнату с фонтаном, Дунстан заставил замолчать шептавшегося кретина, взглянув на того с негодованием с высоты своего роста, затем прошел ленивой походкой с высокомерным видом мимо стаи кавалеров Лейлы, которые расступились перед ним, и проследовал в главный зал, где в танце кружились пары.
Лейла учила, что ему нечего стыдиться, того, что он предпочел свиней и овец светским развлечениям. Он был фермером, и если обществу не нравилось, то это их проблемы, а не его. Взглянув на блестящую компанию как на людей, а не на объект презрения, Дунстан расслабился.
Он заставил себя ни о чем не думать и ринулся прямо в толпу. Вокруг него звучали музыка и смех, кружились в танцах пары. Чем дальше он углублялся в душный зал, тем сильнее ощущал запахи духов сотен людей.
Мужчины в напудренных париках шептались за его спиной. Леди в широких кринолинах хихикали, прикрываясь веерами, и следили пристальными взглядами за его передвижением. Раньше Дунстан почувствовал бы себя неуклюже из-за своего роста. Сегодня же вечером он думал только об одном: благодаря своему росту он легко может разыскать Лейлу в толпе.
Его губы медленно растянулись в улыбке, как только он заметил копну ее темных локонов в центре зала. Сравнивая внешность Лейлы с классической красотой других женщин, он предположил, что она была скорее прекрасна, чем красива. Благодаря своему пылкому характеру она словно светилась изнутри.
Дунстан, засунув одну руку в карман, прислонился плечом к рифленой колонне. Он улыбнулся Лейле, когда она бросила на него веселый взгляд.
У него не было возможности убедиться, что женщина не стала пудрить волосы ради него или что она смеялась веселее и лицо ее сияло ярче ради него. Но то, как она старалась поймать его взгляд, вселяло в него уверенность, что так оно и было.
Держа ее в поле зрения, он переключил все внимание на остальных гостей. Дунстан заметил, как появились лорд Джон Олбермэйрл и молодой виконт Стейнс прежде, чем об этом стало известно Лейле. Они сопровождали женщину, в которой Дунстан узнал сестру лорда Джона, леди Мэри. За ними с презрением на лице следовал Генри Викхам.
Дунстан заметил, как его элегантный враг что-то шепнул на ухо другому джентльмену, и с интересом наблюдал, как толпа начинает волноваться и перешептываться везде, где побывала эта четверка. Наконец все взгляды находящихся поблизости гостей устремились на него.
У Дунстана не было никаких разногласий с Малколмами, и он искренне любил застенчивую Фелисити, поэтому не хотел испортить первый бал девушки. Но скорее ад вымерзнет, чем он позволит этой четверке негодяев своей ложью оклеветать его семейство и бросить тень на его репутацию.
Дунстан с мрачным видом оторвался от колонны и пошел прямо через толпу в направлении провокаторов.
Хватит прятаться и зализывать раны. Пусть ему плевать на себя, но он готов бороться за тех, кого любил.
Читать онлайн любовный роман - Магия - Райс ПатрицияРазделы:ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30
Партнеры
|
Разделы библиотеки Разделы романа ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24Глава 25Глава 26Глава 27Глава 28Глава 29Глава 30
загрузка...
|